Сильные и слабые стороны сравнительно-исторического метода

Рассмотрим некоторые приемы сравнительно-исторического метода.

1) Доказательство материального родства языковых фактов. Для доказательства материального родства языковых фактов решающее значение имеет регулярность и системность соответствий. Закон 1 передвижения согласных в германских языках устанавливает соответствие: согласный bh зафиксирован только в одном из индоевпропейских языков – в санскрите, в других индоеврп. языках ему соответствуют другие согласные. Вместе с тем, эти соответствия повторяются регулярно и в одном и том же порядке, т.е. системно в большом количестве языков, поэтому они являются не случайными, а закономерными отражениями (рефлексами) *bh в этих языках: скр. bharami ‘несу’, гр. phero, лат. fero, рус. беру, гот. bairan

Таким же методом устанавливается родство словоизменительных и словообразовательных морфем. В этом случае сравнительная грамматика в большей мере опирается на факты сравнительной фонологии, в качестве примера – сравнение парадигмы спряжения глагола в индикативе настоящего времени в нескольких индоевропейских языках.

Рус: 1 верчу, 2 вертишь, 3 вертит. 1 вертим, 2 вертите, 3 вертят

Лат: 1 verto, 2 vertis, 3 vertit. 1 vertimus, 2 vertitis, 3 verunt

Нем: 1 werde, 2 wirst, 3 wird. 1 werden, 2 werdet, 3 werden

Эти глагольные формы относятся к разным периодам, но установленные сравнительно-историческим методом фонетические закономерности доказывают родство приведенных личных окончаний.

В тоже время известны многочисленные примеры, когда полные звуковые совпадения, сопровождающиеся смысловой близостью, являются случайностью или, как пишет Мейе, чистой «игрой природы».

2) Внешняя или сравнительная, реконструкция и внутренняя реконструкция

Восстановление первоисточника, архетипа, производится на основании сравнения языковых единиц родственных языков (внешняя реконструкция) или разноэтапных фактов одного языка (внутренняя реконструкция), реконструированная форма в лингвистических работах обозначается знаком – звездочкой. Восстановленные фонемы, эффектные и корневые морфемы трактуются в современной индоевропеистике и германистике не как реальные праязыковые формы, а как обобщения, вытекающие из существующих соответствий.

Приведем примеры внешней реконструкции. Общий принцип фонетического закона 1 передвижения согласных в германских языках и сравнение индоевропейских начальных согласных в скр. hamsa гусь, гр. khen, лат. (h)anser с германскими соответствиями – да. gos, двн. gans позволяет сделать предположение, что архетипом начальной согласной в общеиндоевропейском была фонема *gh

Предпосылкой применения метода внутренней реконструкции является неравномерность развития системы языка, в результате чего могут сохраняться архаизмы, которые отражают более ранние периоды развития языка. В качестве примера можно привести формы мн.п. ед.я. и мн.ч. корневого склонения в древнеанглийском: man(n) человек и men(n) люди. Зная условия перехода a>e под влиянием i (перегласовка на i) в германских яхыках, можно сделать предположение, что и в форме мн.ч. в корне когда-то был гласный a. А в окончании i. Поэтому для этой формы восстанавливается архетип *manni.

3) Определение хронологии, главным образом относительной хронологии, т.е. последовательности или одновременности языковых фактов по отношению друг к другу. Например, из того факта, что индоевропейские глухие смычные p,t,k в германских языках переходили в глухие щелевые f, h или звонкие щелевые g в зависимости от того, на какой слог падало ударение, вытекало, что в тот период, когда действовала эта закономерность, ударение в германском, как и в индоевропейском, еще было свободным.

4) Определение ареала языковых явлений. Каждое языковое явление имеет свои границы распространения, и выяснение ареалов распространения языковых признаков представляет собой одно из важных требований сравнительно-исторического метода. Так, например, если сопоставить следующие слова в германских языках: гот. *gansus, двн. Gans - >дфриз. Gös; гот. uns, двн. uns -> да. us; гот. Fimf, двн. Fimf -> да. Fif, дфриз. Fif;, то можно установить ареал выпадения носового перед s, f и удлинения предшествующего главного. Внутри западногерманской подгруппы языков эта изоглосса отделяет древнеанглийский, древнефризский и древнесаксонский от остальных западногерманских языков. По классификации древнегерманских языков и диалектов указанные языки входят в ингвеонскую группу, поэтому можно определить эту изоглоссу как особенность ингвеонского ареала. Во многих случаях сравнение дает не одно, а множество одинаковых явлений, пучки изоглосс. Размещение изоглосс отражает реальную историю языков. Как пишет Мейе: нередко оказывается достаточным расположить имеющиеся материалы в географическом порядке, чтобы понять исторический процесс.

Приведенные приемы – лишь часть применяемых сравнительно-историческим методом способов исследования языков. Благодаря строгости их использования и постоянному совершенствованию сравнительно-историческое языкознание является одной из наиболее разработанных и точных областей лингвистики.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: