Студопедия
МОТОСАФАРИ и МОТОТУРЫ АФРИКА !!!


Авиадвигателестроения Административное право Административное право Беларусии Алгебра Архитектура Безопасность жизнедеятельности Введение в профессию «психолог» Введение в экономику культуры Высшая математика Геология Геоморфология Гидрология и гидрометрии Гидросистемы и гидромашины История Украины Культурология Культурология Логика Маркетинг Машиностроение Медицинская психология Менеджмент Металлы и сварка Методы и средства измерений электрических величин Мировая экономика Начертательная геометрия Основы экономической теории Охрана труда Пожарная тактика Процессы и структуры мышления Профессиональная психология Психология Психология менеджмента Современные фундаментальные и прикладные исследования в приборостроении Социальная психология Социально-философская проблематика Социология Статистика Теоретические основы информатики Теория автоматического регулирования Теория вероятности Транспортное право Туроператор Уголовное право Уголовный процесс Управление современным производством Физика Физические явления Философия Холодильные установки Экология Экономика История экономики Основы экономики Экономика предприятия Экономическая история Экономическая теория Экономический анализ Развитие экономики ЕС Чрезвычайные ситуации ВКонтакте Одноклассники Мой Мир Фейсбук LiveJournal Instagram

Эмиграционный потенциал наречий




Наречия могут переходить в модальные слова, предлоги, союзы, частицы, междометия, безлично-предикативные слова (слова категории состояния). По вопросу о переходе наречий в безлично-предикативные слова нет единого мнения: одни лингвисты (В.В. Бабайцева и др.) считают, что исходной формой для безлично-предикативных слов являются краткие прилагательные среднего рода на –о,другие в качестве исходной формы называют наречия (М.Ф. Лукин), третьи объединяют оба источника (В.В. Виноградов, Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов и др.). Если за наречиями признать право выступать в качестве исходной формы при образовании безлично-предикативных слов, то в эмиграционный потенциал этой части речи войдёт большая группа слов с качественным значением: весело, грустно, хорошо, плохо, приятно, удобно и под. Сохраняя номинативность и в большинстве ЛСВ лексическое значение корня, они качественно меняют синтаксическую нагрузку, а в ряде случаев расширяют значение, например: наречие удобно имеет значение ‘вполне подходяще; так, чтобы было хорошо, приятно пользоваться: Удобно разместил книги на столе’. Безлично-предикативное слово удобно имеет значения: 1) вполне подходяще, испытывая удобства: Здесь удобноработать; 2) уместно, прилично: Вас удобно просить подвинуть лампу к краю стола?

По наблюдениям И.Я. Сидоренко, приведенным в кандидатской диссертации, прослеживается закономерность в выражении определенного значения с помощью омонимов, выраженных наречиями и безлично-предикативными словами. Она заключается в том, что безлично-предикативные слова, называющие состояние среды, чаще имеют прямое значение (в комнате холодно, на улице ветрено), а соответствующие наречия – переносное значение (холодно посмотрел, вела себя ветрено), хотя у некоторых наречий возможно и то и другое значение (жарко натопил, жарко спорил) [Сидоренко И.Я. Эмиграционный трансформационный потенциал русских наречий в синхронном освещении. – Орел, 1992. –19 с.]. Приведём примеры безлично-предикативных слов, омонимичных наречиям: Шёл мелкий снежок, и было довольно холодно (К.С.). Удивительно, что нередко такой писатель, добрый гений, бывает далёк от нас по характеру своего творчества, по манере и по темам (К.П.). Ему было интересно смотреть на людей, на цветы, на деревья…(К.С.).

За счет наречий активно пополняется фонд предлогов: вблизи, вдоль, возле, вокруг, впереди, внутри, мимо, наверх, навстречу, накануне, напротив, около, относительно, поверх, поперек, против, согласно, соответственно, соразмерно и др. (таких предлогов насчитывается около 70 – по подсчетам И.Я. Сидоренко). Абсолютное большинство из них имеет исходную форму – наречие, активно функционирующее в современном русском языке. Лишь несколько наречий исчезли из языка и представлены в настоящее время только предлогами: кроме, сверх и др. Приведем примеры: Посредине группы стоял Штерн в форме командарма (К.С.). Против ожидания, мы ехали быстрей, чем думали, и четвёртого днём были уже во Всполье (К.С.). Они двинулись вдоль лесистого берега Пры (Ю.Наг.). Они встретили Полифема, который стоял посредидороги и рычал (В.Сан.). Потом вошел боец с вещевым мешком, сел противменя и попросил прикурить (К.П.). Внизу уже светилась вода, шумелаоколо мельницы, и из деревни тянуло дымком соломы – осенним русским дымком (К.П.).




Круг наречных слов, подвергшихся конъюнкционализации, невелик: всоюзы перешли наречия пока, лишь, едва, только, раз, ровно, точно. Они относятся к группе подчинительных, получили способность выражать грамматическую зависимость и закрепились в структуре придаточной части сложноподчинённого предложения: И едвав два могучих меха промыл застойный воздух, горная свежесть разлилась по Москве (Л.Л.). Не рассказал он об этом из глубочайшего убеждения, что, пока дело не начато, лучше о нём не болтать (К.П.). Слегка покачиваясь, он говорил так, точно обвинял в чём-то Аню (Ю.Б). День ровно год.

В частицы переходят наречия решительно, ровно, точно, просто, прямо, совершенно, лишь, только, ладно, ещё, уже, хорошо, отлично и др., например: Когда люди так говорят, это ровно ничего не значит (К.С.). Гиляров просто кричал на нас (В.Бог.). Только у себя в саду Гарт понял причину волнения (К.П.). По первому адресу Альберт двинулся прямос утра, после особенно промозглой ночи, проведенной в очередном подвале (А.Чак). Дорога шла в гору, но лошадь бежала довольно резво (К.П.). Изрядно замерзшие и усталые, мы добрались до места уже перед самым вечером (К.С.).



Некоторые наречия перешли в модальные слова: безусловно, бесспорно, верно, естественно, несомненно, определенно и под. Ср.: Задача была решена верно (верно – наречие). Ты, верно, торопишься (верно – модальное слово). Модальные слова наречного происхождения имеют значение уверенности (бесспорности, убеждённости, очевидности), реже – вероятности, предположительности.

В междометиепереходит всего несколько наречий: горько, вон, прочь, вперед, полно, довольно, прямо, хорошо, отлично, например: «Горько!» – повторялось много раз за свадебным столом. «Полно, полно!» – успокаивал Петька собаку, норовившую лизнуть его в лицо от радости.

В некоторых грамматиках говорится о переходе наречий в имена существительные. Считается, что в имена существительные переходят наречия сегодня, завтра, вчера и слова, называющие оценку: неудовлетворительно, удовлетворительно, хорошо, отлично. Например: За светлое завтранадо бороться. Её хорошо далось нелёгким трудом. За курсовую работу она получила заслуженное отлично.

Безлично-предикативные слова

(слова категории состояния)

1. Вопрос о словах категории состояния (безлично-предикативных словах) в лингвистической литературе. Объем и границы лексико-грамматического класса безлично-предикативных слов.

2. Категориальное значение и основные лексические разряды безлично-предикативных слов.

3. Морфологические особенности безлично-предикативных слов.

4. Синтаксические особенности безлично-предикативных слов.

5. Иммиграционный потенциал безлично-предикативных слов.

«Категория состояния – это неизменяемые слова, обозначающие состояние, способные сочетаться со связкой и употребляемые в функции сказуемого безличного предложения или в роли сказуемого двусоставного предложения с подлежащим-инфинитивом» [Шанский, Тихонов, 1987. – С. 223].





Дата добавления: 2015-07-21; просмотров: 577; Опубликованный материал нарушает авторские права? | Защита персональных данных | ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ


Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Для студента самое главное не сдать экзамен, а вовремя вспомнить про него. 10159 - | 7567 - или читать все...

Читайте также:

 

34.225.194.144 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.


Генерация страницы за: 0.003 сек.