Собираться сделать что-либо

to be going to do smth. Þ собираться сделать что-либо;

относится, как к близкому, так и к отдаленному по времени действию:

Не is going to come.ÞОн собирается прийти (обязательно придет).

I was going to meet with them, but they suddenly left.ÞЯ собирался встретиться с ними, но они внезапно уехали.

to be about to do smth. Þ собираться сделать что-либо; обозначает близкое по времени действие (вот-вот):

Не was about to leave.ÞОн чуть было не ушел.

to be on the point / on the verge of doing smth Þ о действии, которое чуть было не произошло в прошедшем времени:

She was on the point / on the verge of calling him.ÞОна уже чуть было не позвонила ему.

to get ready Þ собираться (готовиться к отъезду / путешествию / походу в театр /...):

Are you getting ready? We are leaving in a few minutes.ÞТы собираешься? Мы выходим через несколько минут.

Дело.

affair Þ дело (то, что происходит):

That's my affair.ÞЭто мое дело (я сам разберусь).

Не is having an affair with his secretary.ÞУ него роман с секретаршей.

In the present state of affairs...ÞПри нынешнем состоянии дел...

business Þ дело (работа / занятие):

Mind your own business.ÞHe лезь / Не суй нос не в свое дело.

That's none of your business.ÞЭто не твое дело.

They are here on a business trip.ÞОни здесь по делу / в командировке.

We do business with several foreign companies.ÞМы работаем / сотрудничаем с несколькими иностранными фирмами.

I suppose he means business.ÞМне кажется, он говорит дело.

case Þ дело (судебное):

Не has never been a judge in a murder case before.ÞНикогда прежде ему не приходилось быть судьей на процессе по делу об убийстве.

deed Þдело (действие) / официальный документ (юридический термин):

Не is a man of deeds.ÞОн человек дела / действия.

Their deeds do not agree with their words.ÞИх слова расходятся с делом. / Они говорят одно, а делают другое.

I have not seen their trust deed, yet.ÞЯ еще не видел их трастовый договор.

matter Þ дело (в различных сочетаниях):

I don't want to discuss business matters with them.ÞЯ не хочу обсуждать с ними деловые вопросы.

That's a matter of conscience / great importance / principle / time / taste.ÞЭто дело совести / большой важности / принципа / времени / вкуса.

That is not a small matter.ÞЭто не пустяки.

What's the matter?ÞВ чем дело?

The matter is (that)...ÞДело в том, что...

That's another / a different matter.ÞЭто (совсем) другое дело.

thing Þдело (в различных сочетаниях):

I am afraid of his mother, that's the thing.Þ Я боюсь его матери, в этом все дело.

The thing is she doesn't love anyone at all.Þ(Все) Дело в том, что она вообще никого не любит.

That's quite another thing.ÞЭто совсем другое дело.

It's a strange thing we haven't heard from him since he left.ÞСтранное дело, от него не было никаких известий с тех пор, как он уехал.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: