Грамматика

Присоединительная частица も (МО)

1. Подлежащее в предложении может сопровождаться не только выделительной частицейは, но и присоединительной частицей も ("тоже, также"), те есть как бы присоединяет данный предмет или лицо к тому предмету или лицу, о которых ранее шла речь.

Частица も присоединяется к основе слова, имеющего форму основного, именительного или винительного падежей.

Например:

あなた は がくせい です、わたし も がくせい です。
- Ты студент. Я тоже студент.

わたしたち は にほんじん では ありません。あのひとたち も では ありません。
- Мы не японцы. Они тоже не японцы.

2. Частица も вытесняет частицу は и показатель именительного падежа GA, но ставится после показателя косвенного падежа (о них речь пойдёт дальше).

Частица も может сопровождать и однородные подлежащие. В этом случае она переводится как "и... и... " в утвердительном предложении и "ни... ни..." - в отрицательном.

ПОДЛ. МО ПОДЛ. МО...ПОДЛ. МО + СКАЗУЕМОЕ DESU (DE WA ARIMASEN)

Например:

あなた も あのひと も がくせい です。 - И вы, и он - студенты.

あなた も あのひと も がくせい では ありません。 - Ни вы, ни он - не студенты.

3. Частица も может быть употреблена и в сказуемом:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ WA + СКАЗУЕМОЕ DE WA (MO) ARIMASEN

Например:

あのひと は チンさん では ありません。 ラタナーさん でも ありません。
Он не Чин. И не Ратана тоже.

4. Ту же самую мысль можно выразить и одним предложением с двумя или несколькими однородными сказуемыми:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ WA + СКАЗУЕМОЕ DE MO СКАЗУЕМОЕ DE MO ARIMASEN

Например:

あのひと は チンさん でも ラタナーさん でも ありません。アリさん です。
Он не Чин и не Ратана. Его зовут Ари.

Внимание! Как видно из этого примера, частица も вытеснила частицу は из сказуемого.

Имя существительное

Имя существительное в японском языке не имеет категорий рода и числа. Например:

ISU - "стул, стулья",
MADO - "окно, окна".

Однако в необходимых случаях множественность может быть обозначена суффиксами, а у некоторых одушевлённых и неодушивлённых существительных - удвоением слова.

Так, уже известные вам суффиксы -GATA и -TACHI могут быть применены к одушевленным предметам:

GAKUSEI - "студент, студентка"; - GAKUSEITACHI - студенты";
SENSEI - "преподаватель, преподавательница", - SENSEITACHI - "учителя, преподаватели".

Существует и такой приём, как Редупликация:

Редупликация на письме оформляется знаком - 々

YAMА - 山 - "гора", YAMАYAMА - 山々 - "горы";

KUNI - 国 - "страна", KUNIGUNI - 国々 - "страны".

HITO - 人 - "человек"; HITOBITO - 人々 - "люди".

В последнем случае в результате редупликации произошло озвончение согласного в середине слова.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: