Более подробно о иероглифике смотрите во вводном уроке китайского языка:Иероглифика. Элементарные черты.
Японская письменность является смешанной, в ней используются как знаки каны, так и иероглифы.
Иероглиф - это письменный знак, обозначающий целое слово или одну из значимых частей слова.
Существует несколько видов иероглифов.
Простые иероглифы.
Это изобразительные иероглифы, получившиеся в результате преобразования схематически изображённых предметов, например:
山 - гора
木 - дерево
日 - солнце
Указательные иероглифы.
Это иероглифы-символы, получившиеся из изображений отвлечённых понятий, например:
上 - верх
下 - низ
Сложные иероглифы.
Это идеограммы, состоящие из нескольких простых иероглифов. Совокупность значений составляющих знаков передаёт значение слова, обозначенного сложным иероглифом, например:
森 - сочетание из трёх деревьев (木) - роща
東 - солнце (日), виднеющееся из-за дерева (木), - восток
Среди сложных иероглифов есть идеофонограммы, обязательным элементом которых является элемент, указывающий на звучание данного иероглифа.
Этот элемент называется фонетиком иероглифа.
Примером фонетика может быть 可 KA, по которому читаются иероглифы 可、化、科、何、河、苛、荷、珂 и т. д.
В иероглифическом минимуме из 1945 иероглифов насчитывается около 130 фонетиков.
Чтобы правильно прочитать иероглиф, нужно знать его "онное" и "кунное" чтения.
"Онное" чтение - это фонетическое звучание иероглифа, которое японцы восприняли и произнесли по своему от китайского чтения иероглифа. Это произошло от того, что звуки китайского и японского языков отличаются друг от друга.
"Кунное" чтение - это чтение японского слова, которое записывается данным иероглифом.
Иероглифом записывается неизменяемая часть слова. Изменяемые части слова приписываются к иероглифу буквами (сопроводительной азбукой) - окуриганой.
Есть слова, которые записываются одним иероглифом, тремя или даже четыремя иероглифами, но больше всего слов, которые записываются двумя иероглифами.
Слова из одного иероглифа обычно читаются по кунам, слова из двух и более иероглифов - по онам. Бывают и другие случаи, например, 本 (ほん) книга - это онное чтение иероглифа.
В некоторых словах один из иероглифов читается по ону, а другой по куну, например, в словах 音読み (おんよみ) и 訓読み (くんよみ)первые иероглифы читаются по ону, а вторые - по куну.
В уроках японского языка онные чтения иероглифов будут записываться катаканой, а кунные чтения - хираганой.