Приветствия

1. При первой деловой встрече принято обмениваться визитными карточками.

2. При переезде принято нанести визит вежливости новым соседям, представиться и преподнести небольшой подарок, например, полотенце, мыло или конфеты.

3.

おはようございます。 Доброе утро!

Это выражение употребляется при встрече утром с родственниками, включая старших членов семьи, а также при встрече со знакомыми. Менее официальный вариант - おはよう

4.

こんにちは - Здравствуйте!

Это выражение употребляется при встрече утром или днём со всеми людьми, кроме членов своей семьи. (по современной орфографии こんにちは всегда пишется хираганой)

Знакомые при встрече могут обменяться краткими приветствиями, например:

アンナ: 田中さん、おはよう。

田中: アンナさん、おはよう。

Анна: Танака-сан, здравствуй!

Танака: Анна-сан, здравствуй!

5.

さようなら - До свидания!

Это выражение употребляется при расставании.

6. では、また。 - До встречи!

Это выражение употребляется при расставании, когда вы знаете, что скоро сможете увидеться.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: