Краткий терминологический словарь

Адресант – обладатель и отправитель информации, он же – коммуникант.

Адресат – получатель информации.

Акустический образ – явление, которое воспринимается на слух или произносится.

Вербальное поведение – поведение человека, выражающееся в языковых знаках, в словах.

Восприятие – непосредственное отражение предмета (явления, процесса) в совокупности его свойств, в его объективной целостности. В высшей степени активное и творческое запечатлевание структурных образований. Последнее достигается в процессе деятельности, целью которой является обеспечение живого организма динамическим выражением форм, цветов и звуков.

Восприятие визуальное (зрительное) – восприятие в частности изображенного объекта – представляет собой не пассивный, созерцательный акт, но активное изучение объекта, его визуальную оценку, отбор существенных черт, сопоставление их со следами памяти и, наконец, их организацию в целостный визуальный образ.

Воспроизводимость – одно из свойств знака, означающее, что в акте коммуникации знак не создается впервые, а повторяется, т. е. воспроизводится, уже существуя до того.

Вторичные моделирующие системы – (языки культуры) семиотические системы, содержательно зависящие, создающиеся с участием и интерпретируемые с помощью естественного языка – первичной моделирующей системы.

Денотат – обозначаемый предмет, типичный образ – представитель класса предметов. Множество объектов действительности (вещей, свойств, отношений, ситуаций, состояний, процессов, действий), которые могут именоваться данной лексической единицей.

Денотация – прямое непосредственное значение реального предмета или явления.

Естественный язык – стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. Единственное средство, с помощью которого все системы могут быть интерпретированы и закреплены в памяти индивида и целой группы. Как средство общения язык – явление социальное.

Замещение – одно из свойств знака при обозначении чего-либо.

Знак – двусторонний материальный факт, замещающий какой-либо предмет и используемый человеком для восприятия, хранения, передачи и преобразования информации об обозначаемом предмете.

Знаковая система – множество взаимосвязанных знаков, отличающихся между собой по крайней мере по одному признаку, вместе с набором правил использования этих знаков при передаче сообщения (информации). Знаковая система, упорядоченная набором синтаксических, семантических, прагматических правил, образует язык – систему коммуникационных правил.

Значение знака – отражения денотата в виде множества содержательных признаков, связывающее его с формой знака.

Изоморфность – идентичность, сходство.

Иконические знаки (изобразительные) – один из трех типов знаков в классификации Ч. Пирса – отличаются тем, что их форма и денотат сходны, похожи друг на друга, т. е. находятся в том или ином отношении аналогии. Действие иконического знака основано на фактическом подобии формы и денотата, В знаках-иконах (еiкоn – др. греч., iсоn – англ. – образ, подобие) форма как бы дублирует содержание, по форме знака можно определить его значение; можно сказать, что форма знака берет на себя функцию значения, она сама по себе есть информация о денотате. Такой знак не нуждается в переводе, потому что он похож на свой объект.

Иконичность – одно из свойств текста как любой семиотической системы – изобразительность.

Индексы, или указательные знаки, – один из трех типов знаков в классификации Ч. Пирса, особенность которых состоит в том, что форма и денотат находятся в отношениях смежности, «соприкасаются» друг с другом в пространственном и временном отношениях. Форма является следствием значения, а значение – причиной формы.

Интерпретационная ситуация – ситуация, которая задает проблему истолкования; объект истолкования; субъект истолкования и адресат интерпретации.

Интерпретация – работа мышления, которая состоит в расшифровке смысла, стоящего за очевидным смыслом, в раскрытии уровней значения, заключенных в буквальном значении.

Код – ряд фиксированных правил, согласно которым сообщения переводятся из одних видов в другие.

Коммуникативная фаза восприятия текста – непосредственно сам процесс восприятия субъектом текста.

Коммуникативность – способность выступать средством связи между людьми, средством общения. Включает обмен представлениями, идеями, интересами, настроениями, чувствами, установками между людьми в ходе совместной деятельности.

Коммуникативность знака – одно из свойств знака – способность выступать средством связи между людьми, средством общения.

Коммуникативный процесс – процесс, состоящий в обмене информацией между общающимися сторонами.

Коммуникативный эффект – изменения в знаниях, системе оценок, в эмоциональной сфере, в поведении коммуникантов.

Коннотация – дополнительное эмоциональное, оценочное, стилистическое значение предмета или явления.

Контакт – психологическая связь между адресантом и адресатом, обусловливающая возможность установить и поддержать коммуникацию.

Контекст – референт, денотат – предметно отнесенное означаемое. Тема и форма сообщения (информация) – материал передачи.

Континуальность – одно из свойств изобразительного текста – непрерывность.

Креолизованный текст – текст, фактура которого состоит из двух (или более) негомогенных частей: вербальной (языковой/речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык). Креолизованный текст определяется как особый лингвовизуальный феномен, в котором «вербальные» и «иконические высказывания» образуют одно визуальное целое, оказывающее комплексное прагматическое воздействие на адресата.

Культура – (духовная и материальная) совокупность созданных человеком знаковых систем, с помощью которых человечество или данный народ поддерживает свою сплоченность, оберегает свои ценности и осуществляет связи с представителями других культур и окружающим миром.

Линейность – одно из свойств вербального текста – протяженность в пространстве и во времени.

Метафора – троп, слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений для большей образности: перенесение на один предмет (явление) характерных признаков другого предмета (явления).

Метаязыковые знаки – знаки, к которым могут относиться любые знаки, но только в том случае, когда их денотатом является другой знак. Это знаки знаков – метазнаки.

Метонимия – троп, состоящий в переносе имени с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс объектов или отдельный предмет, связанный с данным по смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию.

Мотивированные знаки – знаки, форма выражения которых осознается как неслучайная по отношению к денотату.

Невербальное поведение – поведение, выражающееся в несловесных формах – в жестах, мимике, позах и др.

Немотивированные знаки – знаки, форма выражения которых осознается как случайная по отношению к денотату.

Обобщение – одно из свойств знака, связанное с отражением наиболее существенной стороны предмета.

Обонятельный образ – ощущение запаха.

Общая память – состояние культуры, опыта, общих и специальных знаний, установок, которое объединяет объект (как адресанта) и реципиента (адресата) в коммуникативном акте.

Означаемое – идеальная (внутренняя) сторона знака, план содержания.

Означающее – материальная, внешняя сторона знака, или план выражения, «тело знака».

Оптический образ – явление, воспринимаемое зрительно.

Первичная моделирующая система – естественный язык как система, порождающая и моделирующая другие семиотические системы.

Полисемия – многозначность.

Понимание – раскрытие именно того смысла, который вложен в произведение автором, в отличие от интерпретации – нахождения собственного смысла адресатом.

Посткоммуникативная фаза восприятия текста – оценка, «переживание» воспринятого текста в его положительном или отрицательном векторе в целом и в деталях в частности.

Прагматика – отношение знаков к человеку, который ими пользуется – интерпретатору – («знак – интерпретатор») – полезность, ценность знака с точки зрения пользователя – интерпретатора знака.

Предкоммуникативная фаза восприятия текста – фаза, которая реализуется в различных индивидуальных психологических установках субъекта, иначе говоря, в определенной настроенности человека на тот или иной тип восприятия.

Преднамеренность – одно из свойств знака, означающее сознательное использование знака людьми в определенных целях.

Признаки – это знаки, связанные с обозначенными предметами как действия со своими причинами.

Пространственность – одно из свойств изобразительного текста – расположение на плоскости и в пространстве.

Речь – реализация языка, процесс говорения, протекающее во времени и облеченное в звуковую форму. Явление сугубо индивидуальное.

Свойства знака – важнейшие сущностные характеристики знака: коммуникативность, замещение, обобщение, системность, преднамеренность, воспроизводимость, ситуативность.

Семантика – отношение знаков к объектам действительности и понятиям о них, т. е. к обозначаемому – (условно этот тип отношений, или содержание знака можно обозначить как «знак – объект»).

Семиотика – наука о знаках и знаковых системах, которая анализирует природу, свойства и функции знаков, классифицирует виды знаков, указывает пути их развития.

Семиотическая система – система, представляющая собой упорядоченную совокупность знаков.

Семиотический треугольник – сущностная графическая формула знака, графический образ, представляющий внутризнаковые отношения в системе «форма – денотат – значение».

Семиотическое пространство, или семиосфера – пространство, в котором реализуются коммуникативные процессы и вырабатывается новая информация. Семиосфера образует коммуникативно-семиотическую структуру ноосферы (области жизни, организуемой сознанием человечества). Если понятие ноосферы охватывает содержание сознания и его воздействие на реальность, то семиосфера – это система знаковых опор сознания, т. е. носителей и передатчиков значения, каналов и способов передачи информации, это и результат, и условие развития культуры.

Символы – тип знаков, которые называют условными, или конвенциональными (от «конвенция» – соглашение). Знаки-символы потому условны, что их денотат связан с формой как бы по соглашению, договору, негласно заключенными между пользующимися этими знаками. Форма выражения знака-символа ни в каком отношении не сходна с его денотатом.

Синтактика – отношение знаков друг к другу – («знак – знак») – внутренние, структурные свойства знаковых систем, правильность построения знаков.

Синхронный аспект изучения языка – изучение языка, взятого в какой-то определенный исторический момент.

Системность – одно из свойств знака, предполагающее наличие хотя бы двух элементов, находящихся друг с другом в связях и отношениях и образующих некое целое.

Ситуативность – одно из свойств знака, дающее возможность актуализировать знак только и именно тогда, когда человек в нем нуждается.

Ситуативные знаки – «чистые» индексы» – знаки, становящиеся таковыми только в данном случае, в данной ситуации (а в других случаях знаками не являющиеся), иногда без целенаправленного желания отправителя.

Суггестия – внушение, процесс воздействия на психику человека, не требующий ни развернутого личного анализа, ни оценки.

Тактильный образ – то, что воспринимается кожей – тактильно или, иначе, осязательно.

Текст в семиотике – определенным образом устроенная совокупность любых (вербальных, иконических и др.) знаков, обладающая формальной связностью и содержательной цельностью.

Установка – складывающееся на основе опыта устойчивое предрасположение индивида к определенной форме реагирования, побуждающее его ориентировать свою деятельность в определенном направлении, предварительная настроенность на определенное восприятие – устойчивая система взглядов, представлений об объекте (когнитивный аспект установки) и совокупность связанных с ними эмоциональных состояний (эмоциональный аспект), предрасполагающих к определенным действиям (поведенческий аспект).

Форма знака – внешний вид, материальная оболочка знака.

Характеристики знака – материальная оболочка; обозначаемый объект; правила интерпретации, устанавливаемые человеком.


2 Учебно-методическое обеспечение дисциплины «Основы семиотики» 2.1 Рекомендуемая литература 2.1.1 Основная литература 1.Елина, Е.А. Семиотика рекламы. Учебное пособие [Электронный ресурс] / Е.А. Елина. – М.: Дашков и К, 2010. 2. Крейдлин, Г. Е. Семиотика, или Азбука общения [Текст]: учеб. пособие / Г. Е. Крейдлин, М. А. Кронгауз.- 5-е изд. - М.: Флинта, 2009. - 240 с - ISBN 978-5-89349-612-3. - ISBN 978-5-02-032992-8. 3. Махлина, С.Т. Семиотика культуры и лингвистика. Учебное пособие [Электронный ресурс] / С.Т. Махлина. - СПбКО, 2010. 4. Саяпина, И.А. Семиотика. Учебное пособие [Электронный ресурс] / И.А. Саяпина. - Южный институт менеджмента, 2012. 2.1.2 Дополнительная литература 1. Александрова, О.В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества / О.В. Александрова // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Под ред. Володиной М.Н. М.: Изд-во МГУ, 2003. - С.89-99. 2. Алефиренко Н. Ф. Ценностно-смысловое пространство медиадискурса / Н. Ф. Алефиренко // Русский язык в современном медиапространстве: сб. науч. тр. Международной научно-практ. конференции. - Белгород, 2009. - С. 8-11. 3. Алефиренко, Н. Ф. Медиадискурс modus vivendi на рубеже XX - XXI вв. / Н. Ф. Алефиренко // Вестник Вятского государственного гуманитарного ун-та. - Киров, 2009. - № 4(2). - С. 30-32. 4. Артамонова, Ю.Д., Кузнецов, В.Г. Герменевтический аспект языка СМИ / Ю.Д. Артамонова, В.Г. Кузнецов // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Под ред. Володиной М.Н. - М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 32-49. 5. Богуславская, В. В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция. Анализ журналистских текстов / В. В. Богуславская. — 2-е изд. — М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 280 с. 6. Борев, В. Ю. Культура и массовая коммуникация / В. Ю. Борев, А. В. Коваленко. – М.: Наука, 1986. - 302 с. 7. Бориснев, С. В. Социология коммуникации: учеб. пособие для вузов / С. В. Бориснев. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 270 с. 8. Бурдье, П. О телевидении и журналистике / П. Бурдье; пер. с фр. - М.: Изд-во ин-та экспериментальной социологии, 2002. - 160 с. 9. Володина, М.Н. Язык СМИ – основное средство воздействия на массовое сознание // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования /Под ред. Володиной М.Н. - М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 9-31. 10. Гибсон, К. Символы, знаки, эмблемы, мифы в материальной и духовной культуре / К. Гипсон. - М.: Эксмо, 2007. - 160 с. 11. Греймас, А. Ж. Структурная семантика / А. Ж. Греймас. - М.: Академический проект, 2004. - 368 с. 12. Демьянков, В.З. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста / В.З. Демьянков // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. – М., 1983. - Т. 42. - № 4. - С.320-329. 13. Дорошевский, В. Элементы лексикологии и семиотики / В. Дорошевский / Авт. перевод с польск. В.Ф. Конновой. – М.: Прогресс, 1973. – 287 с. 39. Елина, Е.А. Семиотика рекламы. Учебное пособие [Электронный ресурс] / Елина Е.А. - Дашков и К, 2010. 40. Ильина, И.Л. Семиотика как метод исследования виртуальной реальности / И.Л. Ильина. – Режим доступа: http: //cyberleninka.ru/article/n/ semiotika-kak-metod-issledovaniya-virtualnoy-realnosti. 14. Кириллов, А. Г. Факторы воздействия новостей в политических нарративах на адресата / А. Г. Кириллов // Обучение иностранным языкам: настоящее и будущее: сб. материалов XII Международной научно-практ. конференции. - Самара, 2006. - С. 108-111. 15. Кириллова, Н. Б. Медиакультура: от модерна к постмодерну / Н. Б. Кириллова. - М.: Академический проект, 2005. - 448 с. 16. Конецкая, В. П. Социология коммуникации / В. П. Конецкая. - М.: Международный ун-т Бизнеса и Управления, 1997. — 304 с. 17. Корнилов, Е. А. Журналистика на рубеже тысячелетий / Е. А. Корнилов. - Ростов н/Д.: Донской издательский дом, 1999. - 224 с. 18. Лейн, У. Р. Реклама / У. Р. Лейн, Дж. Т. Рассел. - СПб.: Питер, 2004. - 537 с. 19. Леонтьев, А.А. Психолингвистические особенности языка СМИ / А.А. Леонтьев // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования /Под ред. Володиной М.Н. - М.: Изд-во МГУ, 2003. - С.66-88. 20. Липпман, У. Общественное мнение / У. Липпман; пер. с англ. - М.: Общественное мнение, 2004. — 384 с. 21. Лотман, Ю. М. Динамическая модель семиотической системы / Ю. М. Лотман // Ученые записки Тартуского ун-та. Т. 10. Семиотика культуры. - 1998. - Вып. 463. - С. 22-34. 22. Луков, М. В. Телевидение: телевизионная картина мира // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». 2008. – Режим доступа: URL: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/4/LukovTVWorld-view. 22. Луман, Н. Реальность масс-медиа / Н. Луман. - М.: Праксис, 2005. - 256 с. 23. Лященко, Е.С. Семиотический аспект интернет-культуры / Е.С. Лященко // Гуманитарный вектор. – 2011. - № 2 (26). – С. 99-104. 23. Макарова, М. Н. Средства массовой коммуникации и картина мира современного субъекта / М. Н. Макарова // Развитие средств массовой коммуникации и проблемы культуры: материалы II Международной научной конференции, 2001. - М., 2001. - С. 339-343. 24. Мансурова, В. Д. Журналистская картина мира как фактор социальной детерминации / В. Д. Мансурова. - Барнаул: Изд-во Алтайского государственного ун-та, 2002. - 236 с. 25. Матвеева, Л. В. Психология телевизионной коммуникации / Л. В. Матвеева, Т. Я. Аникеева, Ю. В. Мочалова. - М.: РИП-холдинг, 2002. - 316 с. 26. Медведева, Е. В. Рекламная коммуникация / Е. В. Медведева. - М.: Эдиториал УРСС, 2008. – 280 с. 27. Мечковская, Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций: Учебн. пособ. / Н.Б. Мечковская. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 432 с. 28. Назайкин, А. Н. Рекламная деятельность газет и журналов. Практическое пособие / А. Н. Назайкин. — М.: «РИП-холдинг», 2002. - 205 с. 29. Нестерова, Н.Г. Интернет-радио как новый тип медиа и основа новых дискурсивных практик / Н.Г. Нестерова // Вестник томского государственного университета. – 2013. - № 376. – С. 20-24. 30. Овруцкий, А. В. Психологический анализ телевизионных рекламных текстов / А. В. Овруцкий // Психология. - 2001. - № 5. - С. 12-23. 31. Олешко, В. Ф. Аудитория СМИ как система: учеб. пособие / В. Ф. Олешко. - М.: РИП-холдинг, 2003. - 222 с. 32. Пендикова, И. Г. Архетип и символ в рекламе: учеб. пособие для студентов вузов / И. Г. Пендикова, Л. С. Ракитина. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. - 303 с. 33. Петрова, Н. П. Типология современной российской аудитории: тренды и парадоксы / Н. П. Петрова // Лаборатория рекламы: альманах. - 2003. - № 1(26). - С. 15-26. 34. Пивоварчик, Т. А. Коммуникативные стереотипы в языке районной прессы: культура повседневности / Т. А. Пивоварчик // Веснік Гродзенскага дзяржаўнага ўніверсітэта імя Янкі Купалы. Серыя 3. Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія. – 2012. – № 2 (135). – С. 43 – 47. 35. Пирогова, Ю. К., Рекламный текст: семиотика и лигвистика / Ю. К. Пирогова, П. Б. Паршин. - М.: Международный ин-т рекламы, 2000. - 270 с. 36. Полукаров, В. Л. Телевизионная и радиовещательная реклама: учеб. пособие / В. Л. Полукаров, Л. Г. Грановский и др. - М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К0», 2004. - 388 с. 37. Попов, В. Д. Социальная информациология и журналистика: учеб. пособие / В. Д. Попов. - М.: Изд-во РАГС, 2007. - 336 с. 38. Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации /Г.Г. Почепцов. – М.: Изд-во «Рефл-бук», 2001. – 654 с. 39. Почепцов, Г Г. Коммуникативные технологии двадцатого века / Г. Г. Почепцов. - М.: Рефл-бук; Киев: Ваклер, 2000. - 352 с. 40. Прохоров, Е. П. Введение в теорию журналистики: учебник / Е. П. Прохоров. - М.: Аспект-пресс, 2007. - 351 с. 41. Рогозина, И. В. Функции и структура медиа-картины мира / И. В. Рогозина // Методология современной психолингвистики. - М.; Барнаул: Изд-во Алтайского государственного ун-та, 2003. - С. 120-126. 42. Рощупкин, С. Н. Язык рекламы / С. Н. Рощупкин. - М: МГУКИ, 2003. - 115 с. 43. Симакова, С.И. Цифровой контент печатных СМИ и современное общество / С.И. Симакова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобочевского. – 2011. - № 6 (2). – С. 633-637. 44. Сметанина, С. И. Медиатекст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века) / С. И. Сметанина. - СПб.: Изд-во Михайлова, 2002. - 383 с. 45. Смирнов, В. В. Реклама на радио / В. В. Смирнов. М.: РИП-холдинг, 2003. - 152 с. 46. Современный медиатекст: учебное пособие / отв. ред. Н.А. Кузьмина. – Омск, 2011. – 414 с. 47. Солганик, Г.Я. О языке и стиле газеты / Г.Я. Солганик // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования /Под ред. Володиной М.Н. - М.: Изд-во МГУ, 2003. - С.261-268. 48. Социология журналистики: учеб. пособие для студентов вузов / С. Г. Корконосенко, И. Н. Блохин, С. М. Виноградова и др. - М.: Аспект Пресс, 2004. - 318 с. 49. Средства массовой информации России / под ред. Я. Н. Засурского, Е. Л. Вартановой, М. В. Шкондина. - М.: Изд-во МГУ, 2005. - 382 с. 50. Степанов, В. Н. Прагматика спонтанной телевизионной речи: монография / В. Н. Степанов; Международный ун-т бизнеса и новых технологий (академия). - Ярославль: РИЦ МУБиНТ, 2008. - 248 с. 51. Тулупов, В. В. Реклама в коммуникационном процессе: курс лекций / В. В. Тулупов. - Воронеж: Кварта, 2003. - 144 с. 52. Федоров, А. В. Медиаобразование и медиаграмотность / А. В. Федоров. – Таганрог: Изд-во Кучма, 2004. 53. Федотова, Л. Н. Социология массовой коммуникации: учебник / Л. В. Федотова. - СПб.: Питер, 2003. - 400 с. 54. Цвик, В. JI. Реклама как вид журналистики: учеб. пособие / В. JI. Цвик. - М.: МНЭПУ, 2000. - 135 с. 55. Чернышова, Т. В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России / Т. В. Чернышова. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 296 с. 56. Шарков, Ф. И. Интегрированные рекламные коммуникации / Ф. И. Шарков. - М.: РИП-холдинг, 2004. - 270 с. 57. Шкодин, М. В. Типология периодической печати / М. В. Шкодин. - М.: Аспект Пресс, 2009. - 236 с. 58. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / У. Эко. – СПб.: ТОО ТК «Петрополис», 1998. – 432 с. 59. Юдина, Т.В. Универсальные и специфические характеристики Интернета как формы коммуникации / Т.В. Юдина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования /Под ред. Володиной М.Н. - М.: Изд-во МГУ, 2003. - С.401-407. 60. Ягодкина, М. В. Язык рекламы как средство формирования виртуальной реальности: монография / М. В. Ягодкина. - СПб.: Лема, 2007. - 195 с. 61. Язык средств массовой информации: учебное пособие для вузов / под редакцией M. Н. Володиной. - М.: Академический Проект; Альма Матер, 2008. - 760 с. 62. Яхричев, Д. В. ТВ-программа как способ актуализации этнической культуры русских / Д. В. Яхричев // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. – 2007. – № 4. – С. 271 – 273. 2.1.3 Периодическая литература Журналы: - «Общественные науки и современность»; - «Журналист». 2.1.4 Интернет-ресурсы 1. http://www.academia.edu 2. http://www.myshared.ru/slide 3. http://ru.wikipedia.org/wiki 4. http://5fan.ru/wievjob.php?id 5. http://www.dslib.net/soc-struktura/semioticheskie-aspekty-televizionnoj-kommunikacii.html 6. http://www.hse.ru/mag 7. http://www.dissercat.com/content/media-reklamnaya-kartina-mira-struktura-semiotika-kanaly-translyatsii 8. http://www.dissercat.com/content/tsifrovye-oboznacheniya-kak-element-gazetnogo-teksta

4 Средства обеспечения освоения дисциплины «Основы семиотики» 4.1 Примерный перечень вопросов к зачету 1. Предмет семиотики как научной дисциплины. 2. Понятие знака. 3. История развития семиотики как науки. 4. Информационно-семиотический подход к культуре. 5. Основные типы знаковых систем культуры. 6. Вторичные семиотические системы культуры. 7. Семиотические механизмы воздействия в культуре. 8. Специфика организации семиосферы как семиотического образования. 9. Язык как универсальная знаковая коммуникативная система семиосферы. 10. Реализация семиотических моделей коммуникации в пространстве семиосферы. 11. Масс-медиа как сложная знаковая система. 12. Специфика семиотического исследования журналистики. 13. Использование семиотического подхода для анализа знаковой системы СМИ. 14. Текст в семиотике масс-медиа. 15. Информационная картина мира как социокультурная реальность. 16. Специфика формирования СМИ информационной картины мира. 17. Методология семиотического анализа журналистского материала при формировании информационной картины мира. 18. Семиотическая картина современного телевидения. 19. Социализационное значение телевизионных текстов. 20. Специфика семиотического исследования телевизионных сообщений. 21. Особенности языка телевидения. 22. Визуальный язык телевидения. 23. Региональное телевидение в аспекте знакового исследования. 24. Интернет-культура с точки зрения семиотического подхода. 25. Семиотические особенности Интернет-радио как нового типа медиа. 26. Особенности радиокоммуникации с семиотической точки зрения. 27. Семиотические характеристики текстов печатных СМИ. 28. Семиотика коммуникаций региональной прессы. 29. Сущность воздействие рекламы в СМИ. 30. Семиотический анализ рекламного сообщения. 31. Семиотические модели рекламы. 4.2 Критерии оценки знаний, умений и навыков студентов

Итоговой формой контроля знаний, умений и навыков по дисциплине является зачет (в 6 семестре).

Зачет проводится по билетам, которые включают один теоретический вопрос.

Оценка знаний студентов производится по следующим критериям:

- «зачтено» выставляется студенту, если он правильно, грамотно и полно ответил на вопрос зачета;

- «зачтено» выставляется студенту, если он допустил незначительные ошибки при ответе на вопрос зачета;

- «зачтено» выставляется студенту, если он в целом ответил на вопрос и сделал допустимые ошибки;

- «не зачтено» выставляется студенту, если он не ответил на вопрос зачета.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: