Биография

Введение

Роберт Бёрнс (Burns, Robert) - великий шотландский поэт. Создал самобытную поэзию: сатирические антицерковные поэмы, стихотворения, написанные преимущественно на шотландском диалекте, гражданскую и любовную лирику, застольные песни, в которых прославил труд, народ и свободу, бескорыстную и самоотверженную любовь и дружбу. Собрал и подготовил к изданию произведения шотландского поэтического и музыкального фольклора, с которым тесно связана его поэзия. Многие его произведения становились популярными ещё до их опубликования. Бёрнс одинаково хорошо писал на английском языке и шотландском диалекте. Его стихи проникнуты любовью к Шотландии, уважением к простому человеку, ненавистью к лести, лицемерию и ханжеству и хорошо известны и любимы не только в английских странах. Актуальность темы определена социальной значимостью, так как в ходе исследования мы через анализы стихотворений Роберта Бёрнса получаем возможность узнать больше об эпохе, в которой жил и творил писатель, узнать некоторые неизвестные факты из истории страны, которая дала жизнь замечательному поэту.

Возникает проблема:

§ Какое значение имела поэзия Роберта Бёрнса для его эпохи?

§ Какое влияние она оказала на мировую литературу?

Данная проблема меня заинтересовала и стала темой моей исследовательской работы.

Тема: Значение поэзии Роберта Бёрнса в мировой литературе.

Объект исследования: творчество Р.Бёрнса

Предмет исследования: особенности поэзии Роберта Бёрнса.

Цель: Рассмотреть специфику поэзии Р.Бёрнса в мировой литературе.

Задачи:

1.Изучить лирические произведения Р.Бёрнса.

2.Проанализировать и интерпретировать специфику его поэзии.

3.Изучить влияние поэзии Р.Бёрнса на мировую литературу.

4.Сделать выводы по исследуемой теме.

Для решения поставленных задач были применены следующие методы: историко-литературный, сравнительно-исторический, аналитический, сопоставительный, поисковый.

Оглавление

Введение……………………………………………………………………………..3

1.Биография………………………………………………………………………….5

2.Лирика Роберта Бёрнса………………………………………………………….10

2.1.Специфика лирики Бёрнса……………………………………………………10

2.2.Народность поэзии поэта……………………………………………………..17

2.3.Влияние произведений на мировую литературу……………………………21

Заключение………………………………………………………………………..27

Литература………………………………………………………………………...29

Приложения……………………………………………………………………….30

Биография

Роберт Бёрнс родился 25 января 1759 г. в деревушке Аллоуэй в Шотландии в семье бедных фермеров Уильяма Бёрнса и Агнесс Браун.

Первый из семи детей. Получил прекрасное образование благодаря отцу. Именно отец пробудил в сыновьях жажду к знаниям и, отказывая себе в самом необходимом, послал Роберта и его брата Гилберта в аллоуэйскую приходскую школу на учёбу к старенькому священнику. В классном журнале значилось только имя Гилберта Бёрнса, а учились мальчишки по очереди. На обучение двоих детей у отца просто не было денег, к тому же один из братьев постоянно должен был помогать отцу в полевых работах. Затем, уговорив соседей сложить свои скудные средства на образование детей, отец пригласил учителя для всех сельских подростков. Им оказался студент по фамилии Мердок, ставший впоследствии известным учёным.

С его помощью Роберт Бёрнс овладел литературным английским, а также французским языком, изучал латынь, открыл для себя Шекспира, Дефо, Свифта, Филдинга и др. Однако почти все свои стихи Бёрнс написал на южно-шотландском диалекте, языке своего детства, уходящем корнями в народную среду.

С детства читал Библию, английских Августианских поэтов (Поуп, Эдисон, Свифт и Стил) и Шекспира. Он читал всё, что подворачивалось ему под руку – от грошовых брошюрок до Шекспира и Милтона. Начал писать стихи, когда учился в школе и работал на ферме. В 1765 г. отец взял в аренду ферму Маунт Олифант, и Роберту в 12 лет пришлось работать наравне со взрослыми, терпя голод и другие лишения. В школе он слышал только английскую речь, но от матери и старой прислуги приобщился к языку шотландских баллад, песен и сказок. От матери он слышал народные шотландские песни, старинные баллады о королях и нищих, о благородных

разбойниках и борцах за независимость маленькой свободолюбивой Шотландии, не желающей покориться английскому владычеству.

Отец семейства был очень беден и едва сводил концы с концами, но упорно трудился, веря, что только трудом можно спастись от нужды. Отцу Роберт Бёрнс посвятил такие строки:

Был честный фермер мой отец,
Он не имел достатка,
Но от наследников своих
Он требовал порядка.
Учил достоинство хранить,
Хоть нет гроша в карманах.
Страшнее — чести изменить,
Чем быть в отрепьях рваных!..

Четырнадцатилетним подростком будущий поэт остался без отца, которого унесла тяжёлая болезнь. Нужда не отступала. Днём юноша трудился на пашне, а часть ночи и выходные дни тратил на занятия науками и поэзией. К семнадцати годам он стал не просто крепким крестьянским парнем, слывшим неплохим пахарем, но и начинающим поэтом. Позднее, вспоминая юность, он напишет полные грусти строки, обращаясь к полевому мышонку, чьё гнездо разрушил во время пахоты (стихотворение «Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом»).

Ах, милый, ты не одинок:
И нас обманывает рок,
И рушится сквозь потолок
На нас нужда.
Мы счастья ждём, а на порог
Валит беда...

Но ты, дружок, счастливей нас...
Ты видишь то, что есть сейчас.
А мы не сводим скорбных глаз,

7

С былых невзгод.
И в тайном страхе каждый раз
Глядим вперёд.

В 1783 Роберт начал записывать в тетрадь свои юношеские стихи и изрядно высокопарную прозу. В начале 1784 Бёрнс открыл для себя поэзию Р.Фергюссона и понял, что шотландский язык отнюдь не варварский и отмирающий диалект и способен передать любой поэтический оттенок от соленой сатиры до лирических восторгов. Он развил традиции Фергюссона, особенно в жанре афористической эпиграммы. К 1785 Бёрнс уже приобрел некоторую известность как автор ярких дружеских посланий, драматических монологов и сатир. Напечатанные в Кильмарноке стихотворения преимущественно на шотландском диалекте (Poems, Chieflyinthe Scottish Dialect) поступили в продажу 1августа 1786. Половина тиража в 600 экземпляров разошлась по подписке, остальное было продано за несколько недель. После этого Бёрнс был принят в аристократическом литературном кругу Эдинбурга. Собрал, обработал и записал около двухсот песен для шотландского музыкального общества. Сам стал писать песни. Слава пришла к Бёрнсу едва ли не в одночасье. Знатные господа распахнули перед ним двери своих особняков.

Местная знать советовала Бёрнсу поехать в Эдинбург и объявить общенациональную подписку. Он прибыл в столицу 29 ноября и при содействии Джона Каннингема и других заключил 14 декабря договор с издателем У.Кричем. В зимний сезон Бёрнс был нарасхват в светском обществе. Ему покровительствовали «Каледонские охотники», члены влиятельного клуба для избранных; на собрании Великой масонской ложи Шотландии его провозгласили «Бардом Каледонии». Эдинбургское издание Стихотворений (вышло 21 апреля 1787) собрало около трех тысяч подписчиков и принесло Бёрнсу примерно 500 фунтов. Около половины вырученных денег ушло на помощь Гилберту и его семье в Моссгиле. Перед отъездом из

Эдинбурга в мае Бёрнс познакомился с Дж.Джонсоном, полуграмотным гравером и фанатичным любителем шотландской музыки, который незадолго до того издал первый выпуск «Шотландского музыкального музея» («The Scots Musical Museum»). С осени 1787 до конца жизни Бёрнс фактически был редактором этого издания: собирал тексты и мелодии, дополнял сохранившиеся отрывки строфами собственного сочинения, утраченные или непристойные тексты заменял своими. Он так преуспел в этом, что без документированных свидетельств зачастую невозможно установить, где народные тексты, а где тексты Бёрнса. Для «Музеума», а после 1792 для более изысканных, но и менее ярких «Избранных самобытных шотландских мелодий» («Select Collection of Original Scottish Airs»,1793–1805) Джона Томсона он написал более трехсот текстов, каждый на свой мотив. Бёрнс триумфатором возвратился в Мохлин 8 июля 1787. Полгода славы не вскружили ему голову, однако изменили отношение к нему в деревне. Арморы радушно приняли его. В 1789 Бёрнс познакомился с собирателем древностей Фр.Гроузом, который составлял двухтомную антологию Шотландская старина (The Antiquities of Scotland). Поэт предложил ему дать в антологии гравюру с изображением аллоуэйской церкви, и тот согласился – с условием, что Бёрнс напишет к гравюре легенду о ведьмовстве в Шотландии.

Так возникла одна из лучших баллад в истории литературы.
Между тем разгорались страсти вокруг Великой французской революции, которую Бёрнс принял с энтузиазмом. Пошли расследования относительно

лояльности государственных служащих. К декабрю 1792 на Бёрнса накопилось столько доносов, что в Дамфрис прибыл Главный акцизный Уильям Корбет, дабы лично проводить дознание. Стараниями Корбета и Грэма все кончилось тем, что Бёрнса обязали не болтать лишнего. Его по-прежнему намеревались продвигать по службе, но в 1795 он начал терять здоровье: ревматизм сказался на ослабленном еще в отрочестве сердце. Умер Бёрнс 21 июля 1796.

Бёрнса превозносят как романтического поэта - в обиходном и
литературном смысле этого определения. Однако миропонимание Бёрнса
опиралось на практичное здравомыслие крестьян, среди которых он вырос. С романтизмом он в сущности не имел ничего общего. Напротив, его творчество знаменовало последний расцвет шотландской поэзии на родном языке - поэзии лирической, земной, сатирической, подчас озорной, традиции, которой были заложены Р.Хенрисоном (ок. 1430г. – ок. 1500г.) и У.Данбаром (ок.1460г.–ок. 1530г.), забыты в эпоху Реформации и возрождены в 18 в. А.Рамзеем и Р.Фергюсоном.

.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: