6. Семантические (терминологические) барьеры — появляются в результате различного толкования разными людьми слов, терминов, символов. В частности, тому или иному термину порой приписываются разные понятия, даются различные определения понятий.
7. Языковые (национально-языковые) барьеры — обусловлены незнанием либо слабым знанием языков, количество которых в мире, по подсчетам лингвистов, составляет свыше 6 тыс.
8. Идеологические барьеры — возникают между отдельными людьми или социальными группами, вследствие наличия у них разных систем взглядов на окружающую действительность, различного вероисповедания и т. п. Идеологические барьеры могут стать (и неоднократно становились) причиной острых социальных конфликтов, вооруженных восстаний, религиозных, гражданских войн.
9. Психологические барьеры — связаны со спецификой восприятия информации конкретным человеком, с особенностями его памяти; со свойствами человеческой личности, особенностями характера (замкнутость, застенчивость и т. п.); с психологическим состоянием человека в конкретный период времени (усталость, плохое настроение); наконец, с его психофизическими возможностями. Кроме того, по мнению учёных, новая информация встречает порой внутреннее неприятие, поскольку нарушает установившуюся систему взглядов личности, сопровождается психологическим дискомфортом.
Некоторые авторы особо выделяют так называемые барьеры глубины и барьеры широты1. Барьеры глубины связаны с недостаточными знаниями приёмника (потребителя) информации в той сфере или в том вопросе, которому посвящена документированная информация. Барьеры широты обусловлены, напротив, слишком узкой компетенцией реципиента, не способного воспринимать информацию более широкого, общего характера.
Работа с документами требует не только знания коммуникационных барьеров, но и возможных путей их преодоления.
1 Бирюков Б. В., Воробьёв Г. Г. Тезаурусныя подход... С. 61.
Документоведение _____________________________________________
Успешное преодоление многих барьеров связано с научно-техническим прогрессом, с использованием современных информационных технологий. Так, пространственные барьеры достаточно эффективно преодолеваются в настоящее время с помощью компьютерной сети Интернет.
В преодолении языковых барьеров важную роль играет совершенствование системы языковой подготовки и переподготовки в учебных заведениях, а также разработка и использование соответствующих компьютерных программ перевода текстов на различные языки. Кроме того, глобализация мировых процессов в настоящее время сопровождается отбором весьма ограниченного числа общеупотребительных естественных языков, получающих наибольшее распространение. По прогнозам лингвистов, через 25 лет из ныне существующих «живых» языков в мире останутся лишь 10 %, включая самые распространённые (китайский, английский и испанский). В частности, английский язык, будучи в настоящее время родным для 341 млн. чел., уже выступает в качестве второго языка для 350 млн.1
Семантические барьеры преодолеваются посредством создания разного рода словарей, стандартизацией терминов и определений.
Всё более широкое использование цвета в офисных документах позволяет преодолевать некоторые психологические барьеры. Согласно проведённым исследованиям, цвет увеличивает информативность документов на 80 %, повышает эмоциональное восприятие информации на 78 % и улучшает её понимание на 40 %2. Кроме того, в документах рекламного характера, плакатах, афишах необходимо учитывать психологическую особенность, в частности, европейского зрителя, внимание которого концентрируется в пределах квадрата в верхней половине или в верхней левой четверти.
Вместе с тем необходимо помнить, что коммуникационные барьеры в большинстве своём не могут быть полностью устра-
1 Орлов Н. Языки— жертвы глобализации // Рооия. 2004. №43. 11-17нояб.
2 Бройдо В. Л. Указ. соч. С. 29.






