Таких слов в старославянском языке было несколько: единъ, едьна, едьно, дъва, дъвh, дъвh, три, трие, чьтери, чьтере. Эти слова имели семантические и категориальные особенности.
В старославянских памятника встречалось особое обозначение счета дней в году – вър@цhлhти~.
Слово “вруцелетие” означает: в руке лето, в руке год, в руке знание всего года – в какой день будет каждое число каждого месяца.
Всех вруцелетий семь. Они могут писаться обычными цифрами или цифрами из славянских букв. На каждый год – одна цифра (одна буква), считая год с 1 го марта по 1 е марта будущего года. Не нужно забывать, что в високосные года в феврале бывает 29 дней, а в простые года – 28 дней. Високосными считаются те года, у которых единицы и десятки, сложенные вместе, делятся на четыре без остатка.
Исчисления вруцелетия идут по порядку – с 1 по 7 числа. Перед високосным годом одна цифра (одна буква) пропускается. Нужно знать, какое вруцелетие, то есть какая цифра содержит данный год. Допустим, до 1 го марта 1994 г. вруцелетие было 3 (буква г), а с 1 го марта 1994 по 1 е марта 1995 вруцелетие будет 4 (буква д); с 1 го марта 1996 г. вруцелетие будет 6 (буква s), так как 1996 год – високосный, и одну цифру (одну букву) мы пропускаем. Зная, какое в данный момент вруцелето, можно легко пользоваться уставом, святцами календарями прежних лет, например, для определения того, на какой день попадает праздник – на постный или на скоромный.
|
|
Например, в Уставе написано, что 1 го октября празднуем Покрову Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы и присно Девы Марии. К этому указанию прилагается вруцелетие:
а в г д э s з
в р ч т с н п
Верхний ряд букв содержит обозначение вруцелета:
а – 1; в – 2; г – 3; д – 4; э – 5; s – 6; з – 7;
нижний же ряд обозначает день недели, соответствующий данному вруцелетию:
п – Понедельникъ; в – Вторникъ; р – Среда;
ч – Четвертокъ (Четверг); т – Пятокъ (Пятница);
с – Суббота; н – Неделя (Воскресенье).
Увидев в Уставе или Святцах такую запись, понимаешь, что если вруцелето 1, то праздник Покрова будет во вторник, если же вруцелето 2, то в среду, и так далее.
Лекция № 10–11 (4 ч.)
Глагол в системе старославянских частей речи
Глагол в языковой системе славянских языков признается одной из ведущих частей речи. В системе старославянского языка глагол имел следующие грамматические категории: лицо, число, залог, время; наклонение, вид как специфически славянскую категорию, тесно связанную с категорией времени. Именные формы, образованные от разных глагольных формообразующих основ: причастие, супин, инфинитив.
Две формообразующие основы глагола: основа настоящего времени (определяется по основе глагола в 3 л. мн.ч., у атематических глаголов заучивается наизусть) и основа инфинитива (часть слова без форманта -ти, -шти). Первая основа служит для образования личных форм глагола настоящего (будущего простого) времени, причастий настоящего времени действительного и страдательного залога (хвал#, беры, нес@шта; зна~мы, ведоми), повелительного наклонения (знаи, знаите, неси, несите).
|
|
Личные окончания настоящего времени в большинстве случаев присоединялись к основе глагола посредством тематического гласного -е-
(*-о-) или -и-. Тематический гласный -е- (*-о-) характеризовал первые три класса тематический глаголов, гласный -и- – IV-ый класс (мет-/е/ши, двигн-/е/ть, бер-/е/те, знаj-/е/мъ; хвал-/и/ши, люб-/и/те).
Нетематические глаголы (V класс) образовывали личные формы без участия тематических гласных (и@мтъ, вhд#тъ, "д#тъ, дад#тъ, с@ть), в некоторых случаях – от супплетивных основ (глагол бытии: основа с-, 1 л. ед.ч ~смь, 2 л. ед.ч. ~си, дв.ч.: 1 л. ~свh).
Типы основ настоящего времени определялись в зависимости от тематического гласного и конечного согласного основы.
I тип (класс) – представлен глаголами с основой настоящего времени на твердый корневой согласный, который мог находиться на ступени чередования: рек @тъ – реч/ е/ши, мет-@тъ – мет/е/ть, (основы этого класса совпадали с основами инфинитива, которые в силу действия в праславянском языке Закона слоговой гармонии, могли иметь «затемненную» основу: рек @тъ – решти (*rekti), мет@тъ – мести (*metti).
II тип (класс) – глаголы с основой настоящего времени, осложненной суффиксальным -н-: двиг-н-/е/мъ, съх-н-/е/ши, ми-н@тъ.
III тип (класс) – с основой настоящего времени на [j] или основой на смягченный согласный, появившийся в результате взаимодействия согласного с [j]: биj-/е/ть, знаj-/е/ши, в#ж/е/мъ (из *vę z jemъ).
IV тип (класс) – все глаголы, соотносимые с глаголами II спряжения, в основе инфинитива которых реализуется тематический -и-: сид/и/те, сто/и/мъ, ход#ть (из *хod/ i/ ntъ).
V тип (класс) – нетематические глаголы: им@тъ, вhд-#тъ, "д-#тъ, дад-#тъ, с-@ть, соответствующие инфинитивам имhти, вhдhти, "сти, дати, быти.
У глаголов настоящего времени в 1 л. ед. ч. 1 класса (1 спряжение) наблюдается чередование согласных к // ч, г // ж, д/ж’д’; у глаголов 2 спряжения (IV класса) – губных с сочетанием губной+l’-эпентетикум как результат «йотовой» палатализации.
Вторая основа – основа инфинитива – служила базой для образования форм простых прошедших времен (аориста и имперфекта), 2-х причастий действительного залога прошедшего времени, страдательного причастия прошедшего времени, инфинитива и супина.
I тип – с основой инфинитива на корневой согласный: реш-ти, пеш-ти, мес-ти, вез-ти.
II тип – с основой инфинитива на корневой гласный: бы-ти, мы-ти, ши-ти, ли-ти.
III тип – с основой глагола на суффиксальный -н@- [нƍ]: сох-н@-ти, доу- н@-ти.
IV тип – с основой на суффиксальный -а- или -h-: бьра-ти, зна-ти, слабh-ти, летh-ти.
V тип – глаголы с основой на тематический -и-: ход-и-ти, пил-и-ти, роуб-и-ти.
Система форм прошедшего времени: простые (синтетические) и сложные (аналитические) формы.
Аорист – синтетическая форма прошедшего времени со значением прошлого действия как целостного акта, не соотносимого с моментом речи. В старославянском языке различали три типа аориста: простой, сигматический древний: от основ инфинитива на гласный, на согласный; сигматический аорист нового типа.
В образовании форм аориста участвовали: основа инфинитива, личные окончаниями и суффикс -s-(-σ- «сигма») в сигматическом аористе.
При этом простой аорист образовывался только от основ инфинитива глаголов I класса (на корневой согласный) и III класса без суффикса [-нƍ-].
Существенно замечание Г.А.Хабургаева о том, что простой аорист от глаголов типа решти, пешти, вести, нести в памятниках письменности X в. представлен только формами 2-3 л. ед.ч. а других форм уже не было, утратились в дописьменный период. Реконструкция форм позволяет представить некоторые образцы склонения:
|
|
падъ, паде, паде (ед.ч.);
падовh, падета,падете (дв.ч.);
падомъ, падете, пад@ (мн.ч.).
Сигматический нетематический аорист, представлявший одну из древнейших форм прошедшего времени в индоевропейской системе, образовывался от инфинитивных основ всех глаголов путем добавления суффикса -s-(-σ- «сигма») непосредственно к основе. «Вторичные» окончания добавлялись непосредственно к суффиксу; только в 1 л. всех чисел – посредством тематического *-о-. Аорист глаголов, имевших основу на *i,*k, *r, на славянской почве получал чередование [с]//[х]//[ш’]: бихъ, би, би (ед.ч.), бихомъ, бисте, биш# (мн.ч.) – побил; пhхъ, пhче, пhче (ед.ч.), пhхомъ, пhсте, пhш# (мн.ч.) – испёк.
Постепенно, по данным памятников письменности, начинается процесс обобщения форм разного типа аориста. В более поздних памятниках наблюдается появление нового сигматического аориста как результат дальнейшего обобщения форм сигматического аориста на [с]//[х]//[ш’].
Прежде всего это касается форм простого аориста, которые подверглись влиянию сигматического аориста: пhкохъ (1 л. ед.ч.) – испёк, падохомъ (1 л., мн.ч.) – пали, двигн@хомъ (1 л., мн.ч.) – двинули.
Имперфект как синтетическая форма прошедшего времени со значением длительного или многократно повторявшегося действия имела специальные формообразующие аффиксы: -hах-, -ах / -hаш-, -ааш- (даhаше, желааше; hдhах@), которые добавлялись непосредственно к основе инфинитива. Поскольку имперфект обозначал длительное действие или состояние, образовывалась эта форма прошедшего времени в основном от инфинитива несовершенного вида. Несмотря на то, что имперфект является общеиндоевропейской формой прошедшего времени, славянский имперфект – это праславянское новообразование, происхождение которого считается неясным. Хотя суффиксальный –х- однозначно рассматривается как влияние сигматического аориста. При этом существенно подчеркнуть, что все имперфектные образования спрягались одинаково: даhахъ, даhаше, даhаше (ед.ч.); даhахове, даhашета, даhашете (дв.ч.); даhахомъ, даhашете, даhах@ (мн.ч.).
|
|
Сближение форм аориста и имперфекта прослеживается во 2-3 л. дв. и. мн.ч.: искаста (в Саввиной книге и Остромировом евангелии) – но искаашета (в Мариинском евангелии), помышлhасте (Ассеманиево и Остромирово евангелие) – но помышл’hашете (в Зографском и Мариинском).
Старославянские памятники зафиксировали и тенденцию к замене инфинитивных основ при образовании имперфекта основами настоящего времени, даже в тех случаях, когда эти основы резко отличались. Г.А. Хабургаев приводит пример Супрасальской рукописи, в которой употреблен имперфект зовhаше, зовhах@ (при ожидаемом зъвааше, зъваах@).
При изучении глаголов древних языков особое внимание всегда уделяется формам глагола-связки бытии. В настоящем времени он имеет супплетивные личные формы (см.), при образовании простых прошедших времен тоже выступает в особых формах (сигм.аорист: быхъ, бы, бы(сть) (ед.ч.); быховh, быста, бысте (дв.ч.); быхомъ, бысте, быш# (мн.ч.); аорист с имперф. основой: бhхъ, бh, бh(ед.ч.); бhховh, бhста, бhсте (дв.ч.); бhхомъ, бhсте, бhш# (мн.ч.); имперфект: бhахъ> бhхъ, бhаше > бhше, бhаше > бhше (ед.ч.), бhахове > бhхове, бhашета > бhшета, бhашете > бhшете (дв.ч.), бhахомъ > бhхомъ, бhашете > бhшете, бhах@ > бhх@ (мн.ч.).
Перфект – аналитическая форма прошедшего времени, обозначавшая состояние, являвшееся результатом действия, совершенного в прошлом и имеющего значение в настоящем. Сложность семантики перфекта нашла выражение в формальном выражении, т.е. структуре этого прошедшего времени. Форма перфекта включала в себя личные формы глагола быти в настоящем времени и причастие прошедшего времени действительного залога с формантом -л- от спрягаемого глагола. В предложении глагол-связка мог располагаться перед причастием и после: «…из далече с @ ть пришъли (Мариин. евангелие), «не добро ли сhм# сh"лъ еси …» (Зограф. евангелие). Уже в старославянских памятниках письменности встречались формы перфекта без глагола-связки, хотя такие случаи были редки.
Перфектные формы в памятниках письменности встречались не в авторском повествовании, а в диалоговой речи, что подтверждает значение этой формы: обозначение состояния (!), наблюдавшегося в момент речи и являвшегося результатом действия, совершенного в прошлом.
Плюсквамперфект – аналитическая форма прошедшего времени, имевшая относительное временное значение (обозначение действия или состояния, предшествовавшего другому прошедшему действию или состоянию). Это значение нашло отражение в структуре плюсквамперфекта. Как и перфект, плюсквамперфект образовывался при помощи личных форм глагола-связки быти (в имперфекте) и причастия прошедшего времени на [-л-] спрягаемого глагола. Как свидетельствуют памятники письменности, наряду с формами бhахъ ходилъ, бhах@ ходили в текстах встречались и плюсквамперфектные формы, глагол связка в которых выступал в форме перфекта: с@ть были пришъли; ~смь была ходила.
Значение плюсквамперфекта при переводе на русский язык помогают сохранить (или передать) наречия прежде, раньше и под.