The mixed character of the English vocabulary facilitated an easy adoption of words from Latin. Many of these belong to certain derivational types. The most easily recognizable are the following:
verbs in –ate, derived from the past participle of Latin verbs of the 1st conjugation in -are: aggravate, irritate, abbreviate, narrate.
verbs in –ute, derived from the past participle of a group of Latin verbs of the 3rd conjugation in –uere: attribute, constitute, pollute, and from the Latin deponent verb sequi with various prefixes: persecute, execute, prosecute.
verbs derived from the past participle of other Latin verbs of the 3rd conjugation: dismiss, collect, affect, correct, collapse, contradict.
verbs derived from the infinitive of Latin verbs of the 3rd conjugation: permit, admit, compel, expel, produce, also introduce, reproduce, conclude, also include, exclude.
adjectives derived from Latin present participles in –ant and –ent. verbs of the 2nd, 3rd, 4th conjugation: arrogant, evident, patient.
adjectives derived from the comparative degree of Latin adj. with the –ior suffix: superior, junior, minor.
It is often hard or even impossible to tell whether a word was adopted into English from Latin or from French. Thus, many substantives in –tion are doubtful in this respect.
mutation of the root vowel: lonz (long) lenz, feorr (far) fierr.