Офіційно-діловий стиль вимагає бездоганного дотримання правил побудови речень. Для документів властивий розповідний характер.
Характерні риси синтаксису ділового тексту:
1. Прямий порядок слів:
- підмет стоїть перед присудком (Кияни відчули переміни…)
- узгоджене означення знаходиться перед означуваним словом, неузгоджене – одразу після нього (Пайовий внесок оплачується на підставі…)
- вставні слова ставляться на початку речення (відомо, що пропуск прийменника створює двозначність)
Використання непрямого порядку слів у текстах виправдане, коли треба наголосити на певному слові (Завтра відбудеться засідання…)
2. Особливості функціонування членів речення:
- Присудок переважно має форму теперішнього часу. Поширені пасивні конструкції із дієсловами на –ться (виплати нараховуються, проект обговорюється)
- У текстах ділового стилю використовується “нанизування” слів в одному відмінку (родовому, орудному)
- Синтаксис ділової документації характеризується вживанням інфінітивних форм дієслова у реченнях резолютивного змісту та розпорядчій документації. Для ділових паперів характерне застосування наказової форми дієслів у 1-й особі однини (наказую, пропоную)
|
|
- З метою економності вислову й точності відтворення думки в документах часто вживають дієприкметникові та дієприслівникові звороти
У діловому мовленні надається перевага непрямій мові. Пряме відтворення чужої мови використовується як посилання на закони, розпорядження. Діловий стиль послуговується складними реченнями. Перевага надається підрядним з’ясувальним, означальним, а також із значенням мети й умови.
3. Для правильного оформлення висловлювання важливо узгодити присудок з підметом.
Правила наведені в таблиці:
Чим виражений підмет | Яка форма присудка | Приклад |
іменник + числівник: - якщо числівник закін-чується на одиницю (31, 2001, 151) - якщо числівник закін-чується на два, три, чотири - якщо є числівник 5, 115, 17 та ін. | в однині у множині (однина у безособовому реченні) в однині чи множині | Двадцять один комп’ютер придбав банк Чотири студенти було відзначено… Сто п’ятнадцять тонн буряка вивезено з поля… |
слова більшість, меншість, ряд, частина, багато, кілька + іменник | в однині у множині, коли головні члени речення розділені підрядним реченням, коли головні члени речення є однорідними | Більшість абітурієнтів буде забезпечена гуртожитком. Ряд питань, які внесені до іспиту, будуть поставлені в письмовій формі. |
займенник хто, дехто, ніхто, ніщо та ін. | в однині | Усі, хто пройшов реєстрацію, повинні з’явитися… |
іменник + прикладка | присудок узгоджується із підметом, а не прикладкою | Виставка-продаж проводиться з ініціативи |
родова + символічна назва | присудок узгоджується із родовою назвою | Об’єднання “Світанок” уклало угоду на постачання канцтоварів |
однорідні підмети розділені протиставними сполучниками (не – а, не лише – а й) | в однині | Не лише економічного, а й юридичного обґрунтування потребує… |
однорідні підмети із означенням (значна частина, цілий ряд, деяка сума) | в однині | Значна частина верстатів і механізмів відповідає вимогам… |
абревіатура | у роді, числі, що й головне слово в словосполученні, від якого утворено абревіатуру | УАН (Українська академія наук) була заснована в 1918 році. |
|
|