Розділові знаки при відокремлених обставинах

Відокремлені обставини можуть бути виражені одиничними дієприслівниками, дієприслівниковими зворотами, а також імен­никами з прийменниками. Вони бувають поширеними й непоши-реними.

І. Обставини, виражені дієприслівниковими зворотами та діє­прислівниками.

Виділяються комами:

а) обставини, виражені дієприслівниковим зворотом, незалеж­но від його місця в реченні: Жовте листя, тремтячи і колива­ючись у повітрі, тихо раз по раз сідало на землю, вкриваючи її пишним золотим накриттям (Грін.); Заплющивши очі, він під­дався сумові, що колише душу (Підм.).

Примітки: 1. Два чи більше дієприслівникових зворотів, з'єднаних між собою інтонацією або повторюваними сполучниками, на письмі один від одного відділяються комою: Хустину кинувшії на плечі, надівши плаття весняне, бе­різка вибігла надвечір і жде чи вітру, чи мене (Буд.); Він несподівано з'являвся в степу на шляху, чи відійшовши з-за могили, чи випроставшися з яру, високий, кремезний... (Підм.).

2. Якщо дієприслівникові звороти з'єднані між собою неповторюваними єд­нальними чи розділовими сполучниками, то кома між ними не ставиться: Він устав разам із сонцем, довго кашляв, сидячи в солом'яній постелі і туго обіпнувшись рябою плащ-палаткою (Тют.).

3. Якщо дієприслівниковий зворот стоїть після сполучника, то він відокрем­люється комою: Він наближався й, кинувши гострий погляд з-під навислих рудих брів, підносив над землею кийок... (Підм.).

б) обставини, виражені одиничним дієприслівником: Щохвилі творим ми нове, йдучи, співаючи і мислячи (Бич.).

Примітка. Якщо одиничний дієприслівник означає спосіб дії, своїм значенням близький до прислівника й стоїть після дієслова-присудка, то він не відокремлюється: Людина! Це ж яке слово! Його треба завжди говорити стоячи і кашкета скидати (Зар.).

Не відокремлюються:

а) обставина, виражена дієприслівниковим зворотом фразео­логічного типу: Працювати не накладаючи рук; Сидіти склавши руки; Бігти не чуючи ніг; Говорити не переводячи духу; б) об­ставина, виражена дієприслівниковим зворотом, на початку якого стоїть підсилювальна частка і (й). Можна переказати зміст стат­ті і не перечитуючи її вдруге;

в) дієприслівниковий зворот, що за змістом тісно пов'язаний з дієсловом-присудком: Вона читала лежачи на піску;

г) дієприслівниковий зворот, однорідний з іншим невідокрем-леним членом речення: Оксана стояла непорушна й не зводячи з Андрія очей,

д) дієприслівниковий зворот, утворений дієприслівником і спо­лучним словом який, у складі підрядного речення: Це книга, про­читавши яку одержиш насолоду.

II. Відокремлені обставини, виражені сполученням іменників з прийменниками.

1. Завжди відокремлюються обставини допусту, виражені імен­ником з прийменником незважаючи на: Незважаючи на ранню пору, то в одному кінці, то в іншому зривалася пісня (Гонч.).

2. Обставини, виражені іменниками та прислівниками з прий-

менниками у зв 'яз/су з, залежно від, на відміну від, завдяки, внаслідок, з причин, за браком, згідно з, за згодою, відповідно до, на випадок, можуть відокремлюватися і не відокремлюватися. Від­окремлення залежить від того, наскільки зворот поширений, близь­кий за змістом до основної частини речення, яка його стилістична функція, залежно від наміру автора: Усг мовні органи, залежно від їх участі у процесі мовлення, поділяються на активні і пасивні;

Залежно від положення язика голосні характеризуються за міс­цем артикуляції та ступенем підняття язика (3 підручника); Всу­переч зовнішній легковажності, Люба напрочуд чесно уміла збе­рігати таємниці (Гонч.); Всупереч тим віщуванням проходили грози (Рил.).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: