Письмо CIV

1 Пацлина, Помпея – вторая жена Сенеки; когда пришел от Нерона приказ Сенеке умереть, Паулина также вскрыла себе вены, однако по приказу императора ей не позволили умереть; от потери крови она долго болела и умерла несколько лет спустя.

2 Галлион, Луций Юний Анней – брат Сенеки, в 51/52 г. проконсул провинции» Ахайя, упоминаемый в «Деяниях апостолов» (18, 2). Покончил с собою одновременно с Сенекой.

3 Имеются в виду списки магистратов на каждый год.

4 Вергилий. Энеида, III, 282.

5 Испорченное в рукописях место переведено по исправлению Швейгехойзера.

6 О самоубийстве Зенона см. в статье, стр. 346.

7 Вергилий. Энеида, VI. 277.

8 Речь идет о Пелопоннесской войне.

6 Место испорченное, переведено по смыслу. 10 Вергилий. Энеида, 1, 458. «Ср. Лукан, Фарсалия, IX, 591 (М., 1951, пер. Л. Остроумова):

Самый последний в питье: когда, отыскавши источник, Войско к желанной воде теснится, томимое жаждой, – Пьет, соблюдая черед.

Письмо CV

[1] Ардеатинское поле – местность в 12 км. от Рима, нездоровая из-за своей заболоченности. 2 Место испорченное, перевод сделан по конъектуре Мадвига.

Письмо CVI

[1] «О природе вещей», I, 304. 2 Игра наподобие шашек.

Письмо CVII

[1] По учению стоиков, друзьями могут быть только мудрецы, по учению Эпикура, друзей приобретают для определенной надобности. 2 Вергилий. Энеида, VI, 274 – 275. 3 Цицерон писал в «Тускуланских беседах» (II, II, 26): «Я потом стал пользоваться

примерами из наших поэтов, а когда их не находилось, многое переводил с греческого сам».

4 Эти же ямбы Клеанфа в оригинале (кроме последней строки) цитирует Эпиктет («Руководство», 52).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: