Истолкование — не перевод

Как мы уже отметили, истолкование языков — это не перевод. Меня иногда спрашивают, как это может быть, что кто-то выдает длинное высказывание на языках, а истолкователь скажет лишь несколько слов. Дело в том, что истолкование - это просто сверхъестественная пе­редача Духом Божьим смысла того, что сказано на язы­ках, и для истолкования может не понадобиться столько же слов, сколько их было в исходной информации. По­добным образом кто-то может сказать лишь пару слов на языках" а истолкование может быть большим. Здесь тот же самый принцип ясности: истолкование может быть более длинным для того, чтобы ясно показать смысл высказывания.

Если тот, кто истолковывает, также используется в пророчестве, он может закончить истолкование и перейти на пророчество (я делаю это очень часто). Большинство людей, чутких в Духе, легко заметят разницу, потому что как только начинается пророчество, слова становят­ся более властными и имеют большее помазание. В про­рочестве больше вдохновения и благословения.

Истолкование в личной молитвенной жизни

Е КОРИНФЯНАМ 14:13-15, 27, 28, 40

13 А потому, говорящий на [незнакомом] языке, мо­лись о даре истолкования.

14 Ибо когда я молюсь на [незнакомом] языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.

15 Что же делать? Стану молиться духом, стану мо­литься и умом; буду петь духом, буду петь и умом.

27 Если кто говорит на [незнакомом] языке, [говори­те] двое, или много трое, и то порознь, а один изъяс­няй.

28 Если же не будет истолкователя, то молчи в церк­ви, а говори себе и Богу.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: