Коллективный

труд: три горы родили треть мыши (кажется, 3. Паперный).

Коллективный «Такая орфофафическая ошибка, которую под силу сделать

труд разве что вчетвером» (Дневник Гонкуров, 23 дек 1865 г.).

Коловратность В Ереване над городом высился памятник, его сняли, я что поставили? Ничего. Сын сказал: надо кубик с надписью Неведомому богу».

Комментарий — для какого читателя? Давайте представим себе комментарий к Маканину, написанный для Пушкина.

Компромат Вал. Герасимова сказала: опять начнут обливать друг друга заранее заготовленными помоями. М. Левидов на это заметил: в английском языке есть 86 синонимов драки, но нет помоев (дневник М. Шкапской, 1939 г.). А. С. Петровский говорил, что когда его хвалят, ему кажется, что его поливают теплыми помоями.

Континуум т — по-русски «сплошняк*.

Красота как целесообразность без цели. Писатель Гайдар зашел в парикмахерскую: «А вы можете сделать меня брюнетом?* — покрасили; «а кудрявым?» — завили; «ну, а теперь, пожалуйста, наголо!* — и, расплачиваясь: «Интересно же!*

Красота Фотография Бальмонта с надписью А Н. Толстому. «Красивому — красивый* (РГАЛИ, 2182,1,140-141).

Красота Гумилев говорил жене. «Помолчи: когда ты молчишь, ты вдвое красивее».

Серия снов О. Седаковой,

Как убили Мандельштама

Мы идем по Манежной площади — очевидно с И. Я, Впереди, за три шага — О. Э. Подойти к нему нельзя При этом мы знаем условие, ярм котором его заберут, а он нет. Условие — если он остановится у ларька. Ларьков очень много: сладости, сигареты, открытки. Он все время заглядывается, а мы внушаем на расстоянии: иди, иди, иди. Но напрасно. Он остановился, и его увели. Мы выходим на Красную площадь. Там парад. Генерал разводит войска Войска исчезают, как дым, во все четыре стороны. Тогда по пустой площади очень громко он подходит к Н. Я, отдает честь и вручает рапорт *1) Удостоверяю, что But муж бессмертен, 2) Он не придумал новых слов, но придумал новые веши, 3) Поэтому не кляните меня -Генерал*. Мы оказываемся в ложе роскошного театра. На сцене — Киев. Лежит мертвый О. Э, а над ним растрепанная женщина кричит Ой, який ше гарниШ

Как болела Ахматова

Ахматова лежала посреди комнаты и бапвлаДругсшАхмапюва, молодая, ухажи-валаза ней. Обе были не настоящие и старались это скрыть, то есть не оказаться в каком-то повороте, — поэтому двигались очень странно. Появился Ю. М. Лотман, началась конференция, и было решено: «Всем плыть в будущее, кроме Нчу которого бумажное здоровье*.

Как Пастернака отправили по месту рождения

Пастернака я встретила на лестнице, он был очень взволнован: Подумайте меня заставили заполнить анкету. Место рождения. Ну какое же у меня может быть место рождения? Я и написал: СкидЬо-Сарматия, А теперь всех высылают по месту рождения*.

Бродский

Бродский приехал из Америки в Одессу покататься на трамвае. Трамвай шел по воздух) над морем цвета чайной розы. Было очень приятно.

Чехов

На переходе «Парка культуры* возле неработающих автоматов стоял Чехов и глядел на толпу таким взглядом, как будто он Христос

Шостакович

Шостаковичу я сдавала экзамен по древнерусской литературе. Он постащ на пюпитр натюрморт и сказал: пожалуйста. Я, притворяясь, что все остальное мне понятно, спросила: «А сколькими пальцами играть?* — «Конечно, как при Бахе*. Откуда-то я вспомнила, что восемью, но это оказалось очень трудно, потому что я загибала не большой палец, а безымянный. Когда натюрморт кончился, оказались обыкновенные ноты. Но я рано обрадовалась: эти ноты были вишни, и если ближние можно было сыграть, то дальние никак Я придумала, наконец, — и клавиатура стала круглой, так что дальние ветки оказались внизу. Но на следующей странице появилась уже гроздь — не то винограда, не то сирени, бесконечно многомерная В отчаянье я отрываю руки от клавиш и шевелю пальцами в воздухе — и звучит неимоверная, божественная трель. Это телефонный звонок

Кто «Нам нужны не великие потрясения, но великая Россия*, -первым сказал не Столыпин, а член министерства внутр. дел по фамилии И. Я. Гурлянд («Отеч. ист.», 1992, № 5, с. 166). СмД Штука.

Кто? Для Бахтина мысль неотделима от личности. Есть такая садистическая игра — предложить собеседнику несколько малоизвестных стихотворных строк и допрашивать его: хорошо или плохо? Мало кто догадается перевести ответ в «мне нравится» или «я равнодушен» — даже хорошие ценители говорят: Вы сперва скажите, чье это...» При мне В. Рогов перед коллегами-переводчиками с сокрушительным пааросом прочили несколько стихотворений и требовал оценки; но даже Левин прежде всего спросил, чьи они. Это оказались стихи Агата Кристи. Об этом есть известная формула: «Неважно что и неважно как, а важно кто*. Я прочитал ее в старом Крокодиле», но то же самое, оказалось, говорил художник Ренуар. Не правда ли, есть разница в авторитетности? Так в Спарте, когда в собрании... и т. д. (см. Идея).

Кукушка и петух Пастор, венчая двух непригожих молодых, напутствовал их

таю «Любите друг друга, дети мои, потому что если не будет в вас взаимной любви, то кой черт вас полюбит» (Вяземский).

Культура Дочери была нужна нервная разрядка, она пошла в магазин и встала в очередь. Сказала соседке: «Крыса!» Та ей. «А еще в очках!» Пришлось ответить: «Сама культурная!» — и та смолкла.

Кумиры современные «Не поклонюсь твоим коммерческим (т. с. ку-мирическим) богам» — было в некоторых записях «Царя Максимилиана» задолго до перестройки.

Кутерьма -от тюркского кютерьмск, обряд при выборах хана, когда его поднимали на войлоке, как на щите. Теперь мы знаем этимологию политических событий.

Кухня Когда в МГУ приезжал Якобсон, Ахманова из тревожной осторожности представила его: «Американский профессор Р. Джекобсон». Якобсон начал: «Собственно, меня зовут Роман Осипович Якобсон, но моя американская кухарка, точно, зовет меня м-р Джекобсон». Теперь ссылки на Джейкобсона я нахожу уже в переводных книгах.

«Лаиса — имя, бывшее в распространении среди греческих гетер и ставшее нарицательным для женщин с независимым понятием о моральном кодексе» («Современник», 1982, с214).

Латынь Tenia vigilia точно переводится «собачья вахта».

Делегация слово в дополнениях к Словарю языка Пушкина (по черновикам). «Сокровищем родного слова / (Заметят важные умы) / Для делегации чужого / Безумно пренебрегли мы».

«Лежка» В Псковской губ. еще в конце XIX в. крестьяне в голодные зимы впадали в спячку, экономя силы-, просыпались раз в день съесть кусок хлеба и напиться, иногда протопить печь; называлось это «лежка» (из очерка Лескова «Загон»), Так и Шенгели студентом в Харькове от голода жил лежа.

«Либерская гавридия» — назывался при Дале офенский жаргон.

Э. Фрид HM USER

Я книга

которая будет

когда я перестану быть «я*

Я книга

которая будет «я» когда я стану книгой

Книга

которая зачитана и еще не написана Книга

которая предписана euie не пропитанному

Я книга

которая раскрывается и которая закрывается которая собой не покрывается и перекрывается и скрывается

Книга попавшая в переплет расклеивается рассыпается по мистику Продолжения нет но она знает что ей конец.

Литература «Первым лефовским сочинением было "Земледелие" Като-факта на*, — сказал В. Смирин.

Личность — скрещение социальных отношений. Такова была купчий

I Писемского, любившая мужа по закону, офицера из чувств и кучера для удовольствия. Раньше я называл себя скрещение социальных отношений, теперь — стечение обстоятельств

Личность Комментарий к Авсонию, конечно, весь компилятивный, но я и сам ведь весь компилятивный (к сожалению, не импортный, а очень среднерусский). Б. Ярхо писал в письме «Люди все чаще кажутся мне книгами, и порой я становлюсь в тупик перед замыслом их сочинителя». Так что мое дело как филолога — разобраться в источниках себя.

Личность Я — ничто как личность, но я — нечто как частица среды, складывающей другие личности

Лицо Лию Ахеджакову спросили, кем она себя чувствует, москвичкой или лицом кавказской национальности, она ответила: кого бьют, тем и чувствую.

Ломовая мышь — родная мне порода. Стать бы чеширской мышью — ломовой улыбкой без плоти.

Лыжи Старый Прозоровский и после Аустерлица считал Кутузова мальчиком, «а этот мальчик (прибавлял Ермолов) и сам уж ходил, как на лыжах» (Вяземский).

Любимые авторы Льва Толстого — Тютчев и... Буренин. «Его «Стрелы» -стихотворения прекраснейшие», — говорил он (Маковнцкия)

Любимым поэтом Льва Толстого был Беранже, любимым прозаиком Б. Пастернака был Голсуорси. "Гренада" Светлова -лучше всего Есенина», — писала Цветаева Пастернаку.

Лягушка, на поле увидевши быка, Влюбилася в сто широкие бока.

Граф Хвостов

Любовь «Сухая любовь* — платоническая (Даль). «Любовь вперебой» заглавие раздела в «Частушках* Симакова.

Любовь «Хороший шахматист умеет играть, не глядя на доску, хороший влюбленный — любить, не глядя на женщину* (С Кржижановский).

Любовь Боккаччо в «Филоколо» различает любовь к Богу, любовь-страсть и любовь продажную: о первой умалчивает, третью презирает, а от второй предостерегает: начало ее — страх, середина — грех, а конец — досада.

Любовь НН остался душеприказчиком большого филолога; тот, зная цену точным фактам, позаботился оставить у себя в архиве собственноручный донжуанский список. Я не удержался и спросил: «Аннотированный?*.

Сон в больнице. Голубой гроб, но вместо крышки — голубая же клеенка, приколотая кнопками; надо его выносить, но я замечаю под клеенкой шевеление, вынимаю кнопки из изголовья — из щели, змеясь, вылезает Евгений Онегин в цилиндре, отряхивается и говорит «Надо что-то делать с Пушкиным*.

Марр Набоков и Гете сходны естсствоиспытательским взглядом на мир (только Н. приравнивает живое к неживому, а Г. наоборот), а Белый и А Н. Толстой схожи выведением всего на свете из жеста. Когда критиковали марровский «язык жестов*, кто-то сказал: «Да как же в труде мог родиться язык жестов, если руки были заняты?»

Масонство было чем-то вроде тимуровского движения в формализовавшемся христианстве: идеалы те же, но сдобренные тайной

Математика «Без меня народ неполный»? Нет, полнее, чем со мной: я отрицательная величина, я в нем избыточен.

Математика В американском докомпьютерном анекдоте университетский завхоз жалуется на физиков и биологов, которым нужны приборы: «То ли дело математики — им нужны только карандаши и резинки». И мечтательно: «А философам даже резинок не нужно...» Если философия есть философствование, то да. Эйнштейн о философах: *Как будто у них в животе то, что и» побывало во рту» —.

Когда число слушателей меньше одного, я отменяю лекцию*, — говорил А Все-нин-Волытн. В университете нам, второсортным отделениям — античникам. восточникам, славистам — русскую литературу второй половины Швеи читал А. А Сабуров, автор книжки о «Войне и мире*. Читал он так, что от рта к разу аудитория пустела. Он, бросая взгляд с кафедры, изящно говорил: Наш круг час от часу редеет*. Наконец, в амфитеатре оказался только один ciy.шатель (это был я) — отменил ли он лекцию, не помню. Потом в блоковой*«Литнаследстве* я прочитал дарственный инскрипт Блока Андрюше Сабуру try, одиннадцатилетнему: он был племянником Метнеров. А мы и не знали.

Матрешки стали вырабатываться в России с начала XX в. по японаож образцу, первым взялся за это и дал им название один из учеников Поленова.

Мелодика «Я помню, как года три назад на поэтическом фестивале стиха Питере один поэт пытался бить другого со словами: Ты зачем, сука, у меня интонацию украл?"* (Л. Рубинштейн. «Еже-нед. журнал», 2002, № 27).

Мемуары Вечер был чудный, мягкий, теплый, душистый. Полная луна кидала свой свет блестящей полосой по морю, и поверхность воды искрилась жемчужными чешуйками. Воздух был весь насыщен запахом цветущих лимонов, роз и жасмина (Е Малеева. Восп. оф. А. К. Толстом и его жене, Ист. вестник*, 1916 № 1, с 168).

Мертвым хоре- В Вермонте на кладбище есть надпись «ум. ок. 1250 до P. X* нить мертвецов Это египетская мумия, ее купил коллекционер, а она полгала под закон штата, запрещающий не хоронить покойников.

Метафизика Карлейль, «Философия свиньи»: «Кто сотворил свинью? Неизвестно. Может быть, колбасник?»

Метонимия в строке Мандельштама «Зеленой ночью папоротник чег- I

ный«- простейший обмен красками создает устрашающийэффект. Его тянуло к этой гамме, ср.: *И мастер и отец чернозеленой теми».

Милость «Господи, помилуй, да и нетто подай* (Пословицы Симони

Минута (когда все встают со стульев: «конский пиетет», — выражаламолчания Розанов) в 1960-1990-е годы в среднем длилась 20 секунде «Затмении» Антониони незабываемая минута молчания юбирже длилась все-таки 30 секунд Когда в античном сектор: И МЛ И мы поминали ушедших, то я никого не подними. I

места, но за полнотой минуты следил по секундной стрелке. Со стороны это должно было выглядеть отвратительно, но время ощущалось не символическое, а настоящее Minrities *В Америке негры и евреи борются за место морально-привилегированного меньшинства; а когда изобрели ликвидацию глухонемоты дорогостоящим вживливанием аппаратика в череп, то союз глухонемых протестовал против попытки оторвать человечество от сокровищ культуры глухонемых* (слышано от Т. Толстой).

Мировоззрение «Рок — не музыка, рок — мировоззрение», — сказали мне.

Я вспомнил, что еще в 1972 г. была конференция о том, что верлибр — это тоже мировоззрение А для некоторых буква ять — тоже мировоззрение Г. Н Поспелов говорил, что мировоззрение у него марксистско-ленинское, миросозерцание чиновничье-бюрократическое, а мироощущение голодран-ческос (5-е Тыняновские чтения, с 434).

Миссия Самое знаменитое место Вергилия в VI кн.: «Другие будут лучше ваять статуи и расчислять звездные пути, твое же дело, римлянин, — править народами* [потому что к этому ты лучше приспособлен, чем другие]. У Киплинга из этого вышло Бремя белых», а у Розанова: «Немцы лучше чемоданы делают, зато крыжовенного варенья, как мы, нипочем не сварят*. Щедрин (в «Благонамеренных речах») выразился еще ближе к первоисточнику: «Грек — с выдумкой, а наш — с понятием». Правда, у него «наш» — это Деруиов.

Мозг есть не орган мышления, а орган выживания (говорит биолог А. Сент-Дьердь). Он устроен таким образом, чтобы заставить нас воспринимать как истину то, что является только преимуществом.

Мороз Французов в 1812 г. губил не столько мороз, сколько — еще раньше — жара и понос от русской пищи (Уэствуд), особенно тяжелый для конников — вспомним надпись Александра Македонского: «...разбил и преследовал до сих мест, хотя страдал поносом*. Русская армия в преследовании от Тарутина до Вил ыы сама от мороза потеряла две трети.

«Моя милиция меня бережет*: в такой сравнительно небольшой республике, как Башкирия, в 1999 г. было 80 ООО милиционеров (это 2% населения). Сейчас, наверное, еще больше.

Мужество Н. И. Катасва-Лыткина, видевшая войну, говорила: «Мужество -это у командира, который отсылает солдат и остается погибать у пулемета. И у его солдат, которые слушаются и уходят Но не у того, который бросается погибать на амбразуру*.

Музыка По восп. Сабанеева, у Толстого реакция на музыку была фи.

зиологическая: плакал от одного пробного звука нового кои.

серваторского органа («Совр. записки», 1939, № 69.). Сабане-ев студентом сам показывал Толстому этот орган.

Мы Старый Оксман в письме Чуковскому цитирует: «Нас мало, дз и тех нет».

«Мысль изреченная есть ложь», но из этого еще не следует, что мыса

неизреченная есть истина. «Между пифагорейцами, которые умели познавать и молчать, и Аристотелем, который умел говорить и сообщать познанное, за спиною у Платона, который с героической безнадежностью бьется вместить в слово полноту молчания, стоит Сократ, который умеет умолкать — подводить словами к молчанию, передавать труд от повитухи-речи — роженице-мысли».

Ты помнишь, жаловался Тютчев: Мысль изреченная есть ложь? Ты не пытался думать: лучше Чужая мысль, чужая ложь...... И было в жизни много шума, Пальбы, проклятий, фарсов, фраз, Ты так и не успел подумать, Что набежит короткий час. Когда не закричишь дискантом, Не убежишь, не проведешь, Когда нельзя играть в молчанку, А мысли нет, есть только ложь

И. Эренбург, 1957

Наука Смешивать любовь к науке с любовью к ее предмету — недопустимо: искусствовед «должен любить Рафаэля не более, чем врач красивую пациентку... Ученый в жизни не должен быть тем же, что в науке: жизнь есть воля, а наука — подчинение» (В. Алексеев Наука о Востоке).

Наука не может передать диалектику, а искусство может, потому что наука пользуется останавливающими словами, а искусство-промежутками, силовыми полями между слов.

Науки, по Магницкому, делились на положительные (богословские, юридические, естественные, математические) и мечтательные (все остальные).

Фундаментальная наука: во-первых, с одной стороны, это очень инерционная система. Маже совсем прекратить финансирование — она очень долго будет самоликвидироваться

В. Булгак, вице-премьер по науке («Итоги» 22.7.1997)

Национал - «Я по специальности русский, раз пишу на русском языке» -ность ответ С. Довлатова в интервью. Русские — это только коллектив специалистов по русскому языку. Если мне запретят говорить и думать по-русски, мне будет плохо. Но если не запретят, будет ли другим хорошо?

Националь- Фет на анкетный вопрос, к какому народу хотел бы принад-ность лежать, ответил: «Ни к которому*.

Наш Инструктор горкома партии спросил В. П Григорьева: «Вы правда считаете «Один день Ивана Денисовича» хорошей книгой? Ведь он пассивен: почему он не протестует, не борется?» Григорьев сделал большие глаза и сказал: «Он же помнит, что это наш лагерь, а не фашистский». Инструктор сделал неинтересное лицо и сказал: «Ах да, я забыл».

Не опечатка «Всем, кто попал под молох истории» — крупное заглавие в газ. «Карьера», 3.9.1991. Ср. «...науку, чей качественный статус всегда западал между молохами неизбежной междисципли-нарности предмета и неизбежной идеологической ангажированности...» (М. Колеров в газ. «Сегодня», 9.12.1995).

Не «Как вы сами определили бы свою болезнь?» — спросил врач. «Душевная недостаточность», — ответил я.

Не «Я никого не предал, не клеветал — но ведь это значок второй степени, и только» (дневн. Е Шварца). А Ахматова писала: «Знаю, брата я не ненавидела и сестры не предала» — с гордостью.

Не Лучшей рекламой для компьютеров по американскому конкурсу оказалось: «Они не так уж переменят вашу жизнь!»

Недотягивать Бродский о «сталинской оде» Мандельштама: для Сталина это было слишком хорошо, власть любит оды, которые до нее недотягивают. Так Ахматова предпочитала портреты, которые недотягивают, и поэтому Альтмана не любила. Египетской собачине у Мандельштама противопоставлен Вийон, который тоже ведь мог бы написать оду — и, пожалуй, без недотягивания. Бродский сказал: «Сумасшествие Мандельштама -игра: знаю по своему опыту у Кащенко.

Немоложавая женщина — выражение Н. Штемпель об упоминаемой Мандельштамом воронежской Норе. «Женщина неочевидной молодости», -было сказано где-то в другом месте.

Ненависти «Аскету снится пир, от которого бы чревоугодника стошни-предмет ло» (В. Набоков в «Даре» о революционно-демократической критике). Кто-то применял эту фразу к изображению со*», ского застолья в Солженицыной* «В круге первом».

Ненависть «У Ю. Самарина ненависть была от недостатка любви к человеку, у Достоевского — от избытка любви к идеалу» (В. Мещерский. Воспоминания).

Ненависть «Я никогда не думала, что ненавидеть так утомительно», -сказала дочь о свекрови.

Ненависть Эренбург говорил Шкапской: «Война без ненависти так отвратительна, как сожительство без любви. Мы ненавидим немцев за то, что должны их убивать» (дневник 1943 г.).

Неологизм «Какое-то новое слово «бой»: раньше называли сражение», — говорил Л. Толстой (по свидетельству Маковицкого) вопреки всякой очевидности.

нибудь Самая знаменитая фраза К. Леонтьева: «Ибо не ужасно и не обидно ли... что Моисей всходил на Синай, что эллины строили свои изящные акрополи, что гениальный красавец Александр в пернатом каком-нибудь шлеме переходил Гранин, для того только, чтобы буржуа в безобразной и комической своей одежде благодушествовал бы на развалинах» и т.д.Замечательно, что это точный стиль гоголевского почтмейстера, а Леонтьев Гоголя ненавидел.

Нить На открытии памятника Жукову Говоров зычным 90-летнил голосом говорил: «Жуков красной нитью проходит через всю войну...» А повар Смольного вспоминал (по телевизору), как в блокаду Говорова и Жданова обслуживали маникюрщиид а врачам, лечившим их штат от обжорства, разрешали брав объедки, которыми тс подкармливали вымирающих

Нравственность «Он считал, что не крадет и не убивает лишь потому, что ему незачем красть и убивать» (Гарпагониада).

Когда я рос, слово «нравственность* не было в ходу, и мне долго не давалось но-пять, что это значит. Наконец я объяснил его себе строчкой из детских еппш нравственность — это «что такое хорошо и что такое плохо*.

Обварить То, что сделал Грозный с Василием Шибановым: технический термин для начала допроса

«Образины» — прекрасно перевел И. Коневской заглавие «Гротесков» Э По.

Объем В «Лит, памятники» прислали перевод «Опыта о человеке Попя:

Что знаем мы о человеке, кроме

Его названья, чтоб судить в объеме? —

Я вспомнил об этом, когда в программе путча 19 авг. 1991 г. оказалось объявлена. «Восстановить в полном объеме честь и достоинство советских граждан».

О времена! Бывало девушка выйдет замуж что за жена! что за мать! а тс-О нравы! перь выйдет девушка замуж: что за жена? что за мать?

Опечатки в «Русском стихосложении» Б. Томашевского 1923 тл «Стр. 18, 48, 55,62,63,64,87,88 напеч. Бог, следует: бог. Стр.53,88 на-печ. Господь, следует: господь» и т. д Ср. примеч. к «Мистериям» Байрона 1933 г.; «Господь и пр. пишутся с большой буквы только как выступающие и не выступающие персонажи; отступления просим считать опечатками». Акад Александров сказал: они пишут Бога с маленькой буквы, потому что боятся, вдруг с большой он начнет существовать. (Когда вернули на антирелигиозную доработку том «Средневековые литературные теории», сын, вспомнив Лескова, спросил: «Это чтобы вместо «богородица» писать «пуговица»?) Возникают неправильные понимания: червь, я бог» (a gd) — правильно, а «...л червь, я Бог» — кощунственно.

Опись «Жаль, что в описании внешности О. Мандельштама в деле НКВД говорится «рост средний», без сантиметров и снимка в рост, как при царе, и отсюда столько споров». — «Это потому, что при царе была задача повторно найти преступника, а НКВД управлялся за один раз» (разговор с О. Лекмановым).

Оригинальность «С замечательной оригинальностью он воспевал звучным стихом красоту природы и человеческую душу, бичуя в то же время сатирой людские пороки и общественную лживость» («Ист. вестник» 1916 г., некролог Ф. В. Черниговца-Вишневского).

Орфография «Одним из требований орфографического режима является унифицированное и грамотное оформление школьной документации» (Сб. приказов и инструкций Мин-ва просвещения, 1983, № 9, с. ЗО).

Освобождение К. Эмерсон: «Освобождать настоящего Мандельштама нужно от Н. Я. М., а настоящего Бахтина — от Бахтина же: слишком обычен аргумент «Он сам мне говорил», а говорил он разное -по забывчивости, по переосмыслению, а то и по мистификации».

Отмена Когда Иван Грозный отменял опричнину, он прежде всего запретил упоминать, что она была: за упоминание — батоги (Штаден).

Отупение Мысли, встретясь, прежде чем связаться друг с другом, постоят лоб ко лбу, как бараны.

Охота Всегда знаешь, чего хочешь, и никогда — чего хочется.

hrcnphlllgie На большой конференции во время доклада погас свет. Все замерли: будет или не будет продолжать докладчик? в каод культуре мы живем, слуховой или зрительной? Но свет быстро зажегся, и проблема осталась проблемой.

«Паламед изобрел грамоту не только для того, чтобы писать, а и да того, чтобы соображать, о чем писать не надо» (Жизнь Аполд Тианского, IV,33).

Палиндром Моностих Авсония Prima urbes inter, divum dmus, aurea Rmj Брюсов перевел «Рим золотой, обитель богов, меж градш первый» — в точности обратный порядок слов. Как ни странно, — вероятно, случайность. А это палиндромы из газет.

Да, вот на деле Дантов ад! Кот учен, но как он нечуток! Не до логики: голоден. Наворован доход, наворован.

Пантагрюэль (как его лечили от несварения желудка). К юристу пришла пенсионерка с жалобой: «В меня вселилась кибернетическая машина: как вышла на пенсию — стала писать стихи; погаопц что плохие а не могу бросить». Читайте хороших поэтов итд Читает, приносит новые стихи, безукоризненно стилизованные под каждого классика. «Ну, читайте хороших критнп* Белинского и пр.» Читает, приносит прекрасно написанные разносные рецензии на собственные стихи. «Тогда напишите рецензии на собственных рецензентов». Написала и помогла перестала писать (от Н. И. Катаевой-Лыткиной).

Пантеон Английский фильм «Онегин», вопрос к Лив Тайлор: кого ю русских героинь, кроме Татьяны, вы знаете? — «Лолиту, Анну Каренину я еще не успела прочитать».

Патент Когда задумывался биографический словарь «Русские писатели» и бросилось в глаза, как странно выглядят Пушкин н Толстой в словнике малых и забытых имен, то А П. Чудак» хотел предложить вообще пропустить десять крупнейших писателей, дав на них только библиографию. Какой спор был бы за последние места в этом патентнике на великость!

ПТТ «В Америке ведь не города, а поселки городского типа», — со-зал Томас Венцлова, литовский диссидент, преподающий елвистику в Иенле. Вот такой же и Принстон: серый псевдоготический университет, такая же псевдоцерковь, по-кельнски поднявшая одно ухо, а вокруг острокрышие дачные домики-кубики с фасадами в дощатую линейку, А после готично-ба-шенного Принстона — кирпичные с наличниками бюргерские дома Харварда. В тамошней гостинице мне сказали: «Здесь до вас ночевали персидский шах и Солженицын».

Педагогика «Уроки истории могут стать полезны, только когда мы сами перестанем поучать историю».

Я попробовал перевести китайское цю с двойного подстрочника (пословный и пофразный), не допуская для передачи специфики языка личных форм глагола-

В западном городе — ивы весной, гибкие ветки

Горше разлука,

Не сдержать слез. Памятна та любовь, тот причал вернувшейся лодки-Красный мост, зеленый дол, добрый день;

Теперь — ничего.

Напрасна река Вешний цвет — не для юных лет

Долгая тоска

Когда конец?

Время вянуть цветам, облетать сережкам, всходить на башню. Вешняя река, будь вся она из слез,

А все не истечь

Такой тоске.

Получилось больше всего похоже на «Знакомый дом, зеленый сад и нежный взгляд*.

Перевод «Автор гораздо меньше думает о читателях, чем переводчик».

Потому что переводной текст самим фактом перевода повышенно престижем: это средство исрархизацни культуры, и переводчик чувствует свою повышенную ответственность.

Перевод «Подражают, как хотят, переводят, как могут», — формула Фета,

Чучелом в огороде Стою, набитый трухой. Я — человек в переводе, И перевод плохой. Сколько я раз, бывало, Сам себе повторял: Ближе к оригиналу! -А где он, оригинал?

И Елагин

Перевод Реплики на вечере переводчиков. Первая сказала: «Мы переводим с космического языка на космический, потому что Земля — это культурный пласт Вселенной, но я волнуюсь, потому что у других уже книги, а у меня еще нет». Ее прогнали аплодисментами. Следующий пожурил, что не сумели перевеет с се языка на свои, и начал: «Культура — суррогат экзистенции, поэтому надо переводить не слова, а состояния...»

Переводчик «У всех переводчиков есть и настоящие, задушевные стихи, -кроме настоящих переводчиков».

В суд меня вызывали пока один раз в жизни. Дело было так Я перевел басни Федра и Бабрия Вабрия раньше никто не переводил, а Федра переводил известный Иван Барков: два издания, второе в 1787 г. В городе Ярославле, на одном чердаке (именно так) эта книжка /787,8, попалась местному графоману, фамилии не помню.

Он рассудил, что такая старая книга могла сохраниться лишь в единственном экземпляре и что такой ценный перевод необходимо довести до советского ни. татвля конечно отредактировав. У Баркова было написано: «Плешивой дал себе горазду апляуху,/Хотев убить его куснувшу в темя муху* — он переделал «горал-ду* на «огромиу оплеуху*. Свою переработку он послал в Академию наук с приму жегшем других своих сочинений: стихи, басни, теоретический трактат, пош «Юдифь*, трагедия «Враги*. Никакого ответа, но через полгода в издательстве Академии наук выходит тот же Федр в переводе Гаспарова Понятно: переводчик познакомился с его трудом и присвоил его плоды, иначе откуда он мог узнать о баснях Федра?

Искр плагиате, доверенность на привлечение к суду по месту жительства. Районный суд был в замоскворецком переулке, вход через подворотню, тесные коридоры углами, зимняя грязь на рассевшихся полах. Заблудившись, я попал в т заседаний: дело о разводе, у молодого мужа оглохла жена и стала бесполезна по хозяйству, она измученно смотрела на судью и отвечала невпопад. Когда я нашел нужную дверь, меня дольше всего спрашивали, правда ли я переводил стихами прямо с латинского, неужели знаю язык

Ярославскому истцу назначили адвоката — торопливую завитую женщщ. Сели в коридоре, я положил перед ней перевод истца и свой перевод. Она сравнит две страницы, вскочила и побежала отказываться от защиты. Потом истец прислал еще письмо: «Враги мои, стремясь навязать мне в соавторы некоего Гаспарова и застращав адвоката такую-то*, ноя не остановлюсь, еще грознее ста-нутмои басни, еще страшнее мои трагедии*. Прилагалась басня «Соавтор и бандит*. «Злодей, увидев человека,/ подстерег и задержал;/и, ручек у него найдя на четверть века,/как кудесник, угадал,/что перед ним Соавтор оказался Злодей был добр и мигом рассмеялся...* и пи дг конец: «но берегись вперед/и знай, с кем ты имеешь дело/* Стиховедчески интересный текст: свободное чередование ямбов и хореев Qdw — прямая и сухая женщина без возраста — с досадой в голосе сказам мне, что суд закрывает дело за недоказанностью обвинения

Перековка «И если говорить о перековке, то нам желательно, чтобы окружающие люди были умные, честные и чтоб все стихи писал умели. Ну, стихи, в крайнем случае: пущай не пишут. Только чтобы все были умные. Хотя, впрочем, конечно, ум — дело темное И часто неизвестно, откуда он берется. Так что желател ыю, чтобы все были хотя бы честные и чтобы не дрались. В крайнем случае даже пусть себе немного дерутся,», (м. Зощенко. Голубая книга).

Переписка К стиху Авсония (Поел. 26, к Павлину, 30)» Чем стыднее молчать, тем труднее нарушить молчанье» комментатор цитирует Вуатюра: *Я не писал тебе шесть месяцев — первый месяц по небрежности, остальные от стыда». «Аграфия», — деликатно говорила о себе Ахматова, боявшаяся письмами скомпрометировать себя перед потомством. Ср. И. Коневской Брюсо-ву 3 мая 1900 г.: «Простите мне, В. Я., продолжительную бес-приветность. — все последнее время чувствовал большой упадок деятельных сил в некоторых орудиях своего живоустрой-ства, который происходил, конечно, от чрезвычайного раздражения и перенапряжения чуятельных нитей...»

Пересказ Пастернак пересказывал письма и речь Шмидта, точь-в-точь как Некрасов записки Волконской (впрочем, с голоса Волконского-сына, потому что по-французски не читал).

Перестановка Оглавление сб. «Стихи о музыке», 1982: Байрон Джордж Гор-слагаемых дон, Бальмонт Константин, Баратынский Евгений, Белинский Яков, Беранже Пьер-Жан... Мандельштам Осип, Мартынов Леонид, Маршак Самуил, Матвеева Новелла, Мачадо Мануэль, Маяковский Владимир... Как перекличка в юнкерском училище

Перспектива Из письма: «Не так важно, любим ли мы Пушкина и Овидия, как — заслужили ли мы, чтобы они нас любили, И тогда ясно: не только они нас не любят, но больше. Овидий недоумевал бы на Пушкина, а Пушкин смотрел бы на Блока, как на Жюля Жанена. Под взглядом в прошлое культура срастается в целое (идиллия волков и ягнят на одном хрестоматийном лугу), под взглядом из прошлого — рассыпается на срезы. Как одесская лестница: снизу — сплошные ступеньки, сверху — сплошные площадки».

Петров В Петрозаводске в 1982 г. устраивали юбилейное заседание памяти протопопа Аввакума; для начальства было сказано

русского писателя А Петрова

Пиар Что это такое, даже в Москве знают только 50 % По России 13% считают, что это название фирмы, 4, 5% — что часть компьютера, 1% — что вид проституции, «Пиар занимается написанием концептов и организацией эвентов» («Новая газета», 2001, № 17).

Пиротехника Кант у Алданова перечисляет предметы, которые он преподавал: математика, астрономия, философия, физика, логика, мораль, натуральное богословие, вэристтрудсшгия, жгрж, лоте, физ. география, фортификация и пиротехника 4Ьръ ме этого я, конечно, знаю немного».

Питать «Усталый, я лежал на кровати и питал грустные имел* (А. Миропольский-Ланг, отдел рукописей РГБ).

Надежды юношей питают, Светлы младенческие сны, Цыплята осенью считают. Что их оставят до весны.

R. Лозинская

«Повесились Цветаева и Санникова» — запись в дневнике Шкапской юеяных лет. Санникова, жена поэта Гр. Санникова, с первых дне* Чистополя была вне себя, кричала о всеобщей погибели mi каждом пролетавшем самолете видела немецкий, Цветаев была у нее, перед тем как уехать из Чистополя. Вера Вас. Смирнова до конца жизни не сомневалась, что это было предпоследним толчком к цветаевской петле

Подвиг По поводу доклада Христианское видение Мандсльптгак*

Бродский сказал: «Такой-то столпник в день отбивал тысячу поклонов — страшно не это, а то, что кто-то рядом стой и считал».

Подтекст Л. Охитович перевела в «Атта Тролле» парафраз из Шиллере парафразом из Брюсова «Может быть, все в жизни — средство / Для певуче-ярких строф». Д. С Усов сомневался, стоит ли (архив ГАХН).

Подтекст Народная русская песня (М. Ожегова) «Потеряла я колечко» происходит от арии Варберины «Потеряла я булавку».

ПОЗИТИВИЗМ Я чувствую себя принадлежащим не себе, а низшим и неизвестным силам — и ищу знания их А другой чувствует себя принадлежащим не себе, а силам высшим — и ищет веры им.

Полифония Сейчас труднее всего для перевода стиль без стиля, прозрачный, бескрасочный, показывающий только свой предмет, -стиль рационалистов XVIII в. (Вольтера, Свифта, Леса mm), которого так искал Пушкин. Романтическая полифония рядом с ним ужасает именно своим эгоцентризмом.

Польза С Липкий о М. Шагинян: «сумасшедшая в свою пользу». Я случайно столкнулся с нею в Гослите, се вели по коридору, бережно поддерживая с двух сторон, оплывшую, похожую на пикового туза.

По одежке Рассказывала В, В. Смирнова, которая в войну работала в «Знамени». Писатели заезжали в редакцию прямо с фронта. Симонов был каждый раз в новой форме, все удивлялись его щеголеватому белому патушубку. А Шэтонов был в потертой шинели, как маленький солдатик, тихим голосом рассказывал ужасы и опять исчезал. Твардовский в гимнастерке, немного пьяный, садился на пол у стола, поднимал круглое лицо

И, Прищурясь, ГОВОРИЛ: «А ВЕДЬ ВЫ МЕНЯ НС ЛЮОИТЙ»

Поручения дамские из Смоленской губернии, выписанные в дневнике М Ш капской (РГАЛИ, 2182,1,55) из «Рус старины» 1891 г.«Увалочку хюлушелковую модного цвета, чулки ажурового цвета с цветочками, кружева на манер барабанных (брабантских), лорнетку — я близкоглаза. Еще купить хорошего кучеренка да тамбурную полочку. Узнать, почем животрепещущая малосольная рыба, а будете в городе спросите, который чао.

Последствия А Г. в письме извинялся занятостью: «Страдаю от последствии своих филологических флиртов». Я тоже плачу алименты по четырем научным темам

Пословица К сожалению, нужно сперва сесть в сани, чтобы утЗедюъся, что они не твои

Постмодернистская география. Сыну снились совмещенные Греция и Америка: на дальнем Западе правил царь Пирр, от Афин до Фтии царь Петр Великий, в

Коринфе на перешейке — Васко Нуньес Бальбоа, к югу — бразильские тропики, к северу — канадская тайга Всюду греческое безводье, Ахелой пересыхает, только в Коринфе бьет Пиренский источник Сойдясь на конгресс, два царя идут отвоевывать питьевую воду, Бальбоа уходит на юг в сказочные пелопоннесские леса и действительно открывает там реку амазонок с чудовищами по берегам Пирр шлет за ним войско, но оно засыпано где-то в этолийской пустыне, Петр шлет наемного убиШсу, но убийцу съедает лернейская гидра... Кажется, у сюрреалистов в одном альманахе была похожая карта мира.

Правда «Зачем вы всегда кричите, когда говорите правду?» (Ж. Ренар, дневник).

Правда Д. Самойлов: «Поэт, желающий участвовать в реальном общественном процессе, не может быть стопроцентно правдив, но зато обязан сознавать всю меру неправды, которую несет его поэзия».

Право Щедрин в «Дневнике провинциала»: «Никогда я так ясно не сознавал, что пора пить водку, как в эту минуту» (когда в газете написали: «право благодарить есть лучшее и преимуще-ственнейшес наше право»).

Право Сыну в периодике попалась статья: «Правовые средстваза% ты от наводнений».

Право Ты не имеешь права на существование? Пусть так, но щ. жил ли ты право на несуществование? Единственный дозволенный тебе вид самоубийства — сгореть на работе. Не «о-жешь? То-то.

Право У меня нет прав человека, у меня обязанность человека — по. нимать; и я плохо с ней справляюсь.

Препятствовать Начальник немцев Ламсдорф обещал передаться Лжеднию-рию со всей дружиною, но, пьяный, забыл о сем уговоре н% препятствовал ей отличиться подвигами (Карамзин).

Пресекать В нацистских инструкциях по проведению собраний говорилось: если будут попытки петь «Deutschland uber alles-j пресекать, потому что опыт показывает, что никто не помни больше одной-двух строф.

Преступность Организованная преступность — это грызня между богатый и их наемниками; среднего человека, вроде меня, она разве что заденет случайной пулей. А что помимо всякой организованной преступности в любом темном переулке ко мне может подойти человек и ради чистого удовольствия набитькк морду и снять с меня потрепанное пальто или ждущие ремой та часы, — так с этим постоянным ощущением я живу всю жизнь, с детства, при всех режимах.

Природа Дочь персидского посла, учившаяся в МГУ в 1947 г. стоя перед «Явлением Христа народу» в Третьяковке, говорила: ют нас всегда такая погода (рассказывала Е. В. Старикова).

Приставка «Вычеркнули из истории, а потом опять вчеркнули». «Вкус это въученное в тебя в отличие от выученного тобой».

«Притоны ангелам своим» отвел Аллах на Чатырдаге (Лермонтов. Сся) 6 тт. М.-Л., Наука, 1954, т. 2, с.116).

Прихотливость «Чем плохи олени, так это неприхотливостью: ничего не хотят, кроме ягеля» (К. Симонов).

Пробирка «Трудности современного христианства повсеместны и обш-тивны. Как объяснить «Царю небесный» и «Отче наш» человеку немонархического столетия, выращенному в пробирке! (сказал Н. Котрелев на «толковище» — на конференции «Кризис России XX в.»).

Прогресс — это как поэт, который для должной картины под стихами похуже ставит старые даты, а под стихами получше — недавние. Маяковский и Есенин делали наоборот, демонстрируя свое вундер-начало.

Прогнозы «Прогнозы строить трудно, особенно на будущее» (приписывалось Черномырдину).

Олфи Ронен из Анн-Арбора — лучший, пожалуй, из сегодняшнихманделыитамове-дов. Он венгерский еврей, сын коммунистов-эмигрантов, родился в 1937 г. в Одессе, рос в Киеве, в 19 лет воевал на баррикадах в Будапеште, чудом был спасен израильской контрразведкой, защитил диссертацию по Колридоку в Иерусалиме, а вторую, по Мандельштаму, — в Гарварде у Якобсона; а защитив, отказался от места в Америке и собрался обратно — делать израильскую науку. Якобсон накричал на него: «Ваш Израиль — глухая научная провинция, вы сбежите оттуда через несколько лет, но тогда уже я не стану помогать вам в Америке!* Все так и выииго.

Так вот этот самый Ронен за три месяца предсказал Якобсону пражское восстание, тот не поверил: «Это вы, венгры, сумасшедшие, а чехи рассудительны*. Потом отказывался это вспоминать: по словам Эренбурга, о своих несбывчивых прогнозах Якобсон говорил- «Это была рабочая гипотеза*. А неудобозабываемое объявлял диалектическими звеньями в структуре своего развития: строил свою биографию (как А Белый).

Просветитель — Япония после 1868 года так быстро догнала Европу потому, ство что стала срочно переводить не только учебники по металлургии и пушечному делу (как у нас при Петре I), а и Шекспира и Эпиктета. Я не могу простить Солженицыну обидного слова «образованиии ia- Без этой образованщины (а по-старинному говоря, просветительства) ни в России, ни в Африке — нигде ничего не получится.

Просвещение Вдова Клико, завоевав в 1814 г. русский рынок, дарила зафрахтованным капитанам в приложение к грузу французского Дон-Кихота в шести томах (Р. Дутли, 1991).

Просвещение Л. Соболева вписала в глоссарий к своей поэме про Дедала слово «вепрь». Зачем, ведь все знают! Спросила одного соседа, сказал «еж», другого — «медведь». А по данным «Лит. газеты» (ноябрь 1985 г.), из двух десятков людей с высшим образованием только один мог правильно объяснить, почему меняются времена года.

«Психоанализ все возводит к сексуальным побуждениям, кроме самого себя»

(Карл Краус).

Психоз «Ощущение сделанности, смоделированности окружающего мира — признак тяжкого психического заболевания». А Божье сотворение мира?

Психоррея, излияние души, — термин С Кржижановского из Автсйиг, графин трупа*.

Путь (Дао: «Что есть дорога, то не есть путь»). «До Египта недалек далеко до Южного вокзала», — говорил Карл Краус

Путь Нельзя тебе идти путем спасенья, покаты сам не станешь то» путем* — ранние стихи В. Меркурьевой (от блоковекого «пою не станешь сам, как стезя».)

Дорога искала дорогу, «Что ж, — сказали дороге, -

Покуда ей не сказали: Если ты больше не можешь -

«Нет для тебя дороги, Вот для тебя дорога:

Ты сама дорога и есть* Встань, по ней и ходи».

Дорога была дорогой. Только топтать оказалось

Пока она не сказала: Хуже, чем быть истоптанным:

«Я напролет истоптана, Дорога пошла по дороге

Больше я не могу*. И стала искать обрыв.

Кл Лемминг

Работа Когда не хочется работать, можно сказать: «у меня санитарный день* или «переучет».

Работа У моего шефа Ф. А. Петровского над столом была приклеен надпись: «Сущность научной работы — в борьбе с нежеланна работать — И. П. Павлов». Туган-Барановский начинал см курс словами: «Труд есть дело более или менее неприятное.-Ср. в записях К. Федина: «Если хочешь из легкой работы сделать трудную — откладывай се».

Развитие по формалистам: с оглядкой через голову отцов на дедовня дядей. Но у русской культуры развитие свсрхускорсннос.! XX в. мы пропустили несколько ступеней и запутались, m таться нам за память о дедах или прадедах

Разница Инженер смотрит на отказавший механизм и возмущаете* мировоззрений почему, мол, он не работает, а гуманитарий смотрит на работающий и восхищается, какое же это чудо, что работал то! (Р. Дуганов).

«Разорвись надвое, скажут, а что не начетверо?» (Даль). «Увидим», — сказал слепой; «услышим», — сказал глухой; а покойник, на сток лежа, прибавил: «До всего доживем».

«Революцию делают не голодные люди, а сытые, которых один деньке покормили» (Авторханов).

Революция За два дня до Февраля у Керенского собрались товарищи и согласились, что революция в России никак невозможна (Палеолог).

Революция Афиша: «Кино французской и советской новой волны; весь доход от фестиваля пойдет на уличную съемку первого фильма о будущей революции».

А. Э. Хаусмен РЕВОЛЮЦИЯ (Ямб и рифмы не сохранены)

Катится на запад черная ночь. Лущащееся знамя вскидывает восток. Призраки и мороки страшных снов Золотым потопом захлестывает день

Но над сушей и морем, все дальше от глаз. Скользит над миром туда, за океан. Свернутая в конус вечная тьма, Дурацкий колпак, задевающий луну.

Смотри: вот солнце вздыбилось над головой; Слушай: к полдню гремят колокола; И мрак по другую сторону земли Миновал надир и всползает ввысь. 1922

Редакция Психолингвисты отмечают, что склонность к переработке текста — черта душевнобольных. Предлагался отрывок прозы (из Сснт-Экзюпери): «Что можно сделать с этим текстом?» Нормальные даже не понимали вопроса, а тс тотчас начинали редактировать (иногда очень тонко), пересказывать от первого лица и пр. (слышано от С. Золяна). Собственно, это черта не только редакторов, а и писателей. Ср. анекдот о Дятле-редакторе из «Лесной газеты», который, не найдя, что изменить в коротеньком объявлении о птичьем концерте, напечатал его вверх ногами

Редупликация Стихотворение С. Вургуна «Кавказ» в 1948 г. (при жизни!) в переводах Ю. Фектистова и Д. Адалис вошло в «Избранные стихотворения* как два разных, а в 1960 оба разных вдобавок были переведены для болгарского издания («Лит. Киргиз-стан», 1982 г.).

Рецепт Дубельт писал: «В распоряжении ученых есть и целительные средства, и яды, поэтому они должны отпускать ученость только по рецептам правительства».

Римская «Будьте рабами, но не становитесь холуями», — сказал, уезжая империя в 1920 г., историк М. Ростовцев. Мне кажется, я был именно таким.

Риторика Ольга Форш ждала трамвая, проггустила четыре, прыгнула в пятый; ее снял молодой милиционер, сказавши: «Вы, граждан-ка, не столь молоды, сколь неразумны». Она пошла прочь, растроганная, и лишь потом сообразила, что он попросту сказал ей «старую дуру» (из дневн. М. Шкапской, РГАЛИ).

Рифма Д. Самойлов говорил О. Седаковой: если вам за перевод платят 1 р. 20 к. за строчку, то на рифму из этого идет 20 к Вот такие рифмы им и выдавайте: за -анье — енье в самый раа

Род «Fatum опутало меня цепями», — писал еще Ал. Григорьев -почти как «это есть великое прублема» в «Восковой персоне», Ф. А. Петровский уверял, что в молодости видел парикмахерскую с надписями: «мужской зал», «женская зала», «детское зало».

Родина слонов Радио, 4 окт. 2003 г.: «Сегодня День защиты животных В России он происходит под знаком защиты слонов».

«С» «Шла машина темным лесом за каким-то интересом.

Интер-интер-интерес — выходи на букву зс«(Лойтер).

Сад Саади в русских переводах XVII в. назывался «Кринный дол» и «Деревней сад».

Самое «Что самое удивительное? — То, что завтра будет завтра» (из арабского катехизиса, вроде «Голубиной книги»).

Самомнение «Ахматова говорит, что Срезневская ей передавала такие слова Гумилева про нее: «Она все-таки не разбила мне жизнь», но сомневается в том, что Срезневская это не фантазирует (В. Лукницкая).

Свадьба С. Аверинцева. После пышного Дворца бракосочетаний идем к нему домой, где в тесном застолье он читает нам Фому>Акви некого — вопрос, ложный ответ, опровержение, истинный ответ Запомнились изнанки разгораживающих комнату шкафов и полка с греческими книгами над его рабочим столом, крытым газеткой.

Свобода воли Французский матрос сказал И. А Лихачеву: у вас очень хорошо, только нет кафе, и правительство ваше не предоставляет выбора между пороком и добродетелью.

Свобода «За свободу не нужно бороться, свободе нужно учить»

Свобоця Неприятная свобода — это осознанная необходимость, а приятная — неосознанная необходимость? Или наоборот? Осшманная необходимость — это и есть приятие ответственности (осознанность) за не зависящие от тебя твои и чужие поступки (необходимость). Как у царя Эдипа.

Свобода, по словарю Бирса:

Раб дождался свободы чаянной, И вот надела на него судьба Вместо ошейника с именем хозяина Ошейник с собственным именем раба.

Связь времен От Авраама прошло около ста поколений: «Жизнь коротка, но довольно и ста моих жизней, / Чтобы заполнить глотающий кости провал...» Маленького Р. Грейвса гладил по головке Суинбсрн, а Суинберна благословлял Лэндор, а Лэндора доктор Джонсон. Германа Лопатина воспитывала нянька, которой в детстве Пугачев подарил пятак А Витженс начал книгу о Вяземском словами: «Вяземский родился в последние годы жизни Екатерины II, а умер в первые годы жизни В. И. Ленина». На конференции к 125-летию рождения Вяч. Иванова Дм. Вячеславич начал: «А когда мы уезжали из Баку, было 125-летие рождения Пушкина». «Счет времен по рукопожатиям», — говорил, кажется, Эйдельман. Впрочем, Берестов сказал: «Я знал Маршака, а молодого Маршака Стасов водил к сыну Пушкина, и тот, глядя через широкое окно на город говорил: "Да, прекрасно это у Лермонтова: Брожу ли я вдоль улиц шумных."* («Нов Лит. обозр», № 20, с. 431).

Из письма В. С. Боевского: «Горько думать, что после смерти Пушкина всем людям, связанным с его гибелью, стало лучше. Или во всяком случае не хуже. Николай 1 дождался-таки своего часа, и Ham Ник стала его наложницей. Потом под его покровительством благополучно вышла замуж за Ланского. После гибели Пушкина все ее денежные затруднения кончились: об этом позаботился царь. Дантес прожил долгую жизнь и сделал большую политическую карьеру. Екатерина Ник хорошо прожила с ним всю жизнь. Геккерен до глубокой старости успешно продолжал дипломатическую карьеру. Никто из авторов анонимного пасквиля так и не был разоблачен*.

Связь событий «Я могу понять, как ваша связь продолжалась, но не могу — как началась», — сказал Н. «А я могу — как началась, но не могу -как продолжалась», — ответила М. (Вяземский).

Сделай сам В Киеве в 1920-х гг. рано умерший писатель разрабатывал технику романа, в котором читатель сам бы мог на любом повороте выбирать продолжение по своему вкусу. Та же идея была у Лема в «Идеальном вакууме*, а теперь так делают компьютерные игры Если брать не сюжет, а мысль, многомерно разветвляющуюся в разных направлениях, то к передаче этого стремился Розанов, делая под страницами примечаниям примечания к примечаниям. А к «Листьям» он мог бы добавить нумерацию отрывков и указания на возможные последовательности дальнейшего чтения, как у Кортасара. Могли бы получиться очень связные и вполне взаимоисключающие варианты мысли.

Секрет Джолитти советовал: каждый секрет сообщайте только одному человеку — тогда вы будете знать, кто вас предал. Это сюжет «Ваты» Б. Житкова.

Семантика Русское «чиновник» немцы переводят Tscbinvnik, а немецкое Beamte мы переводим «должностное лицо» — во избежание семантических обертонов, заметил Ф. Ф. Зелинский («Из жизни идей»).

Семиотика «Знак, который сам прочесть себя не может, хотя иногда сознает, что он знак» — так Волошин определял демонов (Воло-шинские чтения, 1991, с. 65-66).

Семиотика Гиперсемантизация, атмосфера искания знамений (Блохе матерью, видящие тайный смысл в каждой улитке на дорожке, метерлинковская пустая многозначительность) — не рискует ли в это впасть семиотика? Моя мать говорила мне «Жаль, что ты не успел познакомиться с Локсом: он еще умел замереть с ложкой супа в руке и сказать: "сейчас что-то случается"».

Семиотика Лотмановское представление: «культура есть машина, рассчитанная на сохранение старых смыслов, но из-за своей плодотворной разлаженности порождающая новые смыслы», -лучше всего иллюстрируется у Рабле диспутом между Панур-гом и Таумастом.

Семь Л. Вол ьперт рассказывала, как прини мал а первые экзамены и еще не знала, за какое незнание что ставить. Пришел пожилой заочник и сказал: «Семь». Она не поняла (десяток? бутылок?). Он сказал: «Семь детей». — «Ну, отвечайте только на один вопрос». (Я не удержался и спросил: «Он сказал: три с половиной?») Все кончилось благополучно.

Семь Уже трудно жить, семь раз отмеривая: к седьмому отмеру забываешь первый.

Сергей И. И. Давыдов, профессор Московского университета, клялся С. Г. Строганову, С. С. Уварову, С. М. Голицыну и С. Гагарину, что в честь него-то и назвал сына Сергеем («Рус. старина»).

Серебряный Латинский П век н. э. получил золотую отметку по политике

век и серебряную по словесности.

Система мер На одной из тимофеевских конференций по стиховедению предлагалось оценивать стихотворения по средним данным опросов читателей и измерять кернами (по «Я помню чудное мгновенье»). У туристов считается, что красота Кавказа — 10 селигеров, Урала — 15, тувинский БиЙ-Хсм — 40 селшеров.

Слезы Россини плакал три раза в жизни: когда освистали его первую оперу, когда, катаясь на лодке, уронил в озеро индюшку с трюфелями и когда слушал Паганини.

Скрещение Мне оно представляется как восковая человеческая фигурка, социальных в нескольких направлениях проткнутая торчащими спицами, отношений как у Феокрита в Колдуньях».

Слишком С. Кржижановский был незамечен репрессиями, как Гулливер среди лилипутов: слишком выделяющееся не бросается в глаза (В. Калмыкова).

Слово Для Асеева ручательство за точность слова — его соответствие первоначальному внутреннему образу (или это Хлебников?), для Пастернака — сиюминутному подворачивающемуся на язык узусу (культ первого попавшегося слова, «и счеты сведу с ним сейчас же и тут же»), для Цветаевой — предопределенной слаженности с контекстом, на которую рассчитан его звук и смысл.

Смерть не более чужда, чем начальство» (записки О. Фрелиха).

Смерть «В то время люди еще знали наперед день своей смерти и зря не работали. Христос потом это отменил* (легенда у Короленко).

Смерть «Все-таки я счастливый: Я ведь дожил до собственной смерти» (Баллады Кукутиса).

Смерть Умереть не страшно, страшно умирать.

Как-то на даче я играл с хозяйским котенком, он неистово бегал по мне, возился — и вдруг упал на бок, вытянул лапы и замер (они умеют так внезапно засыпать). Домашние заволновались, что с ним. Я ответил: «Как что? Умер*, осторожно снял с себя и положил в сторонку. Мне удивились, и я тоже удивился: разве не все должны умереть?

Смерть В девятом томе Краткой лит. энциклопедии исчезли справки «репрессирован — реабилитирован», но о Франк-Каменецком

го стремился Розанов, делая под страницами примечаниям примечания к примечаниям. А к «Листьям» он мог бы добавить нумерацию отрывков и указания на возможные последовательности дальнейшего чтения, как у Кортасара. Могли бы получиться очень связные и вполне взаимоисключающие варианты мысли.

Секрет Джолитти советовал: каждый секрет сообщайте только одному человеку — тогда вы будете знать, кто вас предал. Это сюжет «Ваты» Б. Житкова.

Семантика Русское «чиновник» немцы переводят Tscbinvnik, а немецкое Beamte мы переводим «должностное лицо» — во избежание семантических обертонов, заметил Ф. Ф. Зелинский («Из жизни идей»).

Семиотика «Знак, который сам прочесть себя не может, хотя иногда сознает, что он знак» — так Волошин определял демонов (Воло-шинские чтения, 1991, с. 65-66).

Семиотика Гиперсемантизация, атмосфера искания знамений (Блохе матерью, видящие тайный смысл в каждой улитке на дорожке, метерлинковская пустая многозначительность) — не рискует ли в это впасть семиотика? Моя мать говорила мне «Жаль, что ты не успел познакомиться с Локсом: он еще умел замереть с ложкой супа в руке и сказать: "сейчас что-то случается"».

Семиотика Лотмановское представление: «культура есть машина, рассчитанная на сохранение старых смыслов, но из-за своей плодотворной разлаженности порождающая новые смыслы», -лучше всего иллюстрируется у Рабле диспутом между Панур-гом и Таумастом.

Семь Л. Вол ьперт рассказывала, как прини мал а первые экзамены и еще не знала, за какое незнание что ставить. Пришел пожилой заочник и сказал: «Семь». Она не поняла (десяток? бутылок?). Он сказал: «Семь детей». — «Ну, отвечайте только на один вопрос». (Я не удержался и спросил: «Он сказал: три с половиной?») Все кончилось благополучно.

Семь Уже трудно жить, семь раз отмеривая: к седьмому отмеру забываешь первый.

Сергей И. И. Давыдов, профессор Московского университета, клялся С. Г. Строганову, С. С. Уварову, С. М. Голицыну и С. Гагарину, что в честь него-то и назвал сына Сергеем («Рус. старина»).

Серебряный век

Система мер

Латинский II век н. э. получил золотую отметку по политике

и серебряную по словесности.

На одной из тимофесвских конференций по стиховедению предлагалось оценивать стихотворения по средним данным опросов читателей и измерять кернами (по *Я помню чудное мгновенье»). У туристов считается, что красота Кавказа — 10 селигеров, Урала — 15, тувинский Бий-Хсм — 40 селигеров.

Россини плакал три раза в жизни; когда освистали его первую оперу, когда, катаясь на лодке, уронил в озеро индюшку с трюфелями и когда слушал Паганини.

Мне оно представляется как восковая человеческая фигурка, в нескольких направлениях проткнутая торчащими спицами, как у Феокрита в Колдуньях».

С. Кржижановский был незамечен репрессиями, как Гулливер среди лилипутов: слишком выделяющееся не бросается в глаза (В. Калмыкова).

Для Асеева ручательство за точность слова — его соответствие первоначальному внутреннему образу (или это Хлебников?), для Пастернака — сиюминутному подворачивающемуся на язык узусу (культ первого попавшегося слова, «и счеты сведу с ним сейчас же и тут же»), для Цветаевой — предопределенной слаженности с контекстом, на которую рассчитан его звук и смысл.

Смерть не более чужда, чем начальство» (записки О. Фрелиха).

Смерть «В то время люди еще знали наперед день своей смерти и зря не работали. Христос потом это отменил» (легенда у Короленко).

Слезы

Скрещение социальных отношений

Слишком

Слово

Смерть

Смерть Умереть не страшно, страшно умирать.

Все-таки я счастливый: Я ведь дожил до собственной смерти» (Баллады Кукутиса).

Как-то на даче я играл с хозяйским котенком, он неистово бегал по мне, возился — и вдруг упал на бок, вытянул лапы и замер (они умеют так внезапно засыпать). Домашние заволновались, что с ним Я ответил «Как что? Умер*, осторожно снял с себя и положил в сторонку. Мне удивились, и я тоже удивился: разве не все должны умереть?

Смерть В девятом томе Краткой лит. энциклопедии исчезли справки «репрессирован — реабилитирован», но о Франк-Каменецком (умер в 1937 г.) специально оговорено: от несчастного случай

Смерть Расапывающийся, как в ненаведенном бинокле, образ смерти, по которой я собою стреляю — недолет, перелет ~ и стараюсь угадать нужный срок.

Смерть Тянешь лямку, пока не выроют ямку (запись М Шкапскон)

Совет Спрашивай ближнего только о том, что сам знаешь лучше тогда его совет поможет* (Карл Краус).

Согласие Как только Ельцин открыл глаза после операции, он попросил ядерный чемоданчик, как будто боялся, что третью мировую войну начнут без него. На больничной койке он подписал указ о том, чтобы 7 ноября было «праздником согласия и примирения*.

Сознание Выла знаменитая фраза, приписывавшаяся Сабанееву Берлиоз был убежденнейшим предшественником Вагнера С A. вспомнил статью Лосева, где сказано, что Аристотель не сознавал, как сознательно он завершал античную классику

Сонник В Вестнике древней истории* отложили публикацию сонника Артемидора — до идеологического пленума. Сын спроса а что у него значило видеть во сне идеологический плевр*?

Социализм Когда-то коллега попросила меня объяснить ее дочери-шктыш размяв между капитализмом и социализмом — не так глупо, как в школьно иш так, чтобы за это понимание сразу забрали в участок. Я сказал: в основе каждого социального явления лежит биологическое. В основе капитализма — инеття алчности: идет борьба, победители получают лучшие куски, а побежденными» — тят пособие по безработице. А в основе социализма — инстинкт лености ю уравнительно бездельничают, а пособие по безработице условно называют м-работной платой. Лишь потом я прочитал в письмах Шенгат: «Соцшспач-ж Обществетмя энт/юпия». Кто тоскует о социализме, тем я напоминаю: mat реи/ний юзунг — «каждому по его труд)*» — разве он не социалистический?

Социолопгче — В 20-е годы литературоведы спрашивали классиков: а от скин метод кто родители? В 30-е они стали спрашивать: чем вы занимались до 17-го года? Состоял в тайном обществе — хорош Некоторые оставлялись на подозрении. Американский сборник статей о социологии русской литературы начинах»* правильно думают, будто советская идеология задушила формальный метод: опыт показывает, что он воскрес Кого ей задушила насмерть, так это социологический метод*.

Специализация Н. в Венеции познакомилась с проституткой, специализированной на обслуживании приезжающих русских правоверных иерархов.

Спички Разговор: «А какие у него стихи?» — «Ну, какие?, четвероногие Строфы, как спичечные коробки».

Способности У кого больше способностей, кормят тех, у кого больше по-11 потребности: требностея, и первые досадуют, а вторые завидуют.

СССР — не тюрьма народов, это коммунальная квартира народов.

Старость «Молодость не без глупости, старость не без дурости»; «Кабы снова на свет родиться, знал бы, как состариться» (Даль). От старых дураков молодым дуракам житья нет.

Старость «Человек привыкает жить, помня о том, каким он кажется окружающим, и теряется, когда эти окружающие вымирают». Не то чувствуешь, что ты стареешь, а то, что мир вокруг молодеет. «Старость — второе детство»*, потому что дети живут в чужом мире старших, а старики в чужом мире младших.

Старое и новое В фольклоре


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: