Participle II (Причастие II)

Причастие II – причастие прошедшего времени правильных глаголов совпадает с формой прошедшего времени этих глаголов, т.е. образуется прибавлением суффикса ed к глагольной основе:

To solve – решать solved – решил solved – решенный (ая,ое)

Форма причастия II неправильных глаголов образуется путем чередования звуков в корне неправильных глаголов. В словарной статье причастие прошедшего времени всегда стоит на третьем месте и поэтому также называется 3-й формой глагола.

To speak – spoke – spoken

To take – took – taken

Причастие II всегда пассивно, в предложении употребляется в функции:

1. Определения:

The book translated from English is very interesting. – Книга, переведенная с английского языка, интересная.

The houses built long ago are nice. – Дома, построенные давно, прекрасные.

2. Обстоятельства:

Given the task he began to work. – Когда ему дали задание, он начал работать.

If mailed, a bank transfer is known as a mail transfer. – Если банковский перевод отправляется почтой, он известен как почтовый перевод.

3. Является частью сказуемого:

(Perfect tense to have + Part II)

He has written an interesting article in the morning. – Он написал интересную статью утром.

They will have come back by 3 o’clock. – Они вернутся к 3 часам.

Если перед причастием прошедшего времени в функции обстоятельства стоят союзы if, when, то оно переводится на русский язык обстоятельственным придаточным предложением.

· Если причастия настоящего и прошедшего времени стоят перед определяемыми существительными, то они, утрачивая в значительной степени свое отглагольное значение, выражают качество и приближаются по значению к обычному прилагательному:

A collecting bank – инкассирующий банк

Sold goods – проданный товар

· Если причастия настоящего и прошедшего времени стоят после определяемого существительного, то они не выражают качества, а имеют лишь глагольное значение. Такие причастия могут быть заменены определительным придаточным предложением:

All parties concerned – все заинтересованные стороны (все стороны, которых это касается)

Instructions received – полученные инструкции (инструкции, которые были получены)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: