Названия окислов

Названия окислов—это существительные среднего рода второго склонения. Характерным для них является элемент - ydum (именительный падеж единственного числа), - ydi (родительный падеж единственного числа).

Сравни:

óxydum, i n — окись (оксид)

peróxydum, i n — перекись (пероксид)

hуdróxydum, i n — гидроокись (гидроксид).

В названиях окисей, перекисей и гидроокисей на первое место ставится название химического элемента в родительном падеже, на второе — название окисла в именительном падеже, т. е. определение ставится не после определяе­мого слова (как обычно), а перед ним.

Порядок перевода: определяемое слово, несогласованное определение.

Nom. Sing. Calcii oxydum — окись кальция;

Он Я

Gen. Sing. Calcii oxydi — окись кальция;

Nom. Sing. Hydrogenii peroxydum — перекись водорода.

Он Я

Gen. Sing. Hydrogenii peroxydi — перекись водорода.

Примеры из рецептов:

Rp.: Calcii oxydi 5,0.

Возьми: Окиси кальция 5 граммов

Rp.: Hydrogenii peroxydi 15,0.

Возьми: Перекиси водорода 15 граммов

УПРАЖНЕНИЯ

1. Прочитайте и переведите фармацевтические термины с согласованным определением:

Aqua fontāna, aqua destillata, aqua cocta, emulsum oleōsum, tinctura aethérea, bolus alba, farína secalína, electuarium spissum, iodum purum, extractum fluĭdum, acĭdum borĭcum, acidum hydrochloricum, acidum acetylsalicylicum, acidum ascorbinicum, codeīnum purum, mentha piperīta, vaselínum album.

2. Прочитайте и переведите фармацевтические термины с несогласованным определением:

Urtguentum Zinci, tinctura Absinthii, oleum Helianthi, herba Urtĭcae, extractum Frangŭlae (Frangŭla, ae f — крушина), oleum Lini, herba Hyperici (Hypericum, i n — зверобой), folium Salviae (Salvia, ae f — шалфей), sirŭpus Rhei (Rheum, i n — ревень), extractum Valerianae, herba Millefolii, extractum Aloёs, pasta Zinci, oleum Vaselini, extractum Taraxāci (Taraxācum, i n — одуванчик), sirŭpus Althaeae, oleum Persicōrum, massa pilulārum, Zinci oxўdum, Hydrogenium peroxўdum.

3. Перепишите фармацевтические термины, переведите, устно образуйте формы родительного падежа единственного числа:

Tinctura Convallariae aetherea, extractum Viburni fluidum (Viburnum, i n — калина), linimentum Zinci oxydi, ехtгасtum Aloёs siccum, Hydrargyri oxydi flavum, extractum Convallariae siccum, folium Menthae piperitae, ехtrасtum Absinthii spissum, tinctura Rhei amara, extractum Helichrysi arenarii (бессмертник песчаный), infusum foliorum Salviae, decoctum herbae Hyperĭci.

4. Сделайте синтаксический (определите члены МТ) и морфологический анализ терминов (установите части речи слов и их форму):

Infūsum foliōrum Salviae; tinictūra Rhei amāra; linimentum Zinci óxydi.

5. Поставьте в именительном падеже множественного числа названия лекарственных форм, переведите:

Образец: extractum — вытяжка, extracta — вытяжки.

Tinctūra, bacillus, decoctum, infūsum, sirŭpus, pilŭla, unguentum, tabuletta, emūlsum, bolus, linimentum, suppositorium, capsŭla.

6. Прочитайте и переведите названия химических элементов:

Argentum, i n; Arsenicum, i n; Borum, i n; Bísmuthum, i n; Bromum, i n; Carboneum, i n; Calcium, i n; Chlorum, i n; Cuprum, i n; Ferrum, i n; Hydrogenium, i n; Hydrargyrum i n; Iodum, i n; Kalium, i n; Magnesium, i n; Manganum, i n; Nitrogenium, i n; Natrium, i n; Oxygenium, i n; Phosphorus, i m; Sulfur, uris n; Zincum, i n.

7. Прочитайте и переведите названия кислот, образуйте форму родительного падежа единственного числа:

Acidum aceticum, acidum ascorbinicum, acidum arsenicum, acidum arsenicosum, acidum acetylsalicylicum, acidum boricum, acidum hydrochloricum, acidum lacticum, acidum salicylicum, acidum sulfuricum, acidum sulfurosum.

8. Согласуйте прилагательные с существительным acĭdum, полученные словосочетания напишите со словом recĭpe, указав количество, переведите:

Образец: Folicus, a, um – acĭdum folicum

Rp.: Acĭdi folici 0,03.

Возьми: Фолиевой кислоты 0,03.

Salicylicus, a, um; nitrosus, а, um; acetylsalicylicus, a, um; hydrochloricus, a, um; sulfurosus a, um; nicotinicus, а, um.

9. Переведите и перепишите названия окислов, подчеркнете греческие корни, обратите внимание на их написание:

Ferri oxydum, Magnesii peroxydum, Natrii hydroxydum, Barii oxydum, Magnesii oxydum, Hydrogenii peroxydum, Zinci oxydum, Calcii hydroxydum, Hydrargyri oxydum, Kalii hydroxydum.

10. Переведите, напишите в двух падежах (именительном и родительном) единственно­го числа, укажите род:

Образец: свинец — Plumbum, i n.

Натрий, серебро, калий, кальций, медь, ртуть, кислород, йод, сера, водо­род, цинк, бром, азот, железо.

11. Переведите названия окислов, напишите их со словом Recĭpe, указав количество:

Образец: окись цинка — Zinci oxydum.

Rp.: Zinci oxydi 10,0.

Окись кальция, перекись магния, гидроокись натрия, окись ртути, окись железа, гидроокись калия, перекись водорода.

12. Прочитайте и переведите рецепты:

1. Rp.: Acĭdi salicylĭci 2,0

Hydrargўri praecipitāti 4,0

Zinci oxўdi 10,0

Vaselīni 25,0

Misce, fiat pasta.

Da. Signa.

2. Rp.: Herbae Absinthii

Foliōrum Trifolii aa 15,0

Misce, fiant species.

Da. Signa.

3. Rp.: Persīni 4,0

Acĭdi hydrochlorĭci dilūti 4,0

Tincturae Gentiānae 10,0

Aquae coctae 200,0

Misce, fiat mixtura.

Da. Signa.

13. Переведите на латинский язык:

1. Возьми: Борной кислоты 25 граммов

Выдай. Обозначь.

2. Возьми: Салициловой кислоты 2,5 грамма

Талька 12,5 грамма

Вазелина до 50 граммов

Смешай, пусть получатся паста.

Выдай. Обозначь.

14. Назовите термины с определением: а) согласованным;

б) несогласованным:

1) tinctura аmara; 2) tinctura Valeriānae; 3) massa pilularum; 4) acĭdum folĭcum; 5) zinci oxўdum; 6) vaselīnum purum; 7) extractum Belladonnae; 8) hydrogenii peroxўdum; 9) farīna secalīna; 10) aqua cocta.

15. Переведите МТ, пользуясь словарем:

1. Aa. ciliares breves. 2. Mm. intercostales interni. 3. M. teres. 4. M. extensor digitōrum brevis. 5. M. flexor digitorum profundum. 6. Vaginae synoviales tendīnum digitōrum pedis. 7. Dentes molāres. 8. Facies parietalis et visceralis omāsi. 9. Ostium ruminoreticulare. 10. Ostia trunci pulmonalia. 11. Ostia venarum cavarum cranialium 12. Vv. dorsales nasi. 13. Vv. digitales palmares propriae. 14. Vv. digitales plantares communes secundae et quartae. 15. Rami et rete mirabile epidurale rostrale. 16. Radix recens. Folium recens. Articulatio simplex. 18. Pulvis simplex.

16. Переведите на латинскнй язык, пользуясь словарем:

1. Надглазничный канал. 2. Носовая кость. 3. Подъязычная артерия. 4. Ветви подъязычных артерий. 5. Поверхностные височные артерии. 6. Носовая часть глотки. 1. Приводящая мышца второго пальца. 8. Поверхностные грудные мышцы. 9. Коллатеральные связки. 10. Суставные капсулы.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: