Титул 62. О вире за убийство

Если будет лишен жизни чей - либо отец, половину виры пусть возьмут его сыновья, а другую половину пусть разделят между собой ближайшие родственники, как со стороны отца, так и со стороны матери.

Салическая правда/ пер. Н.П. Грацианского;

под ред. В.Ф. Семенова. – М., 1950. – С. 13-58.

Гинкмар. «Об управлении дворцом и королевством» [110]

29. … В то время обычай был таков, что не чаще чем дважды в год проводились два собрания: одно, когда давались предписания, (касающиеся) положения всего королевства на текущий год, и предписанное не могло изменяться никакими событиями, кроме крайней необходимости, в которой будет равно находиться все королевство. На это собрание съезжались все вообще магнаты, как церковные, так и светские, - старшие для предложения решения, низшие для присоединения к предложению. Иногда (низшие манаты съезжались), чтобы вместе обсудить и утвердить (свои решения) не по соизволению (старших), а по собственному разумению и суждению. В остальном же (съезжались) для дачи сообща подарков.

30. Другое собрание проводилось только с высшими и знатнейшими советниками. На этом собрании начинали обсуждаться дела уже будущего года, если почему либо представлялось нечто такое, в отношении чего необходимо было, предварительно обсудив, предписать, заблаговременно решить или принять меры.

Например, если маркграфами в какой-либо части королевства была оказана (кому-либо) до такого-то времени помощь, то что должно быть сделано после оказания помощи - возобновлять ли (ее) или прекратить; равным образом, если отдельным частям (государства) угрожали смуты, если беспорядки из одной части неизбежно должны были переброситься в другие или дать себя (там) почувствовать, то, сообразуясь с тем, что требовалось для мира, чтобы распорядились о наведении порядка (силами) из дру­гих частей. И когда таким образом на совете этих высших под­робно рассматривали, что нужно было в будущем сделать или как распорядиться, то после того как состоялось решение, это принятое решение должно было сохраняться до ближайшего следующего общего собрания втайне от всех других (лиц), как если бы решения не было и (оно) никем не обсуждалось, чтобы, если нужно было предпринять что-либо как внутри, так и вне королевства, никто, узнав заранее (об этом) и пожелав разрушить или сделать беспо­лезным (предпринятое) или некоторыми злокозненными ухищре­ниями затруднить выполнение, - никоим образом не мог сделать это. Если же на самом собрании требовалось (предпринять) что-нибудь для удовлетворения других высших или (принять меры) для того, чтобы не только усмирить, но и поднять дух народа, и если это совершенно не было предварительно рассмотрено, оно теперь заново (решилось) по совету и с согласия (магнатов), (и вот так)... достигался порядок...

35. Пока же это происходило в отсутствие короля, сам ко­роль был занят с остальным народом, принимая подарки, привет­ствуя знатных, разговаривая с теми, кого давно не видел, про­являя серьезность со старшими, шутя с молодыми, (а также) за­нимаясь и другими подобными делами, как духовными, так и свет­скими, все же, всякий раз, когда бы собравшиеся отдельно не выражали желание, чтобы (король) пришел к ним, а также пробыл с ними столько времени, сколько им хотелось, он приходил к ним, и они совершенно свободно докладывали, как они счи­тают необходимым решить отдельные (вопросы), и откровенно рассказывали, какие между ними возникли по тому или иному поводу разногласия, споры или дружеские пререкания. Следует упомянуть, что если была ясная погода, то собирались под открытым небом, если же нет, то в разных отдельных помещениях, где с удобством и те, кто собирался особо, и прочий народ могли бы заседать отдельно, но прежде всего (нужно было обеспечить), чтобы другие низшие лица никоим образом (там) не присутствовали... Оба же приемных (помещения) для высших были так разделены на две (части), чтобы прежде всего все епископы, аббаты или подобные наиболее почетные клирики могли собраться, не смешиваясь совершенно со светскими лицами; равным образом графы и подобные.

Хрестоматия памятников феодального

государства и права стран Европы/

под. ред. В.М. Корецкого. - М., 1961. –

– С. 54-58.

Эйнгард. «Жизнь Карла Великого [111]

Карл обладал крепким телосложением и довольно высоким ростом, но не был выше семи футов. Голова его была круглой, глаза - большими и выразительными, нос - довольно крупным. Благородная седина очень украшала лицо, всегда живое, веселое. Все это весьма способствовало его обаянию. И хотя шея его была слишком коротка и толста, а живот выпирал, пропорцио­нальность остальных частей тела скрадывала эти недостатки.

Походка Карла была твердой, весь его облик - мужественным, но голос, хотя и звучный, не вполне соответствовал мощному телосложению.

Он отличался превосходным здоровьем и лишь в последние четыре года страдал лихорадкою, а также временами прихра­мывал на одну ногу. Но и тогда пренебрегал он советами врачей, которых ненавидел за то, что они убеждали его отказаться от любимой жареной пищи...

Во время еды он слушал музыку или чтение. Его занимали подвиги древних, а также сочинения святого Августина, в осо­бенности то, которое называлось «О граде Божием»...

Был он красноречив и с такой легкостью выражал свои мысли, что мог бы сойти за ритора.

Не ограничиваясь отечественной речью, Карл много трудился над иностранною и, между прочим, овладел латынью настолько, что мог изъясняться на ней как на родном языке; но по-гречески более понимал, нежели говорил.

Прилежно занимаясь различными науками, он высоко ценил ученых, выказывая им большое уважение.

Грамматику он слушал у Петра Пизанского - дьякона, чело­века преклонных лет; в прочих же предметах имел наставником Альбина (прозванного Алкуйном), тоже дьякона, сакса, родом из Британии, мужа, умудренного во многих науках. У него Карл обучался риторике, диалектике и в особенности астрономии, благодаря чему мог искусно вычислять церковные праздники и наблюдать за движением звезд.

Пытался он также писать и с этой целью постоянно держал под подушкой дощечки для письма, дабы в свободное время при­учать руку выводить буквы; но труд его, слишком поздно начатый, имел мало успеха.

Хрестоматия памятников феодального

государства и права стран Европы/

под. ред. В.М. Корецкого. - М., 1961. –

– С. 60 - 63.

РАЗДЕЛ 2. ГОСУДАРСТВО И ПРАВО СРЕДНЕВЕКОВОЙ АНГЛИИ

Закон об ордалии

Ордалией назывался «суд божий», когда суеверные средневековые люди решали, кто прав, а кто виноват, подвергая тяжущихся лиц физическим испытаниям, а потом смотрели, «что показал бог». Приводим отрывки из Закона об ордалии, принятого в Англии (X в.).

1. А если (ордалия) будет производиться водой, то пусть она будет разогрета до степени кипения, причем котел должен быть железный или медный, свинцовый или глиняный.

2. А если обвинение простое, то рука, чтобы (взять) камень, должна быть опущена в кипящий котел до запястья, а если оно тройное, то до локтя.

5. А обвиняемый пусть выпьет освященной воды и затем пусть будет окроплена его рука, которою он должен нести ордалию (железо), и так да приступит (к испытанию).

5.1. 9 отмеренных шагов должны быть разделены на 3 части, по 3 (шага) в каждой: на первый знак у столба (испытуемый) должен стать своей правой ногой; на второй — левой; затем поставить правую ногу на третий знак и, бросив железо, поспешить к святому алтарю.

5.2. И (его) рука должна быть запечатана и на третий день обследована, является ли она под этой печатью виновной или чистой.

Хрестоматия памятников феодального

государства и права стран Европы/

под. ред. В.М. Корецкого. - М., 1961. –

– С. 91 - 92.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: