Студопедия
МОТОСАФАРИ и МОТОТУРЫ АФРИКА !!!


Авиадвигателестроения Административное право Административное право Беларусии Алгебра Архитектура Безопасность жизнедеятельности Введение в профессию «психолог» Введение в экономику культуры Высшая математика Геология Геоморфология Гидрология и гидрометрии Гидросистемы и гидромашины История Украины Культурология Культурология Логика Маркетинг Машиностроение Медицинская психология Менеджмент Металлы и сварка Методы и средства измерений электрических величин Мировая экономика Начертательная геометрия Основы экономической теории Охрана труда Пожарная тактика Процессы и структуры мышления Профессиональная психология Психология Психология менеджмента Современные фундаментальные и прикладные исследования в приборостроении Социальная психология Социально-философская проблематика Социология Статистика Теоретические основы информатики Теория автоматического регулирования Теория вероятности Транспортное право Туроператор Уголовное право Уголовный процесс Управление современным производством Физика Физические явления Философия Холодильные установки Экология Экономика История экономики Основы экономики Экономика предприятия Экономическая история Экономическая теория Экономический анализ Развитие экономики ЕС Чрезвычайные ситуации ВКонтакте Одноклассники Мой Мир Фейсбук LiveJournal Instagram

Алгоритм построения латинского анатомического термина с согласованным определением




Для перевода на латинский язык термина «длинная ветвь» необходимо:

1. Определить род существительного по словарной форме:

ramus, i m – (м.р)

2. Отобрать прилагательное в соответствующем роде из словарной формы:

longus, a, um (longus–м.р.).

3. Образовать словосочетание в им.п.:

ramus longus

Структура латинского анатомического термина с согласованным и несогласованным определением

Какой? прил.в им.п. (согласов.опред.)
Что? сущ. в им.п.
1)

2 1

2 1

поперечная щель

fissura transversa

Что? сущ. в им.п.
Какой? прил.в им.п. (согласов.опред.)
Какой? прил.в им.п. (согласов.опред.)
2)

(порядок перевода обратный)

3 2 1

поперечный небный шов

 
 


sutura palatina transversa

Чего? сущ.в р.п. (несогласов.опред.)
Какой? прил.в им.п. (согласов.опред.)
Что? сущ. в им.п.
3)

ИЛИ

           
 
Что? сущ. в им.п.
 
Чего? сущ.в р.п. (несогласов.опред.)
 
Какой? прил.в им.п. (согласов.опред.)
 


срединная борозда языка

sulcus medianus linguae

ИЛИ

sulcus linguae medianus

Упражнения

I. Напишите словарную форму прилагательных:

1) cardiacus; 2) cutaneum; 3) nervosus; 4) ovalis; 5) externus; 6) petrosa; 7) occipitalis; 8) serosus; 9) cervicale; 10) costalis; 11) rectus; 12) pulmonale; 13) ulnaris; 14) orbitale.

II. Выпишите основы прилагательных:

1) hepaticus, a, um; 2) alaris, e; 3) pterygoideus, a, um; 4) mastoideus, a, um; 5) sacralis, e; 6) petrosus, a, um; 7) jugularis, e; 8) dexter, tra, trum; 9) costalis, e; 10) mandibularis,e; 11)ischiadicus, a, um.

III. Образуйте форму женского рода прилагательных:

1) mastoideus; 2) rectus; 3) maxillaris; 4) nasale; 5) palatinus; 6) osseum; 7) temporalis; 8) vertebrale; 9) sinistrum; 10) venosus.

IV. Образуйте формы Gen.sing.следующих прилагательных:

1) petrosus; 2) ischiadica; 3) facialis; 4) mediale; 5) hepaticum; 6) serosa;7) claviculare; 8) muscularis; 9) occipitale; 10) pharyngeus; 11) zygomaticum; 12) nasalis; 13) horizontalis; 14) lumbale.

V. Согласуйте прилагательные с существительными и переведите термины на русский язык:

1) cavum (medius, a, um); 2) atrium (dexter, tra, trum); 3) ganglion (vertebralis, e ); 4) septum (osseus,a,um); 5) ligamentum (thyreoideus, a, um); 6) ostium (cardiacus, a, um); 7) lamina (medialis, e);




8) incisura (vertebralis, e); 9) sulcus (palatinus, a, um); 10) tuberculum (articularis, e); 11) sutura (frontalis, e); 12) musculus (fovea) (pterygoideus, a, um); 13) lobus (sinister, tra, trum).

VI. Дополните окончания и переведите на русский язык:

1 ) musculus rect… ; 2) vestibulum dextr…; 3) ramus profund…; 4) incisura mastoide…; 5) nervus zygomatic…; 6) ganglion cardiac...; 7) cavum medi…; 8) plica transvers…; 9) gyrus rect…; 10) ligamentum lateral…; 11) lamina intern…; 12) tuberculum temporal…; 13) septum frontal…; 14) vertebra cervical… .

VII. Переведите термины на латинский язык и поставьте их в Gen.sing.:

1) левый желудочек; 2) срединный нерв; 3) медиальная лобная извилина; 4) сосцевидный нерв; 5) поперечная мышца; 6) глоточная ветвь; 7) грудной нервный узел; 8) левое предсердие; 9) суставная полость; 10) щитовидная связка; 11) височная артерия; 12) теменная доля; 13) клиновидный (затылочный) угол; 14) глубокая вена; 15) затылочная (глоточная) артерия; 16) средняя височная вена (артерия).

VIII. Переведите на латинский язык, выпишите прилагательные I группы в словарной форме:

1) левая (правая) желудочная артерия; 2) поперечная мышца языка; 3) поперечный нерв шеи; 4) кардиальное устье желудка; 5) глубокая артерия плеча; 6) внутренняя пластинка черепа; 7) средняя артерия большого мозга; 8) латеральная грудная вена; 9) поперечная артерия шеи.

IX. Переведите на русский язык, выпишите прилагательные II группы в словарной форме:

1) incisura cardiaca ventriculi; 2) arteria pharyngea; 3) arteria profunda linguae; 4) vena occipitalis medialis; 5) crista sacralis medialis (lateralis); 6) vena cerebri media profunda.







Дата добавления: 2015-10-22; просмотров: 2890; Опубликованный материал нарушает авторские права? | Защита персональных данных | ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ


Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Для студента самое главное не сдать экзамен, а вовремя вспомнить про него. 10147 - | 7558 - или читать все...

Читайте также:

 

3.231.229.89 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.


Генерация страницы за: 0.003 сек.