Условия успешности косвенного речевого акта

Для косвенных речевых актов (первичных иллокуций) понятие условий успешности не менее важно, чем для прямых речевых актов. Здесь тоже для каждого типа имеется свой набор условий, которые необходимы для успешного и уместного осуществления косвенного акта.

И они тоже характеризуются как условия подготовительные, искренности, пропозиционального содержания и существенные. Так, для прямой и косвенной просьбы совпадают условия именно для акта просьбы.

 

  Побудительный тип (Просьба)   Ты не можешь дать мне эту книгу на пару дней?
Подготовительное условие Слушатель способен осуществить действие.
Условие искренности Говорящий хочет, чтобы слушатель совершил действие.
Условие пропозиционального содержания Говорящий предицирует будущий акт / действие слушающего.
Существенное условие Попытка говорящего побудить слушающего совершить действие.

 

Однако сложность представляет вопрос о том, как соотносятся условия успешности данного высказывания как буквального и небуквального. Помогает в его решении использование фактологической фоновой информации и общих принципов речевого общения.

Когда кто-либо спрашивает во время обеда, может ли его собеседник передать соль, то этот собеседник понимает, что вопрос не относится к его физической способности осуществить это действие, и им вопрос даже не воспринимается как вопрос. Поэтому он стремится обнаружить скрытую иллокутивную цель. Спрашивающий ожидает положительной реакции в случае понимания просьбы, а такое понимание опирается на знание собеседником фоновой информации, условий успешности акта просьбы и т.д.

Решающую роль играют, во-первых, стратегия обнаружения скрытой иллокутивной цели, которая как бы накладывается на буквальное значение используемого предложения, и механизм установления этой скрытой цели. Стратегия устанавливается на основе принципов речевого общения и информации о данных собеседниках. Механизм выводится из теории речевых актов и фоновой информации.

По Дж. Сёрлу, ведущей мотивировкой использования небуквальных высказываний является следование Принципу Вежливости (см. гл. 11).

При этом разные синтаксические конструкции ведут себя неодинаково. Многие из них в значительной степени конвенционализованы, “идиоматизованы” и входят в набор стандартных формул.

Вежливость служит наиболее явной мотивировкой выбора косвенного выражения просьб, а языковые формы определённого рода больше тяготеют к условным вежливым средствам высказывания косвенных просьб. При них часто появляется please ‘пожалуйста’.

Вероятно, идиоматичность речи может относиться к числу дополнительных максим общения:

 

Говори идиоматично, если только нет

Особой причины не говорить идиоматично.

 

Всё сказанное может быть распространено на любые типы косвенных высказываний, кроме побуждений. Косвенными могут быть иллокутивные акты извинения, поздравления, благодарности, утверждения и особенно обещания.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: