Вопрос 3. Особенности деловой речи

При составлении служебных документов используется деловая речь, которая является разновидностью литературной письменной речи. Деловая речь служит средством для удостоверения прав и полномочий, для закрепления взаимных обязательств и вытекающих из них последствий.

Язык служебных документов — это разновидность официаль­но-делового современного литературного языка, используемого в сфере делового общения для составления документов.

Языком служебных документов факты и события освещаются объективно, кратко и ясно.

Особенности языка служебных документов:

1. Точность и ясность документов достигается тщательным подбором слов; использованием слов и терминов в традиционных для норм общелитературного языка значениях, не допускающих иного, чем задумано автором, толкования написанного; прямым порядком слов в предложении (сказуемое следует за подлежащим, определение стоит перед определяемым сло­вом).

2. Лаконичность предусматривает краткость и четкость изложе­ния, без второстепенных деталей и повторов, немногословность. Тексты писем, докладных и служебных записок, других доку­ментов, как правило, не превышают одной страницы.

3. Убедительность служебных документов достигается: наличием достоверной информации; наличием веских аргументов, побуждающих получателя доку­мента к совершению определенных действий; логикой изложения; безупречностью формулировок в юридическом отношении; обоснованностью предложений автора (со ссылками на нор­мативные акты).

4. Нейтральность тона документов предусматривает: изложение текста от 3-го лица («компания направляет», «банк не возражает»); отсутствие эмоциональной окраски фактов, событий; отсутствие личностного подхода к оценке информации, так как автор действует от имени организации.

5. Устойчивые словосочетания (использование стандартных оборотов) — это употребление большинства слов в служебных документах только с одним или ограниченной группой слов.

Применение устойчивых или стандартных словосочетаний (готовых языковых клише) дает возможность: авторам — оперативно составлять документы; адресатам — облегчить восприятие документов; создавать типовые (трафаретные) формы документов по стан­дартным ситуациям.

К наиболее используемым относятся следующие словосочета­ния: «в связи с решением (распоряжением)...», «контроль возлага­ется...», «выговор объявляется,..», «должностной оклад устанавли­вается...», «в связи со сложным положением...», «в целях обеспече­ния», «в соответствии с Вашей просьбой...», «считаем необходимым...», «согласно приказу...», «принимая во внимание...», «допущены просчеты...», «утвердить и ввести в действие...» и т.п.

6. Использование общепринятых сокращений в служебных доку­ментах позволяет; уменьшать объемы документов; ускорять восприятие информации.

Сокращению подлежат: отдельные слова (например, рубль — руб.) и словосочетания (например, и так далее — и т.д.).

При использовании сокращений необходимо учитывать, что они должны быть:

· понятны адресату;

· одинаковы по всему тексту документа (например, недопустимо
в одном тексте использовать сокращение слова «господину» как «г» и «г-ну»).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: