Тема 2.1 Орфоэпические нормы

Введение

При изучении данной темы следует обратить внимание на социальную обусловленность возникновения и развития языка, основные функции языка, структуру языка, основные единицы языковой системы и принципы их выделения. Уяснить различия между понятиями «культура языка» и «культура речи». Ознакомиться с нормативными, коммуникативными и этическими аспектами речевой культуры. Обратить внимание на взаимосвязь культуры языка и культуры речи.

 

Тема 1.1 Литературный язык – высшая форма развития национального языка.

Русский национальный язык в историческом развитии.

Литературный язык – высшая форма развития национального языка. Основные признаки литературного языка. Кодифицированность как основной признак литературного языка. Книжная и разговорная разновидность литературного языка; характеристика их особенностей. Нелитературный (некодифицированный) язык: просторечие, территориальные диалекты, социальные диалекты (жаргоны, сленг, арго) и причины ограниченности их употребления. Взаимосвязь литературных и нелитературных форм существования национального языка.

Обучающийся должен знать особенности литературного языка, отличительные особенности устной и письменной речи. Следует обратить внимание на то, что письменная форма речи чаще всего представлена нормированным (кодифицированным) языком, хотя имеются такие жанры письменной речи, как заявления, письма, докладные, объявления и т.п., в которых может быть отражен разговорный язык и даже просторечие.

Устная форма речи неоднородна в стилистическом отношении и проявляется в трех разновидностях: нормированная (кодифицированная) речь, разговорная речь, просторечие. Каждая из этих разновидностей характеризуется особыми коммуникативными и стилевыми признаками.

Тема 1.2 Система норм литературного языка

Понятие литературно-языковой нормы и критерии ее кодификации. Правильность речи как базовое коммуникативное качество грамотной речи. Коммуникативные качества чистоты, точности, логичности, уместности, выразительности, целесообразности, эстетической и этической выдержанности. Система норм литературного языка. Понятие речевой ошибки как неосознанного и ненормативного нарушения языковых и речевых норм. Типы ошибок.

Владение нормами русского литературного языка – важнейшая составляющая речевой культуры образованного человека. Следует помнить, что норма – единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.

Кроме того, обучающийся должен знать 3 степени нормативности, понятия кодификации и нормализации.

Тема 1.3 Роль словарей и справочников в укреплении норм русского литературного языка

Лексикография. Основные типы словарей. Роль словарей и справочников в укреплении норм русского литературного языка, в совершенствовании речевой культуры общества и личности. Культура познавания словарями и справочниками.

 

Вопросы для самоконтроля.

1 Что такое язык, речь?

2 Что такое литературный язык?

3 Формы существования литературного языка.

4 Устная и письменная формы литературного языка.

5 Что такое литературная норма?

6 Назовите нормы литературного языка.

7 Приведите примеры 3 степеней нормативности.

8 Для чего необходимы словари?

Тема 2.1 Орфоэпические нормы

Акцентология как наука о словесном ударении. Особенности русского словесного ударения. Функции словесного ударения. Орфоэпия как учение о правилах (нормах) произношения. Нормы литературного произношения.

Особое место среди норм литературного языка занимают нормы орфоэпические и акцентологические. Работу над совершенствованием орфоэпических и акцентологических навыков целесообразно начинать с устранения собственных недостатков.

 

Методическая справка

Изучите основные правила русского литературного произношения, законы редукции и ассимиляции звуков. Обратите внимание на произношение значащих частей слов. Особое внимание уделите произношению заимствованных слов.

Орфоэпические нормы связаны, прежде всего, с произношением гласных и согласных звуков. Как известно, в русском языке гласные в безударной позиции подвергаются изменению (качественному или количественному). Но бывают и отступления от этого правила: в некоторых иноязычных словах О в безударной позиции произносится как (о). Часто допускаются ошибки в произношении (э) или (о) под ударением после мягких согласных, поскольку буква Ё обычно отсутствует в текстах. В области согласных звуков действуют такие фонетические правила, как оглушение и озвончение согласных, особое произношение различных сочетаний согласных, наличие непроизносимых согласных. Особое внимание следует обратить на 2 случая: произношение (шн) на месте сочетания ЧН в некоторых словах и произношение твердых и мягких согласных в заимствованных словах. Слова, в которых сохранилось произношение (шн) на месте ЧН, надо запомнить:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: