Слова, зафиксированные латинским письмом. - слово «ол» со значением «он» из текстов книги «Кодекс Куманикус» Сейчас используется в виде « » с тем же значением

- слово «ол» со значением «он» из текстов книги «Кодекс Куманикус» Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

Olturγanïm oba yer, basqanïm baγïr čanaq. (Ol, [eyär bile] üzeŋgi) – загадка со значением «На холме сижу, на медные миски наступаю. (Это [седло и] стремена)» из текстов книги «Кодекс Куманикус». Сейчас пишется в виде «» с тем же значением.

Слова, зафиксированные таласско-сирийским письмом.

-слово «огтр» со значением «возвышай» из текстов сулпы Мелеузовского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

 

Пример прочтения текста сулпы Мелеузовского района, выполненный таласско-сирийским письмом, начинающегося на букву «о».

Прорисовка Иршата Зианбердина по фотографии Альфии Мрясевой.

Транскрипция: «Огтр лсун дну»

Звучание на современном башкирском языке: «Актарылhын даны».

Перевод на русский язык: «Да светится имя Твое».

 

Буква – Пп

«П» -шестая буква кириллического и латинописьменного современных алфавитов башкирского языка.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: