Часть 1. Теоретические основания межкультурной

Предисловие

Проблемымежкультурной коммуникации занимают важное место в подготовке переводчиков, преподавателей иностранных языков, а также специалистов в других отраслях знаний.

Актуальность сведений о сущности коммуникации между представителями различных лингвокультур обусловлена такими прикладными задачами современной науки, как формирование у студентов представления о ключевых понятиях межкультурной коммуникации, о процессе освоения неродной культуры, о возможных помехах в процессе общения и способах их преодоления. Цель пособия – свести воедино существующие сведения о сущности межкультурной коммуникации, о трудностях, сопровождающих взаимодействие представителей различных культур, а также формирование у студентов теоретических знаний и развитие межкультурной компетенции.

Данный курс призван решить следующие задачи: сформировать у студентов представления о ключевых понятиях межкультурной коммуникации, о процессе освоения неродной культуры, дать научное объяснение ряду важнейших составляющих коммуникативного поведения представителей разных лингвокультурных сообществ, дать знания о том, что является универсальным и культурно-специфическим в коммуникации, показать возможные помехи в процессе общения и пути их преодоления.

Пособие состоит из трех частей, каждая из которых включает главы. Первая часть посвящена теоретическим основаниям межкультурной коммуникации, в которой рассматриваются объект, предмет межкультурной коммуникации, ее составляющие, категории, компетенции, различные теории. Вторая часть посвящена теории языковой личности, как центральной, системообразующего звена в межкультурной коммуникации. Во второй части рассматриваются понятия ментальности, идентичности личности, формы социализации личности, понятие культурного шока и способы преодоления его, картина мира, концепт. Третья часть посвящена барьерам, которые возникают в процессе межкультурной коммуникации и способам преодоления коммуникативных неудач. В третьей части подробно анализируются языковые, психологические, поведенческие и другие помехи, национально-культурная специфика вербального и невербального поведения, рассматриваются понятия стереотипа и ассоциации.

В свою очередь, каждая глава содержит теоретическую часть, ключевые термины, контрольные вопросы, практические задания и список рекомендуемой литературы. В заключительной части учебного пособия имеются словарь наиболее употребительных терминов и список используемой литературы.

Вынесение в конец каждой главы основных терминов, сформулированные вопросы организуют и облегчают восприятие теоретического материала. Студентам предлагаются также задания прикладного характера, направленные на реконструкцию ментальных и поведенческих стереотипов представителей различных культур, в том числе собственной. Список литературы составлен с ориентацией на более глубокое осмысление ряда положений. Для облегчения усвоения научно-понятийного аппарата пособие включает терминологический словарь. В заключении выделены главные условия успешной коммуникации.

Настоящее пособие апробировано при чтении курса «Введение в теорию межкультурной коммуникации» на факультете иностранных языков Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского.

Оно соответствует Государственному стандарту по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация», в котором предусматривается курс «Введение в теорию межкультурной коммуникации». Материалы пособия могут быть использованы в практике изучения и преподавания ряда лингвистических курсов междисциплинарного характера, таких как лингвокультурология, психолингвистика, этнолингвистика, лингвострановедение, социолингвистика. Пособие заинтересует всех, кого волнуют проблемы межкультурной коммуникации.

 

 

 

Часть 1. Теоретические основания межкультурной

Коммуникации


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: