Как ее системные составляющие

 

Межкультурная коммуникация – сложная система, все элементы которой функционируют в тесной взаимосвязи и взаимозависимости. Согласно О.А. Леонтович, все элементы межкультурной коммуникации существуют в динамике и меняются под влиянием различных факторов, от которых и зависят характер и исход коммуникации. Ученый выделяет следующие переменные, наделенные межкультурной спецификой: участники коммуникации, формы, каналы, инструментарий межкультурной коммуникации, виды коммуникативной деятельности, контекст и т.д. [Леонтович, 2007: 27-28].

Рассмотрим некоторые переменные межкультурной коммуникации: участники коммуникации, форма межкультурной коммуникации, виды межкультурной коммуникации, содержание информации.

Субъектычастники коммуникации анализируются с разных позиций. Это могут быть отправитель и получатель информации. Отправитель – лицо, генерирующее идеи или собирающее информацию и передающее ее. Получатель – лицо, которому предназначена та или иная информация и которое интерпретирует полученную информацию.

Участниками коммуникации могут быть представители различных лингвокультур. Например, в процессе общения участвуют китаец и американец, или француз и русский. В процессе коммуникации участники, принадлежащие к различным лингвокультурам, должны уметь выбирать коммуникативные средства для того, чтобы обеспечить взаимопонимание. В данной ситуации очень важно иметь положительный настрой по отношению друг к другу. Негативный настрой может привести к коммуникативной неудаче. Если неноситель той или иной лингвокультуры испытывает определенные трудности в процессе общения, то носитель языка должен помочь своему собеседнику. В случае, если неноситель того или иного языка не все понимает то, что говорит носитель, необходимо говорить медленнее, четче, избегая сложные конструкции, идиомы, или повторить еще раз сказанное.

В процессе коммуникации могут участвовать два человека или группа людей.

Взаимоотношения между коммуникантами носят различный характер. Участники коммуникации могут быть близко знакомы между собой или совсем незнакомы. Если коммуниканты совсем незнакомы, то заранее необходимо изучить правила знакомства, принятые в той или иной культуре. В данном процессе желательно иметь настрой более глубокого погружения в чужую культуру.

Теперь рассмотрим формы межкультурной коммуникации. Различают прямую косвенную, опосредованную неопосредованную формы коммуникации.

При прямой коммуникации участники ее обмениваются информацией устно или письменно.

Формы косвенной коммуникации включают Интернет, чтение книг, газет, журналов, просмотр фильмов, изучение произведений искусств и т.д.

Опосредованная форма коммуникации предполагает присутствие посредника, функции которого может выполнять переводчик или техническое средство.

Неопосредованная форма коммуникации предполагает отсутствие посредника. В этом случае коммуниканты обмениваются информацией напрямую.

Межкультурная коммуникация включает в себя определенные виды деятельности: говорение, слушание, чтение, письмо, зрительное восприятие невербальных сигналов, SMS сообщения и т.д. Коммуникация предполагает одновременно включение разных видов деятельности. Например, говорение часто сопровождается невербальными средствами: жестами, мимикой, проксемикой, такесикой и т.д. Слушание и говорение могут сопровождаться зрительным восприятием невербальных сигналов.

Для межкультурной коммуникации важную роль играет содержание информации. Информация – это знания о предметах, фактах, явлениях и т.д., которыми обмениваются коммуниканты в рамках конкретного контекста и которые в определенном контексте имеют конкретный смысл.

Содержание информации, которой обмениваются участники коммуникации, может быть самой разнообразной. Но необходимо помнить, что тематика общения может носить табуированный и нетабуированный характер. Если табуированными темами чаще всего считаются политика, болезни, расовые, религиозные проблемы, финансовое положение коммуникантов, то нетабуированными - погода, животные, род занятий. Например, у французов самые распространенные темы для разговора являются мода, еда, путешествие, книги, искусство. Они любят говорить о кулинарном искусстве и не понимают тех людей, которых не интересует тема еды.

Следует отметить, что табуированность тем носит национальный характер. Для каждого этноса есть свои табуированные темы.

Итак, список переменных межкультурной коммуникации можно продолжать и дальше, но мы рассмотрели лишь некоторые из них. Все переменные носят взаимосвязанный и взаимозависимый характер. Изменение одного из параметров оказывает влияние на другие параметры и влечет за собой изменение всей системы.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: