Условные сокращения, принятые в примечаниях

ААН – Архив Академии наук СССР.

Акад. изд. – Ломоносов М. В. Соч.: В 8-ми т. Спб.; Л., 1891–1948.

Артемьев – Артемьев А. И. Описание рукописей, хранящихся в библиотеке Казанского университета. Спб., 1892.

БАН – Библиотека Академии наук СССР.

БЗ – «Библиографические записки».

Билярский – Билярский П. С. Материалы для биографии Ломоносова. Спб., 1865.

ГПБ – Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.

Каз. сб. – рукописный сборник «Разные стиходейства». Рукописный отдел Института русской литературы АН СССР.

ОПИ ГИМ – Отдел письменных источников Государственного Исторического музея.

Пекарский – Пекарский П. П. История имп. Академии наук в Петербурге. Спб., 1870–1872. Т. 1–2.

Примеч. к вед. – «Примечания к ведомостям».

ПСС – Ломоносов М. В. Поли. собр. соч.: В 10-ти т. М.; Л., 1950–1959; т. 11. Л., 1984.

Рит. 1748 – Краткое руководство к красноречию. Книга первая, в которой содержится Риторика, показующая общие правила общего красноречия, то есть Оратории и Поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки трудами Михаила Ломоносова, императорской Академии наук и Исторического собрания члена, химии профессора. Спб., 1748.

Рук. Рит. 1744 – Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия, сочиненное чрез Михаила Ломоносова, императорской Академии наук адъюнкта, в Санктпетербурге 1744 года (Рукопись ААН).

Рук. 1751 – Рукописный сборник, содержащий оды и надписи Ломоносова, подготовленные им для издания 1751 г. (ААН).

Соч. 1751 – Собрание разных сочинений в стихах и в прозе Михаила Ломоносова, книга первая. Спб., 1751.

Соч. 1757 – Собрание разных сочинений в стихах и прозе господина коллежского советника и профессора Михайла Ломоносова, книга первая. М., 1757.

Соч. 1759 – Собрание разных сочинений в стихах и прозе господина коллежского советника и профессора Михайла Ломоносова, книга вторая, в которой содержится Краткого руководства к красноречию разделение первое, состоящее из Риторики, второе издание с сочинителевыми исправлениями. М., 1759.

Соч. 1778 – Покойного статского советника и профессора Михаилы Васильевича Ломоносова собрание разных сочинений в стихах и прозе. М., 1776–1778. Кн. 1–3.

Соч. 1784 – Полное собрание сочинений Михайла Васильевича Ломоносова. Спб., 1784–1786. Т. 1–6.

Спб. вед. – «Санктпетербургские ведомости».

ЦГАДА – Центральный государственный архив древних актов.

ЦГИА – Центральный государственный исторический архив.

 

Ода блаженный памяти государыне императрице Анне Иоанновне на победу над турками и татарами и на взятие Хотина 1739 года*

Соч. 1751.-Соч.1757 (с исправлением опечатки в ст. 17: кастильской). Автограф 1739 г. не сохранился. Отрывки ранней редакции в Рук. Рит. 1744 и Рит. 1748. Написано в Фрейберге после получения известия о взятии русскими войсками 19 августа 1739 г. (по старому стилю) турецкой крепости Хотин, в период с середины сентября до середины декабря 1739 г. (по новому стилю). Подготовляя Соч. 1751, Ломоносов переработал оду и, сохранив, а иногда усилив метафорический стиль, упорядочил синтаксис, устранил инверсии, создававшие затрудненность поэтической речи, и ввел некоторые новые сравнения.

(1) Верьх горы высокой – Парнас, куда ведет автора поэтический восторг. «Высокая гора» соотносится и с положением турецкого лагеря при Ставучанах.

(2) Ключ – Кастальский ключ у подножия Парнаса. В переносном значении родник поэтического вдохновения.

(3) Сестр – сестер; здесь: муз.

(4) Пермесский жар – вдохновение; Пермес – река в Беотии, на берегах которой обитали музы.

(5) Род отверженной рабы – т. е. род Агари. Ломоносов переносит это название на турок и татар.

(6) За Тигр, Стамбул, своих заграбь. Стамбул – здесь обозначает всю Турецкую державу (Порту). Ломоносов предлагает ей убрать свои полчища в глубь Малой Азии (за Тигр).

(7) Скрывает луч свой в волны день и т. д. Русские войска заняли турецкие позиции в седьмом часу вечера. Отступая, турки сожгли свой лагерь.

(8) Герой открылся – т. е. Петр I. Далее Ломоносов вспоминает Азовский поход (1696), Персидский поход (1722) и войну со шведами («готфами»).

(9) Смиритель стран Казанских – Иван Грозный.

(10) Каспийски воды. Намек на взятие Астрахани Иваном Грозным.

(11) Селим – здесь: условное имя для обозначения восточного властелина.

(12) Луна – полумесяц, эмблема Турции.

(13) Янычар… на росский полк скакал. Имеется в виду контратака янычар (отборных турецких войск), обращенных в бегство русскими войсками.

(14) Стесняет внутрь Хотин своих. После разгрома турецкого лагеря при деревне Ставучаны, турки укрылись в Хотине.

(15) Калчак – турецкий паша, комендант крепости Хотин, вручивший русскому командованию ключи от крепости в знак капитуляции.

(16) Где Вислы ток. Намек на взятие в 1734 г. русскими войсками Данцига на Висле, после чего они стали двигаться к Рейну (Рен).

(17) Дамаск, Каир, Алепп – торговые города, принадлежавшие в то время Турции.

(18) Крит. Остров Крит принадлежал Турции.

(19) Тяжчае б Фивы обвинили. По преданию, древнегреческий поэт Пиндар (ок. 518–442 до н. э.) вызвал нарекания в своем родном городе Фивах за восхваление мужества афинян.

(20) В Китайских чтут ее стенах. 28 апреля 1732 г. в Москву прибыло китайское посольство, принятое Анной Иоанновной и заверившее ее в стремлении к нерушимой дружбе с Россией.

(21) Заднестрской тать. Имеются в виду орды татар, опустошавших своими набегами украинские казацкие селения.

(22) Седми пространных морь. Имеются в виду моря, омывающие берега России – Мурманское (Баренцево), Белое, Балтийское, Камчатское (Охотское), Каспийское, Азовское и Черное.

 

Ода в торжественный праздник высокого рождения Иоанна Третиего 1741 года августа 12 дня*

Примеч. к Вед., 1741, 18 августа. Подпись: Л. Датируется периодом с 8 июня (день возвращения Ломоносова из-за границы в Петербург) по 12 августа 1741 г. (день рождения Иоанна Антоновича, которому исполнился год). После восшествия на престол Елизаветы Петровны все издания с упоминанием Иоанна III уничтожались.

(1) Мои пределы. Ода написана от имени Веселящейся России, в первом лице.

(2) Смущать не смейте. Намек на реваншистскую войну, начатую Швецией против России в 1741 г.

(3) Филиппов сын – Александр Македонский; услышав о победе своего отца, заплакал, страшась, что на его долю не останется славных дел.

(4) Осса – горный хребет в Фессалии, упоминаемый в мифе о борьбе гигантов с богами.

(5) Денница. Здесь: одно из имен Сатаны.

(6) Двух колен. По материнской линии Иоанн Антонович принадлежал к русскому царствующему дому, по отцовской – к Брауншвейгскому.

(7) Тейтон. Намек на падение Западной Римской империи под натиском германцев (тевтонов).

(8) Гостомысл – легендарный новгородский старейшина, подавший совет пригласить на княжение варяжских князей – Рурика (Рюрика), Синеуса (Синава) и Трувора.

(9) Игорь (ум. в 945 г.) – киевский князь. Имеются в виду его походы на Византию.

(10) Внук – Владимир (ум. 1015), великий князь киевский, принявший христианство.

(11) Дмитрий Донской (1350–1389) – князь московский, разбивший татар во время Куликовской битвы (1380).

(12) Места Ахайские. Здесь имеются в виду предгорья Кавказа.

(13) Геон – древнее название, применявшееся к рекам Нилу и Араксу.

(14) Супруг – муж правительницы Анны Леопольдовны (матери Иоанна III) Антон Ульрих Брауншвейгский (1714–1774).

 

Первые трофеи Иоанна III, чрез преславную над шведами победу августа 23 дня 1741 года в Финляндии*

Примеч. к Вед., 1741, 11 сентября. Печ. по отд. изд. СПб., 1741 (единственный сохранившийся экземпляр – в ГПБ). Датируется периодом с 23 августа 1741 г., когда была одержана победа под Вильманстрандом, упоминаемая в оде, по 29 августа того же года (день тезоименитства Иоанна Антоновича). Первое выступление Ломоносова в печати, подписанное его полным именем. Нарушив «вечный мир», Швеция 27 июля 1741 года начала военные действия, вскоре же потерпев большой урон.

(1) Лев – герб Швеции.

(2) В другой на Финских раз полях. Первой победой Ломоносов считает взятие Выборга в 1710 г.

(3) Градив – подразумевается Карл XII, бежавший после поражения под Полтавой в Турцию и в 1715 г. возвратившийся в Швецию.

(4) Приход Венеры и Дианы. Преемник Карла XII, шведский король Фредерик I (1676–1751), увлекался галантными похождениями и охотой.

(5) Лилеи – герб Франции, подстрекавшей Швецию на реваншистскую войну с Россией.

(6) Секвана – латинское наименование Сены. Здесь намек на французскую дипломатию.

(7) Эта – гора, на которой погиб Геракл, когда Деянира послала ему пропитанную ядом одежду. Ломоносов сравнивает с поступком Деяниры поведение Франции, толкавшей Швецию на гибель.

(8) Войны врата – врата храма Януса.

(9) Зачем ваш сбор у нас стоит? Имеются в виду военные приготовления Швеции на территории Финляндии в 1739–1741 гг.

(10) Аннин – т. е. Анны Иоанновны.

(11) Вторая есть – т. е. правительница Анна Леопольдовна (1718–1746).

(12) Коль близко наша к вам столица! Перед объявлением войны шведские войска находились на расстоянии одного перехода от Выборга.

(13) Столп и град. Перед началом войны шведы вели фортификационные работы в Вильманстранде, превратив город в крепость.

(14) Гремит Стокгольм трубами ярко. Манифест об объявлении войны с Россией был оглашен в Стокгольме 28 июня 1741 г. под звуки труб.

(15) Вечный мир – Ништадтский мир, заключенный со шведами Петром I в 1721 г.

(16) К трудам избранной наш народ. Ломоносов использует строку из «Оды на взятие Хотина», остававшейся еще не напечатанной.

(17) Гекла – вулкан в Исландии.

(18) Атлантские горы – Атласские, на северо-западе Африки.

(19) Четвертая часть – Америка.

(20) За нами пушки. Русские войска захватили под Вильманстрандом 12 пушек и одну мортиру.

(21) Карл – Карл XII.

(22) Дщерь – здесь: Анна Леопольдовна.

(23) Велику Анну – Анну Иоанновну.

(24) Отца отечества отец – Алексей Михайлович. В 1721 г. Сенат и Синод в ознаменование Ништадтского мира определили просить Петра I принять наименования Императора, Великого и Отца отечества.

(25) Храбрейшу в свете силу править. Генералиссимусом русских войск был назначен отец Иоанна III Антон Ульрих Брауншвейгский, занимавший эту должность номинально.

 

Ода на прибытие из Голстинии и на день рождения великого князя Петра Феодоровича 1742 года февраля 10 дня*

Примеч. к Вед., 1741, 8 декабря и отд. изд. СПб., 1742; – Соч. 1751. – Соч.1757. 7 ноября 1741 г. Елизавета Петровна объявила манифестом о назначении наследником престола своего племянника (сына старшей сестры Анны Петровны) – Карла Петра Ульриха, получившего в России имя Петра Федоровича. 5 февраля 1742 г. он прибыл из Голштинии в Петербург.

(1) Насильных рук. Намек на бироновщину.

(2) Седмь морей. См. c. 499.

(3) Еще в зачатии. Анна Петровна отбыла в Голштинию из Петербурга за шесть месяцев до рождения сына.

(4) Тессалийские горы – Фессалийские горы в восточной части северной Греции.

 

Ода на прибытие императрицы Елисаветы Петровны из Москвы в Санктпетербург 1742 года по коронации*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Елизавета Петровна была коронована в Москве 25 апреля 1742 г. Указ Сената о ее возвращении в Петербург был издан 22 сентября, получен в Академии наук 26 сентября. Встреча Елизаветы состоялась 20 декабря того же года. Ода не была напечатана своевременно, так как изменилась политическая обстановка. Подготавливая переворот, Елизавета стремилась заручиться поддержкой европейских держав. При посредничестве французской дипломатии Швеция обещала ей помощь при условии возвращения земель, отвоеванных Петром I. Елизавета на это не пошла, но после переворота, когда военный разгром Швеции уже был очевиден, поспешила вступить в мирные переговоры. Русское правительство при этом добивалось избрания наследником шведского престола Адольфа Фредерика Гольштейн Готторпского, надеясь этим обеспечить свое влияние в Швеции. Публикация оды, воспевавшей победы русских войск над шведами, представлялась нежелательной. В 1751 г., после смерти Фредерика I, определилась враждебная по отношению к России политика Адольфа Фредерика. Появление в печати оды, напоминавшей шведам о результатах их военной авантюры 1741 г., стало целесообразным.

(1) Брега Ботнийских вод – Ботнический залив, находившийся под контролем Швеции.

(2) Атлантские горы. См. выше.

(3) Ветхий деньми – метафорическое наименование библейского бога.

(4) Я в гневе. Намек на бироновщину.

(5) Утешил я в печали Ноя. Согласно библейскому мифу, бог создал дугу (радугу) в знамение, что больше не будет «всемирного потопа». Ломоносов метафорически переносит это на Елизавету, которая становится знаком покоя (см. с. 506), т. е. порукой того, что бог не будет больше казнить Россию.

(6) Готфска Фаэтонта. Ломоносов сравнивает поведение Швеции с безумной попыткой Фаэтона, едва не зажегшего Вселенную.

(7) Против течения небес – т. е. с запада на восток. Имеется в виду движение шведских войск, напавших на Россию.

(8) Тюмень – по-видимому, Кюмень (Кюммене), река в южной Финляндии.

(9) Ты всуе солнце почитаешь И пред луной себя склоняешь. Намек на расчеты Швеции получить поддержку Франции(солнце) и Турции (луна).

(10) Край Понтийской. Намек на Азовский поход Петра.

(11) Полтавску рану – напоминание о победе под Полтавой в 1709 г.

(12) За Обские брега вселенный и т. д. Военнопленных шведов при Петре ссылали в Сибирь (за Обь) и на Урал (хребет Рифейский).

(13) Львовы челюсти. Лев – герб Швеции.

(14) Курций Марк – молодой римлянин, который, когда на римском форуме во время землетрясения в 362 г. до н. э. образовалась пропасть (мрачна пасть) и прорицатели объявили, что ее можно отвратить, лишь принеся в жертву лучшее благо Рима, – сел в полном вооружении на коня и ринулся в пропасть, воскликнув: «Нет лучшего блага в Риме, чем оружие и храбрость!»

(15) Понт – здесь: Балтийское море. 29 июля 1742 г. русский флот, в составе многих галер, обратил в бегство шведскую эскадру.

(16) Мирные оливы. Русское правительство особым манифестом объявило о своем намерении поддержать стремление финнов к независимости и призывало их не принимать участия в военных действиях.

(17) Американски волны. 18 июля 1741 г. морская экспедиция под руководством В. Беринга достигла берегов Америки; рапорт об этом А. И. Чирикова был получен в Петербурге 29 октября 1742 г. Таким образом, ода не могла быть завершена ранее 1 ноября 1742 г.

(18) Богиня – здесь: Екатерина I, мать Елизаветы Петровны.

(19) Махины грозны – пушки.

(20) Мемфийских. Мемфис – древняя столица Египта, неподалеку от которой находились пирамиды.

(21) Серный прах. Ломоносов предвещает, что со временем порох будет употребляться только на изготовление фейерверков.

 

Ода на день тезоименитства великого князя Петра Феодоровича 1743 года*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Отрывки ранней редакции в Рук. Рит. 1744 и Рит. 1748. Написана ко дню тезоименитства Петра Федоровича (29 июня 1743). Ода не была напечатана своевременно, вероятно, по тем же внешнеполитическим причинам, что и предыдущая. 17 июня 1743 г. в Або закончились мирные переговоры и подписан «уверительный акт», а 23 июня заключен мир, который Елизавета подписала только 19 августа 1743 г. Воспользовавшись формой обращения к наследнику, Ломоносов призывает правительство следовать политике Петра I.

(1) Вождь светил – солнце.

(2) Великий князь Российский – Петр Федорович (см. с.501).

(3) Лев – Швеция.

(4) Н а ввин – Иисус Навин, легендарный вождь древних иудеев.

(5) Багдад пылает. Ломоносов имеет в виду персидско-турецкую войну, начавшуюся в мае 1743 г.

(6) В союзе лживых. Намек на Францию, подстрекавшую шведов к войне.

 

Ода на день брачного сочетания великого князя Петра Феодоровича и великий княгини Екатерины Алексеевны 1745 года*

Отд. изд. СПб., 1745 – Соч. 1751. – Соч. 1757. Написано предположительно в конце июля – августе 1745 г., когда шли приготовления к бракосочетанию Петра Федоровича с принцессой Ангальт-Цербстской Софией-Фредерикой, прибывшей в Россию в феврале 1744 г. и 28 июня принявшей православие (получив имя Екатерины). Свадебная церемония началась 21 августа 1745 г. Празднества продолжались десять дней и закончились выводом на Неву ботика Петра I. Ломоносов воздерживался от личных характеристик и политических рассуждений, построив свою оду как «вымышленное описание царства любви» (см.: Рит. 1748, § 296).

(1) Первый брак. Речь идет об Адаме и Еве, живших в раю.

(2) Богиня – Елизавета Петровна.

(3) Орм – Ормуз, остров в Персидском заливе, славившийся ловлей жемчуга.

(4) От Иберов до вод Курильских. Иберы – народы, населявшие древнюю Иберию (Пиренейский полуостров). В «Атласе Российском», вышедшем в 1745 г., были нанесены Курильские острова, обследованные летом 1738 г. М. Шпанбергом, данными которого воспользовался Географический департамент Академии наук.

(5) Россов обновитель – Петр I.

 

Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1746 года*

Отд. изд. СПб., 1746; – Соч. 1751. – Соч. 1757.

(1) И се уже рукой багряной. Ломоносов привел эти и следующую строки в первом варианте Рук. Рит. 1744 (§ 101), что позволяет предположить существование раннего наброска не дошедшей до нас или неоконченной оды, откуда заимствованы эти строки. Этот образ пародирован в третьей «Вздорной оде» А. Сумарокова и нашел шутливое применение в «Евгении Онегине» Пушкина.

(2) Власть чужой руки – бироновщина.

(3) От церькви отврати налоги. В царствование Анны Иоанновны были урезаны средства, отпускаемые православной церкви.

(4) Мы в скорбной темноте заснули и т. д. Намек на дворцовый переворот, совершенный Елизаветой в ночь на 25 ноября 1741 г.

(5) Спасенный север. Имеется в виду поражение шведов в 1741–1742 гг.

(6) Новых светов досягает – см. с. 502.

 

Ода на день рождения императрицы Елисаветы Петровны 1746 года*

Отд. изд. СПб., 1746; – Соч. 1751. – Соч. 1757. В отд. изд. обозначено, что ода подносится от имени Академии наук, тогда как две предшествующие были поднесены Ломоносовым и отпечатаны за его счет.

(1) Бег светил. Ломоносов пользуется астрологическими представлениями, согласно которым положение светил в день рождения человека определяет его судьбу.

(2) Ермий, наукам предводитель и т. д. В отд. изд. 1746 г. это место снабжено примечанием: «Во время рождения ее императорского величества планеты Меркурий и Марс стояли в одном знаке с Солнцем».

(3) Диана. В изд. 1746 г. дано примечание: «Луна тогда стояла в созвездии Стрельца».

(4) Ты осужденных кровь щадишь. 7 мая 1744 г. Елизавета, согласно данному ею при вступлении на престол обещанию отменить смертную казнь, издала указ о приостановлении смертных приговоров.

(5) Трофеи отческих побед. Елизавета Петровна родилась в год Полтавской победы.

(6) Вандалы – германское племя; здесь подразумеваются шведы.

(7) Потомков – напоминание о поражении шведов в кампанию 1741–1742 гг.

(8) Сладкой нежности обитель. Москва, где 18 декабря 1709 г. родилась Елизавета.

(9) Пространство показать безмерно. Академический атлас 1745 г. использовал результаты геодезических съемок и второй Камчатской экспедиции: на карты было нанесено много прежде незнаемых мест сибирских окраин.

(10) Ипп о крат – Гиппократ (460–377 до н. э.), греческий врач.

 

Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1747 года*

Отд. изд. СПб., 1747/ – Соч. 1751. – Соч. 1757. Написано после 13 августа 1747 г., когда в Академическом собрании был оглашен новый устав и утверждены новые штаты Академии наук. Ломоносов связывал с новым уставом надежды на успешное развитие наук в России и улучшение положения ученых. В этой же оде он выступает как поборник мирной политики, так как в это время западные державы стремились втянуть Россию в войну на стороне Австрии, Англии и Голландии против Франции и Пруссии. Поэтому Ломоносов особенно настойчиво славит мир (возлюбленную тишину).

(1) Войне поставила конец. Вступив на престол, Елизавета начала мирные переговоры со Швецией.

(2) Крест несла. Явившись в казармы Преображенского полка, Елизавета привела к присяге гренадеров.

(3) Отторжен роком. Петр I умер в год открытия Петербургской Академии наук.

(4) Секвана. Намек на французскую академию наук в Париже.

(5) Почувствуют и камни силу. Ломоносов доказывал, что Россия не менее богата минералами, чем «теплые страны» (Индия и др.).

(6) Манжур – Манжурская династия.

(7) Колумб российский – Витус Беринг (1681–1741)

(8) Верьхи Рифейски – Урал.

(9) Науки юношей питают и т. д. Для этой строфы Ломоносов переложил в стихи отрывок из речи Цицерона в защиту поэта Архия.

 

Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны 1748 года*

Отд. изд. СПб., 1748; – Соч. 1751. – 1757, с. 83. Ода посвящена военно-дипломатическому успеху России, которая, демонстративно двинув войска к Рейну, способствовала окончанию войны за австрийское наследство и заключению Аахенского мира. За эту оду Ломоносову было пожаловано 2000 рублей.

(1) Заря багряною рукою. См. с. 503

(2) Годину ту воспоминая – т. е. время бироновщины.

(3) Алчный пламень. 5 декабря 1747 г. в помещении Кунсткамеры и Библиотеки Академии наук (Минервин… храм) был большой пожар.

(4) Нестройные соседы. Намек на разногласия в шведском правительстве и риксдаге после провала военной авантюры 1741 г.

(5) Лев – Швеция.

(6) Пространная стена – Великая китайская стена.

(7) Азов. Был взят Петром I в 1696 г. и возвращен Турции по Прутскому миру. Вторично отвоеван в 1736 г. По новому договору с Турцией срыт нашею рукою в 1741 г.

(8) Каспийски бреги. Ломоносов вспоминает поход Петра, результаты которого были сведены на нет в царствование Анны Иоанновны неоправданными уступками Персии.

(9) Сарматов и саксонов. Карл XII (гот) принудил к участию в войне против России Польшу (сарматов) и Саксонию.

(10) С Дунайской Вислу быстриной. Намек на впечатление, которое произвела Полтавская победа на Турцию (на Дунае) и Польшу (на Висле).

(11) Петрополь, небу подражая. Имеется в виду фейерверк в Петербурге по случаю годовщины восшествия на престол Елизаветы.

(12) Москва едина. В мае 1748 г большой пожар опустошил Москву. Елизавета собиралась ехать туда, против чего возражал канцлер А. П. Бестужев, ссылаясь на политическую обстановку. Ломоносов присоединился к М. Воронцову, склонявшему царицу посетить Москву и оказать помощь городу.

(13) Тучи страшные. Намек на враждебную позицию Швеции, начавшей военные приготовления в Финляндии.

 

Ода, в которой ее величеству благодарение от сочинителя приносится за оказанную ему высочайшую милость в Сарском Селе августа 27 дня 1750 года*

Отд. изд. СПб., 1751; – Соч. 1751. – Соч. 1757. Написано после представления Ломоносова императрице И. И. Шуваловым в Сарском Селе, где находилась летняя резиденция Елизаветы.

(1) Сарское Село. Получило название от находившейся там мызы Саари-мойс (по-русски «Верхняя мыза»), впоследствии было переосмыслено в «Царское Село» (ныне город Пушкин).

(2) Диане. Елизавета Петровна увлекалась охотой.

(3) Славена. Речка Славянка близ Сарского Села, которую предполагалось соединить каналом с Невой.

(4) Из рая течет. Согласно легенде, «земной рай» якобы находился у истоков Нила, тогда не открытых.

(5) Инд – река в Индии. В этой строфе описывается «оранжерейная зала» дворца в Сарском Селе.

(6) Воды обращу к вершине. Речь идет о гидротехнических работах в Сарском Селе, где Елизавета хотела устроить фонтаны, как в Петергофе, но этому препятствовало высокое положение местности.

(7) Зданием прекрасным. Перестройка дворца в Сарском Селе, выполненная в 1744–1748 гг. А. Квасовым и С. Чевакинским, не удовлетворила Елизавету, и она поручила построить новый дворец В. Растрелли.

(8) Семирамида – легендарная царица Ассирии. Ее «висячие сады» считались одним из «семи чудес света».

(9) Поля и грады. С колокольни дворцовой церкви в Сарском Селе был виден Петербург.

(10) Наука легких метеоров – метеорология.

 

Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны ноября 25 дня 1752 года*

Отд. изд. СПб., 1752. – Соч. 1757.a

(1) Южны Эфиопы – тропические страны.

(2) Полдень над Москвой. Елизавета отправилась в Москву 16 декабря 1752 г.

(3) На древней предков высоте – в Кремле.

(4) Текут из моря в землю реки. Ломоносов присутствовал на открытии канала и доков в Кронштадте в июле 1752 г.

(5) Напрасно строгая природа и т. д. Ломоносов предвещает открытие Северо-восточного морского пути вдоль берегов Сибири, которое он приравнивает по значению с открытием Колумба.

(6) Ольга (ум. 969) – княгиня киевская. По рассказу летописи, употребив военную хитрость (искусство), отмстила древлянам за смерть своего мужа и сожгла их столицу Искорест. Впоследствии приняла христианство.

(7) И ты в женах благословенна. Здесь имеется в виду царица Наталья Кирилловна (1651–1694), мать Петра I. Ломоносов использует здесь цитату из Евангелия (слова, обращенные к богоматери: «…благословенна ты между женами», – Лука, I, 28).

(8) Крепит наследие и брак. Имеется в виду брак Петра Федоровича и Екатерины Алексеевны, совершенный в целях укрепления престолонаследия.

(9) Участница Петровых дел. Екатерина I, мать Елизаветы.

(10) Подверглась бедству. Цесаревне Елизавете во время бироновщины грозило заточение в монастырь.

 

Ода на рождение великого князя Павла Петровича сентября 20 1754 года*

Отд. изд. СПб., 1754. – 1757.

(1) Где Висла, Рен, Секвана, Таг. Метонимическое обозначение стран по главнейшим протекающим в них рекам: Висла – Польша, Рен (Рейн) – Пруссия, Секвана (Сена) – Франция, Таг (Тахо) – Испания.

(2) Богиня – Елизавета.

(3) Дражайшие супруги – родители Павла: Петр Федорович и Екатерина Алексеевна.

(4) Усмешкой родших познавать – цитата из четвертой эклоги Вергилия: «Дитя, начни ты мать познавать по ее смеху».

(5) Дракон. Здесь подразумевается Турция.

(6) Восставит вольность многих стран. Имеются в виду освободительные стремления славянских народов на Балканах.

(7) Младого Михаила. Напоминание о Михаиле Федоровиче, первом царе из рода Романовых, вступившем на престол в семнадцатилетнем возрасте.

(8) Сармат. Имеется в виду Польша, которая после долгих войн с Россией заключила с ней прочный мир в царствование Алексея Михайловича.

(9) Новой флот. При Алексее Михайловиче началось построение морского флота. Построенный в 1669 г. корабль «Орел» был сожжен в Астрахани во время восстания Степана Разина.

(10) Чрез семь сот лет. Имеется в виду династия Рюриковичей, которая, согласно летописному преданию, вела свой род с 862 г.

(11) Девять лет. Павел родился на десятый год после бракосочетания своих родителей.

 

Ода императрице Елисавете Петровне на праздник рождения ее величества и для вссрадостного рождения великой княжны Анны Петровны декабря 18 дня 1757 года*

Отд. изд. СПб., 1757. Поднесена от имени Академического собрания по случаю рождения дочери Петра Федоровича Анны (9 декабря 1757 г.). Ода, в которой были затронуты вопросы войны и мира, получила большой резонанс в связи с усиливавшейся Семилетней войной. В Академической типографии печатался указ о новом рекрутском наборе.

(1) Прекрасна Анна возвратилась– имеется в виду умершая в 1728 г. сестра императрицы Анна Петровна, в честь которой и было дано имя новорожденной внучатой племяннице императрицы.

(2) Союзами и страхом сил. Имеются в виду оборонительные союзы правительства Елизаветы и военная демонстрация на Рейне в 1748 г.

(3) Союзна героиня – Мария Терезия (1717–1780), австрийская императрица, выступавшая в союзе с Россией против Пруссии.

(4) Народы с трепетом внемлите и т. д. Ломоносов придает своему воззванию, в котором он возвеличивает Елизавету, очертания и характер грозного библейского пророчества, привлекая образы царя-псалмопевца Давида и пророка Исайи.

(5) Ликуй при внутреннем покое и т. д. Ломоносов сближает имя Елизаветы с древнееврейским выражением «бог покоящийся» (в греческой транскрипции).

 

Ода императрице Елисавете Петровне на торжественный праздник тезоименитства ее величества сентября 5 дня 1759 года и на преславные ее победы, одержанные над королем прусским нынешнего 1759 года*

Ода императрице Елисавете Петровне на торжественный праздник тезоименитства ее величества сентября 5 дня 1759 года и на преславные ее победы, одержанные над королем прусским нынешнего 1759 года. Отд. изд. СПб., 1759. Написано между 20 августа 1759 г., когда в Петербурге было получено известие о победе под Кунерсдорфом, и 2 сентября, когда было получено распоряжение К. Разумовского о напечатании оды.

(1) Как в имени твоем. см. предшествующее примеч.

(2) Я вижу отрока господня и т. д. Пересказ текста из библейской книги «Исход», (гл. 7, ст. 1–4), где бог обещает Моисею явить множество чудес и знамений и вывести «сынов израилевых из земли Египетской».

(3) Фридерик – Фридрих II (1712–1768), прусский король, спровоцировавший Семилетнюю войну. В сражениях при Гросс-Егерсдорфе (30 августа 1757 г.) и под Кунерсдорфом (18 августа 1759 г.) русские войска нанесли пруссакам серьезные поражения.

(4) Пожар Кистрина. Русские войска 15 августа 1758 г. бомбардировали и сожгли прусскую крепость Кюстрин (Кистрин).

(5) С Атлантской… высоты. см. с. 501.

(6) Прегла – река Прегель в Пруссии, где расположен Гросс-Егерсдорф.

(7) Мемель сдался русским войскам 5 июля 1757 г.

(8) Варта – приток Одера. Ломоносов намекает на продвижение русских войск в Силезию.

(9) Цорндорфские пески. Цорндорф – селение в Пруссии, где 25 августа 1758 г. состоялось крупное сражение.

(10) Салтыков Петр Семенович (1700–1772), генерал, принявший в июне 1759 г. командование над русскими войсками и вскоре одержавший решительные победы при Пальциге и Кунерсдорфе.

(11) Шлонские – силезские.

(12) Военны запечатай двери – т. е. прекрати войну (закрой двери храма бога Януса).

 

Ода императрице Елисавете Петровне на праздник ее восшествия на престол ноября 25 дня 1761 года*

Отд. изд. СПб., 1761. Написана после 5 октября 1761 г., когда было опубликовано сообщение о взятии русскими войсками прусской крепости Шведниц, и до 25 ноября 1761 г.

(1) В преклонной век мой. Ломоносову в этом году исполнилось 50 лет.

(2) Тяжкия стены. Намек на возможность заточения в монастырь Елизаветы (которая была отлучена от престолонаследия).

(3) Отвергнет смертной казни ночь. См. с. 503.

(4) Правдивой меч. Ломоносов оправдывает вступление России в Семилетнюю войну.

(5) Святослав (942–972) – князь киевский. В «Древней Российской истории» Ломоносов утверждал, что в войске Святослава было немало наемных варягов, печенегов, турок и болгар.

(6) Отмстив за брата. Киевский князь Владимир Святославич (ум. 1015) убил своего брата Ярополка, отомстив за «убиение» другого своего брата – Олега.

(7) Мономах. Великий князь киевский Владимир Всеволодович (1053–1125) в 1116 г. снарядил поход на дунайские земли, принадлежавшие Византии.

(8) Комнин Иоанн II (1088–1143) – византийский император. Согласно легенде, прислал Владимиру Мономаху знаки царского достоинства.

(9) Петрова мужеством предтечи и т. д. Намек на исторические победы Александра Невского.

(10) Дмитриевы… плечи – т. е. Димитрия Донского.

(11) Узы. Имеется в виду устранение зависимости Москвы от татарских ханов при Иване III и Иване IV.

(12) Висла. Напоминание о воссоединении Украины с Россией при Алексее Михайловиче, отце Петра I.

(13) Рифейски горы истощайте. Речь идет о сооружении постамента для памятника Петру, отлитого К. Растрелли. Урал («Рифейски горы») должен был поставить для этого дорогой материал.

(14) Диана – здесь: Елизавета, увлекавшаяся охотой.

(15) Ты, Мемель, Франкфурт и Кистрин. Города, занятые во время Семилетней войны русскими войсками.

(16) Берлин был взят осенью 1760 г.

(17) Герой – ироническое обозначение прусского короля Фридриха II, спасшегося от полного разгрома только благодаря смерти Елизаветы и предательскому поведению Петра III, заключившему унизительный для России «почетный мир» с Пруссией.

 

Ода императору Петру Феодоровичу на восшествие на престол и купно на новый 1762 год*

Отд. изд. СПб., 1761. Написано после смерти Елизаветы Петровны (25 декабря 1761 г.). 28 декабря того же года ода была отправлена в печать. Она разошлась в небывалом числе экземпляров, так что в течение месяца потребовалось два (совершенно идентичных) издания. Ломоносов обращается к новому императору с призывом следовать политике его предшественницы и завершить войну с разгромленной Пруссией, не умаляя интересов России. Окружая Петра III гиперболическими уподоблениями, Ломоносов напоминает ему об обещаниях в его манифесте «последовать стопам» Петра I.

(1) Фарос – остров близ Александрии, славившийся своим маяком, одним из «семи чудес» света.

(2) Цвейтин – река в Голштинии.

(3) Зунд – пролив, соединяющий Балтийское море с Северным.

 

Ода императрице Екатерине Алексеевне на ее восшествие на престол июня 28 дня 1762 года*

Отд. изд. СПб., 1762. Датируется временем с 28 июня 1762 г., когда Екатерина II вступила на престол, по 8 июля того же года, когда ода была направлена в печать. Используя слова манифеста Екатерины, которая упрекала свергнутого ею Петра III в том, что он «законы в государстве все пренебрег», Ломоносов выступает в защиту национальных интересов России и русского народа (см.: С. Н. Чернов, М. В. Ломоносов в одах 1762 г., «XVIII век», М.-Л., 1935, с. 133–180).

(1) Три богини – Екатерина I, Елизавета и Екатерина П.

(2) Дает спасительный совет. Речь идет о Прутском походе Петра I, когда будущая Екатерина I якобы подала ему совет заключить мир с Турцией.

(3) Магмет – здесь: условное обозначение Турции.

(4) Слыхал ли кто из в свет рожденных и т. д. Ломоносов выражает негодование по поводу заключенного Петром III 24 апреля 1762 г. мира с Пруссией, накануне ее капитуляции. Екатерина II, осудив в манифесте «злодея», порочившего «славу российскую», одновременно послала в армию указ «свято и нерушимо» соблюдать заключенный Петром III мир. В манифесте также говорилось, что царствование Петра III грозило «переменою древнего в России православия и принятием иноверного закона». Ломоносов переводит вопрос в другую плоскость – о роли иноземцев, попирающих права русского народа и не считающихся с его нуждами и традициями.

(5) Сверкает красота мечем. Совершая государственный переворот, Екатерина II явилась во дворец во главе присягнувших ей гвардейских полков.

 

Ода императрице Екатерине Алексеевне в новый 1764 год*

Отд. изд. СПб., 1763. 19 декабря 1763 г. Ломоносову был объявлен указ о производстве его в статские советники. При подготовке текста учтен экземпляр Государственного исторического музея (ОПИ ГИМ, ф. 281, оп. 2, № 50, лл. 1–5), содержащий поправки Ломоносова и его помету: «Выправив что назначено, прочие экземпляры допечатать. Ломоносов». (Ни в один из известных экземпляров оды эти поправки не перенесены.) Так, в ст. 103 допущена характерная для XVIII в. опечатка – вместо «прольет» следует читать «прольешь» (т. е. перепутаны литеры «Ш» и так называемое трехногое «Т», тем более что Ломоносов написал «прольеш» без конечного Ь); в ст. 138 вместо «сие» следует читать «сию», что придает данному стиху совершенно другое значение. Возможно, что не замеченная Ломоносовым опечатка содержалась и в ст. 251 («Озрися на страну десную»). Употребление по отношению к Китаю слова «десная» в прямом (т. е. расположенный справа), а тем более в переносном (т. е. истинный, правильный) значении маловероятно, если учесть, что выше, в ст. 243–244, употреблялось слово «Денница» для собирательного обозначения дальневосточных стран. Вероятнее всего, в оригинале было «страна денная», т. е. страна восточная; несмотря на окказиональность подобного словоупотребления у Ломоносова, оно легко вписывается в тот семантический ряд, который образует постоянно употребляемые Ломоносовым эпитеты «страна ночная», «страна полнощная» и т. п. по отношению к странам Запада. 19 декабря 1763 г. Ломоносову был объявлен указ о производстве его в статские советники. Ода составлена в общих риторических выражениях и резко отличается от публицистической направленности первой оды Екатерине II, которой та, по-видимому, осталась недовольна.

(1) Петрова внука. Ломоносов стремится подтвердить права Екатерины II на русский престол, хотя она не была «внукой» Петра I, а только женой свергнутого ею внука (Петра III).

(2) Злодеи – враги Ломоносова в Академии наук. По их проискам Екатерина II 2 мая 1763 г. подписала указ об отставке Ломоносова (взят ею обратно 13 мая).

(3) Той Петр вручил, сей вверил бог! – т. е. Екатерине I и Екатерине II.

(4) Дни нестройны – царствование Петра III.

(5) Ты, око и душа планет – обращение к Солнцу.

(6) Весы – созвездие, в которое вступает солнце в день осеннего равноденствия.

(7) Помазаньем – т. е. миропомазанием во время коронации.

(8) «Цветут во славе мною царства». Вольное переложение текста из «Притчей Соломоновых» (гл. 8).

(9) На полночь кажет Уран и я. Ломоносовым в это время был предложен проект полярной экспедиции для отыскания Северо-восточного морского пути.

(10) Руно златое. Упоминая античный миф о походе аргонавтов в Колхиду за «золотым руном», Ломоносов имеет в виду выгоды для русской торговли в результате открытия морского пути на восток.

(11) Счастьем Павловым. Девятилетний Павел Петрович числился президентом Адмиралтейской коллегии, от которой зависело отправление экспедиции. Проект Ломоносова поступил на рассмотрение Комиссии российских флотов при письме, подписанном Павлом.

 

Оды духовные*

Ломоносов называл свои преложения псалмов «одами парафрастическими». В этом труде он был связан старым церковнославянским каноническим переводом «Псалтири» (см. вступ. статью). Датировка большинства од духовных Ломоносова затруднительна, но скорее всего они написаны в период между 1743 г., когда происходило состязание Ломоносова с Тредиаковским и Сумароковым в переложении псалма 143-го, и 1751 г., когда они вошли в Соч. 1751 г. «Вечернее размышление о божием величестве» датировано самим Ломоносовым 1743 г. (возможна переработка в 1747 г., см. ниже).

 

Преложение псалма 1*

Соч. 1751, – Соч. 1757, с. 5.

 

Преложение псалма 14*

Рит. 1748. – Соч. 1757. В «Риторике» приведено как пример «увеличения слова через распространение» (§ 59). В отличие от других «преложений», написано хореем.

 

Преложение псалма 26*

Соч. 1751. – Соч. 1757.

 

Преложение псалма 34*

Соч. 1751. – Соч. 1757.

 

Преложение псалма 70*

Соч. 1751. – Соч. 1757.

 

Преложение псалма 103*

Соч. 1784, ч. 1. – ПСС, т. 8, где напечатано по автографу др. ред. (см. варианты). Время написания до января 1749 г. Последние 19 строф псалма остались непереведенными.

 

Преложение псалма 143*

«Три оды парафрастические псалма 143, сочиненные чрез трех стихотворцев, из которых каждый одну сложил особливо». СПб., 1744 без подп. Ломоносова. – Соч. 1751. – Соч. 1757. См. вступ. статью. См. также: Шишкин А. Б. Поэтическое состязание Тредиаковского, Ломоносова и Сумарокова // XVIII век. Л., 1983. Сб. 14; Стенник Ю. В. К вопросу о поэтическом состязании 1743 года//«Рус. лит.». 1984, № 4. С. 100–104.

 

Преложение псалма 145*

Рит. 1748. – Соч. 1751. – Соч. 1757.

 

Ода, выбранная из Иова, главы 38, 39, 40 и 41*

Соч. 1751. – Соч. 1757, с. 27. Вольное переложение отдельных строф и стихов из библейской книги Иова. Иов «многострадальный» роптал на бога, ниспославшего ему тяжкие испытания, и даже вступил с ним в спор.

 

Утреннее размышление о божием величестве*

Соч. 1751. – Соч. 1757. согласно традиционному мнению большинства исследователей, написано одновременно с «Вечерним размышлением» (см. ниже). По предположению В. М. Жирмунского, основывавшегося на метрических особенностях этого стихотворения, оно написано позднее, в. период 1749–1751 гг. См.: Жирмунский В. М. Оды М. В. Ломоносова «Вечернее» и «Утреннее размышление о божием величестве». К вопросу о датировке // Русская литература XVIII века и ее международные связи. Л., 1975. С. 27–30 (XVIII век, сб. 10).

(1) Горящий вечно Океан. Ломоносов описывает бурные процессы, происходящие на Солнце, о сущности которых в то время можно было только догадываться.

 

Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния*

Рит. 1748. – Соч. 1751. – Соч. 1757. В 1753 г. Ломоносов в «Изъяснениях», приложенных к «Слову о явлениях, от электрической силы происходящих», сообщал: «Ода моя о северном сиянии, которая сочинена 1743 года, а в 1747 году напечатана, содержит мое давнишнее мнение, что северное сияние движением эфира произведено быть может» (ПСС, т. 3. С. 123). Указывая год издания «Риторики» 1747 г., Ломоносов имел в виду первый завод (тираж) «Риторики», который погиб во время пожара в Академии наук в этом году. При новой перепечатке был выставлен 1748 г.

(1) Там разных множество светов. Мысль о множестве населенных миров Ломоносов отстаивал и пытался обосновать научными доводами также в своем сочинении «Явление Венеры на Солнце» (Спб., 1761).

(2) С полночных стран встает заря! Наблюдения над северными сияниями, хорошо известными ему с юности, Ломоносов вел и в Петербурге. Для подготовлявшейся им книги «Испытание причины северного сияния» были исполнены гравюры, сделанные с его собственных зарисовок во время наблюдений (ПСС. Т. 3. Приложение).

(3) Как может быть, чтоб мерзлый пар Среди зимы рождал пожар? Христиан Вольф полагал, что причину северных сияний надо искать в образующихся в недрах земли «тонких испарениях», в том числе селитряных и сернистых, возгорающихся в небе. Эта теория и вызвала вопрос Ломоносова.

(4) Иль тучных гор верьхи горят и т. д. После необычайного по распространению северного сияния 17 марта 1716 г. группа бреславльских ученых-натуралистов выступила с гипотезой, что северные сияния не что иное, как отражение огней исландского вулкана Геклы в морских северных льдах при их передвижении.

(5) И гладки волны бьют в эфир. Эти слова отражают теорию самого Ломоносова, указывавшего на электрическую природу северных сияний.

 

Похвальные надписи*

Стихотворные надписи, помещавшиеся на транспарантах во время придворных празднеств, фейерверков и иллюминаций, были подчинены общему живописно-декоративному оформлению и получали предварительную апробацию двора. Иногда Ломоносову приходилось переводить или перекладывать в стихи готовый текст. К. этому жанру примыкают «надписи» на различные случаи (маскарады, спуск кораблей, изобретение роговой музыки и др.).

 

Надписи к статуе Петра Великого Соч. 1751. – Соч. 1757. Автограф ЦГАДА. Цикл надписей датируется промежутком времени с 1743 по 1747 г., когда велись работы по отливке статуи Петра I (по проекту Карло Растрелли). Монумент Петру был задуман еще при его жизни, и тогда же (к 1719 г.) изготовлены первые модели. Первоначально предполагалось установить две статуи Петра – конную и пешую. Отлита была только первая (поставлена в 1799 г. перед Инженерным замком в Петербурге со значительными изменениями в декоративном оформлении). Ломоносов, по-видимому, сочинил надписи к монументу Петра по своему почину в то время, когда еще не было определено, какая из предполагаемых статуй будет отлита и установлена раньше. Число их и характер надписей указывают, что он, возможно, заготовил их для «конного» и «пешего» Петра. Две строки надписи 1-й

(1) Когда он строил град… и странствовал в морях являются переводом двух стихов из «Энеиды». Отдельно от надписи они помещены на картуше «Карты Ингерман-ландии и Ингрии» (составленной около 1743 г.), где, согласно проекту, изображена статуя «пешего» Петра. По углам памятника помещены четыре скованные фигуры «пленников», олицетворявших побежденных противников Петра (в надписи 5-й Ломоносова:

(2) Петр, отечества Отец. См. с. 501.

(3) Перс, Турок, Гот, Сармат См.: Морозов А. А. К истории надписей М. В. Ломоносова «К статуе Петра Великого»//«Рус. лит.». 1965, № 1. С. 102–114.

 

Надпись на иллюминацию перед летним домом императрицы Елисаветы Петровны, в день тезоименитства ее, 1747 году*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Переложение немецкой прозаической надписи и двустишия, предложенных академиком Якобом Штелиным (1709–1785) для иллюминации, девизом которой было «Миром и войной славна».

 

Надпись на иллюминацию в день восшествия на престол ее величества 1747 года перед зимним домом*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Написано согласно проекту иллюминации, составленному Христианом Крузиусом (1715–1757), академиком «древностей и истории литеральной».

 

Надпись на иллюминацию в день коронования ее величества 1748 года перед зимним домом*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Написано согласно проекту нллюминации, составленному Я. Штелиным.

 

Надпись на иллюминацию в день тезоименитства ее величества 1748 года сентября 5 дня перед летним домом*

Соч. 1751. – Соч. 1757.

(1) Ты именем покой. См. с. 506.

(2) Воюет воинство твое против войны. Продвижение русских войск к Рейну способствовало заключению мира.

 

Надпись на спуск корабля, именуемого святого Александра Невского, 1749 года*

Соч. 1751. – Соч. 1757. 66-пушечный корабль «Александр Невский» был спущен на воду в Петербурге 18 мая 1749 г.

 

Надпись на прибытие императрицы Елисаветы Петровны из Москвы в Санкт-Петербург 1749 года*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Елизавета Петровна возвратилась в Петербург 20 декабря 1749 г.

 

Надпись, которая изображена на серебряной раке великому князю Александру Невскому*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Автограф ЦГАДА.

(1) Серебряная рака (гробница) великого князя Александра Невского была отлита в 1750 г. из серебра, «обретенного» в 1742 г. на Алтае. В настоящее время в Эрмитаже.

 

Надпись на иллюминацию, представленную ее императорскому величеству от их императорских высочеств в Ораниенбауме 1750 года июля 31 дня*

Соч. 1751. – Соч. 1757. Иллюминация была устроена великим князем Петром Феодоровичем и его женой в честь посещения их Елизаветой Петровной.

 

Надпись на иллюминацию в день восшествия на престол ее величества ноября 25 дня 1750 года перед зимним домом*

Спб. вед. 1750, 10 ноября, без загл. и подп. – Соч. 1751. – Соч. 1757. Написано согласно проекту иллюминации, разработанному Штелиным, по которому был устроен лабиринт, символизирующий запутанное и бедственное положение России перед воцарением Елизаветы.

 

Надпись на иллюминацию в день рождения ее величества декабря 18 дня 1750 года перед зимним домом*

Спб. вед. 1750, 21 декабря, без загл. и подп. – Соч. 1751. – Соч. 1757. Написано согласно проекту иллюминации, представленному Штелнным 1 декабря 1750 г.

 

Надпись на иллюминацию в новый 1751 год, представленную перед зимним домом*

Спб. вед. 1751, 4 января., без загл. и подп. – Соч. 1751. – Соч. 1757. Вольный перевод немецких стихов Штелина, представившего проект иллюминации 1 декабря 1750 г.

 

Надпись к ее величеству государыне императрице Елисавете Петровне на маскарады 1751 года*

Соч. 1751. – Соч. 1757. По сведениям камер-фурьерских журналов, в январе и феврале 1751 г. было устроено при дворе восемь маскарадов, из них четыре публичных с большим числом приглашенных по билетам (4 и 12 января, 8 и 15 февраля). Приглашенные должны были явиться «в пристойных масках, не имея арлекинского, пилигримского и деревенского платья».

 

Надпись на те же*

Надписи к ее величеству государыне императрице Елисавете Петровне на маскарады 1751 года. Соч. 1751. – Соч. 1757. По сведениям камер-фурьерских журналов, в январе и феврале 1751 г. было устроено при дворе восемь маскарадов, из них четыре публичных с большим числом приглашенных по билетам (4 и 12 января, 8 и 15 февраля). Приглашенные должны были явиться «в пристойных масках, не имея арлекинского, пилигримского и деревенского платья».

 

Надпись на иллюминацию, представленную в торжественный день коронования ее величества апреля 25 числа 1751 года перед зимним домом*

Спб. вед. 1751, 23 апреля, без загл. и подп. – Соч. 1751. – Соч. 1757. Составление надписи было поручено Ломоносову еще 12 февраля 1751 г. (ПСС. Т. 8. С. 983). Можно предположить, что он сочинил ее вскоре же, так как успел включить ее в Соч. 1751 (окончательная подготовка этого издания происходила в феврале-марте 1751 г.).

 

Надпись на иллюминацию, представленную в день тезоименитства ее величества сентября 5 дня 1751 года*

Спб. вед. 1751, 6 сентября, без загл. и подп. – Соч. 1757. Написана в соответствии с планом иллюминации, составленным Штелиным, сочинившим для нее же также стихи, которые было поручено 23 июля перевести Ломоносову. Вместо этого он представил свои стихи. На иллюминационном театре были изображены два «Гениуса»: один «с плугом на отверстом поле», другой – сидящий на сложенном оружии.

 

Надпись на спуск корабля, именуемого Иоанна Златоустого, года, дня*

Соч. 1757, с пропуском чисел в дате. Более ранняя редакция сообщена Ломоносовым в письме к И. И. Шувалову 10 сентября 1751 г. (напечатано в Соч. 1784. Ч. 1. С. 321), где указывается, что надпись сочинена «после спуску корабля за обедом», т. е. 8 сентября 1751 г., когда в Петербурге в присутствии императрицы был спущен с верфей Адмиралтейства 80-пушечный корабль «Иоанн Златоуст» (Спб. вед. 1751, № 73).

 

«Желая к храму нас блаженства возвести…»*

Спб. вед. 1751, 29 ноября, без загл. и подп. Составлена применительно к проекту иллюминации, предложенному Штелиным к годовщине восшествия на престол Елизаветы (25 ноября). На иллюминационном театре был воздвигнут «храм великолепия российский империи на высокой каменной горе, к которому от низу узкая, каменистая, ямистая и почти непроходимая стезя между голыми навислыми камнями и каменными обломками простирается». Это символизировало «трудный путь», который пришлось пройти Елизавете до восшествия на престол. Штелин также представил стихи, которые было поручено Ломоносову перевести или написать собственные. Получив это предложение 9 октября 1751 г., Ломоносов уже 12 октября представил сочиненные им стихи, в которых лишь отдельные выражения являются переводом стихов Штелина.

 

«Среди прекрасного Российского Рая…»*

Пекарский. Т. 2. С. 478. Стихи написаны на иллюминацию в день рождения Елизаветы Петровны (18 декабря), по проекту Штелина. На одном из иллюминационных щитов было помещено изображение солнца.

 

«Веселием сердца год новый оживляет…»*

Спб. вед. 1752, 14 января, без подп. Написано вместо стихов, представленных Штелиным, составлявшим план иллюминации на новый 1752 г.

 

Надпись на иллюминацию, представленную в день коронования ее величества апреля 25 дня 1752 года*

Спб. вед. 1752, 1 мая., без загл. и подп. – Соч. 1757 Написана согласно плану иллюминации, составленному Ломоносовым.

(1) Побеждены и спасены соседи – т. е. Швеция и Австрия.

(2) Созвездие Тельца. В апреле, когда происходила коронация Елизаветы, Солнце вступило в созвездие Тельца.

 

Надпись на иллюминацию, представленную в тезоименитство ее величества сентября 5 дня 1752 года*

Спб. вед. 1752, 21 сентября, без загл. и подп. – Соч. 1757, с исправлением опечаток по Спб. вед. Написана согласно плану иллюминации, разработанному Ломоносовым. Иллюминация произвела большое впечатление на современников. А. Т. Болотов писал, что он «глаза свои растерял, смотря и любуясь на оную». «По обоим краям представлено было два храма, а посредине в превеликом возвышении превеликая картина, изображающая родосского колосса, стоящего ногами своими на двух краях гавани, простирающейся в прошпективическом виде от оного до самых храмов» (Болотов А. Т. Записки. Спб., 1870. Т. 1, стлб. 192).

(1) Колосс Родосский – огромная статуя Солнца на острове Родос (в Эгейском море), считавшаяся одним из «семи чудес древнего мира». Рухнула во время землетрясения в 223 г. до н. э.

 

Надпись на иллюминацию, представленную на день восшествия ее величества на всероссийский престол ноября 25 дня 1752 года*

Спб. вед. 1752, 8 декабря. – Соч. 1757. Написана в соответствии с планом иллюминации, разработанным Ломоносовым, где предусматривалось: «В сосудах изобразить приятно растущие сенситивные, то есть чувствительные, травы, которые ночью сжимаются, а при восхождении солнца отворяются, и так цветут во весь день». Растения, известные под названием «сенситива» (мимозы и др.) привлекали внимание Ломоносова, пытавшегося установить действие на них электричества; упоминаются в его «Слове о явлениях воздушных, от электрической силы происходящих» (1753).

 

Надпись на иллюминацию, представленную в Москве на новый 1753 год*

Соч. 1757. Составление проекта иллюминации, которая должна была состояться в Москве по случаю намечавшегося прибытия туда Елизаветы, было поручено Ломоносову и Штелину 30 октября 1752 г., и 16 ноября проект был ими представлен в Канцелярию главной артиллерии и фортификации, на которую возлагалось устройство фейерверков. План предусматривал сооружение храма Януса «с затворенными воротами», обведенного круглой оградой из зеленеющих оливных ветвей, что знаменовало мирную политику русского правительства.

(1) Между Петровых стен. Имеются в виду Петропавловская и Адмиралтейская крепости на Неве в Петербурге.

 

Надпись на отъезд из Санктпетербурга в Москву ее величества 1752 года декабря дня*

Соч. 1757, с пропуском даты в загл. Елизавета Петровна выехала в Москву 16 декабря 1752 г. на санях.

По толь бурливых днях? Перед отъездом Елизаветы несколько дней стояла оттепель с сильными ветрами, а в самый день отъезда выпал обильный снег, и санный путь восстановился.

 

Надпись на иллюминацию, представленную в Москве в день коронования ее величества апреля 25 дня 1753 года*

Соч. 1757. Написано согласно проекту иллюминации, составленному Ломоносовым и Штелиным. На «торжественных вратах», украшения которых были составлены «из сердец, связанных между собой лавровыми фестонами», была помещена колесница с вензелем Елизаветы.

 

Надпись на оказание высочайшей милости ее величества в Москве 1753 года*

Соч. 1757. Написано после 15 марта 1753 г., когда был подписан Елизаветой Петровной указ о пожаловании Ломоносову имения Усть-Рудицы (неподалеку от Ораниенбаума). Добиваясь этого пожалования, Ломоносов ездил в Москву, где находился двор.

 

Надпись на день тезоименитства ее величества 1753 года*

Соч. 1757. Написано ко дню тезоименитства Елизаветы Петровны (5 сентября), согласно проекту, разработанному Ломоносовым и Штелиным. Тема иллюминации – мир, «твердость общего покоя», как гласила надпись на декоративной пирамиде в центре.

 

Надпись на день восшествия на престол ее величества 1753 года*

Соч. 1757. Проект предусматривал сооружение полуамфитеатра «по римскому обыкновению»; перед ним на троне фигура Минервы с копьем; внизу «бегущий от трона Дракон с львиною, тигровою, крокодиловою, веприною, змеиною, волчею и лисьею головами». Подпись – «Природою и мужеством».

 

Надпись на день рождения ее величества, где оное восходящей заре уподобляется, во время торжественного въезду Петра Великого от Полтавы*

Соч. 1757. Иллюминация состоялась в Москве 18 декабря 1753 г. Согласно проекту, «на одном фитильном плане» надлежало изобразить «выехавшую в колеснице на белых огнедышущих конях Аврору с факелом в руке и утреннею звездою на челе», на другом «триумфальные ворота, подобные тем, в которые 1709 года декабря 19 числа… Петр Великий от Полтавы с пленными шествовал».

 

Надпись на новый 1754 год*

Отд. изд. Спб., 1753. – Соч. 1757. Написано согласно проекту иллюминации, разработанному Ломоносовым. На «иллюминационном театре» (помосте) было изображено «здание вечности» с «признаками и мирных и военных времен».

 

На изобретение роговой музыки*

Соч. 1778. Кн. 1. Написано в честь егермейстера Семена Кирилловича Нарышкина (1710–1775), по поручению которого чешский валторнист Антон Мареш (1719–1794) составил ансамбль из 16 охотничьих рогов, каждый из них мог издавать только один звук большой силы. К 1752 г. Мареш усилил оркестр до 36 рогов. Роговые оркестры стали принадлежностью царской охоты, катаний на реке и других празднеств (Вертков К. А. Русская роговая музыка. М.; Л., 1948). О роговой музыке вспоминал также Г. Р. Державин в одах «Фелица» (1792) и «Развалины» (1799). Датируется предположительно 1753 г.

 

Надпись на день коронования ее величества 1754 года*

Соч. 1757. Иллюминация состоялась в Москве 25 апреля 1754 г.

 

Надпись на иллюминацию, представленную в день тезоименитства ее величества 1754 года*

Соч. 1757. Датирована Ломоносовым, составившим проект иллюминации.

(1) Мытари – сборщики податей. Здесь намек на уничтожение в 1753 г. внутренних таможен.

(2) Коварники в судах. На заседании Сената в 1754 г. Елизавета выразила намерение положить конец таким порядкам в судах, когда многие «при всей справедливости их дела чрез разные коварные и ябеднические вымыслы должного себе удовлетворения… получить не могут».

 

Надпись на маскарад 24 числа октября 1754 года в доме Ивана Ивановича Шувалова*

Соч. 1757. Сочинена на следующий день после маскарада, устроенного 24 октября 1754 г. И. И. Шуваловым по случаю рождения великого князя Павла Петровича (20 октября 1754 г.).

 

Надпись на иллюминацию и маскарад графа Петра Ивановича Шувалова, октября 26 дня 1754 года*

Отд. изд. 1754 и (одновременно) Прибавление к Спб, вед., 1754, 1 ноября. Написана для празднества, устроенного генерал-фельдмаршалом Петром Ивановичем Шуваловым (1711–1762) по случаю рождения великого князя Павла Петровича, предков которого перечисляет надпись.

(1) Святослав Игоревич (ум. 972 или 973) – великий князь киевский, полководец.

(2) Ярослав Мудрый (978-1054) – великий князь киевский, крупный государственный деятель Древней Руси.

(3) Два строги Иоанны – Иван III Васильевич (1440-15051, великий князь московский, и его внук Иван IV Васильевич (1530–1584), первый русский царь.

 

Надпись на день восшествия на престол ее величества 1754 года*

Соч. 1757. Ст. 3 исправлен по проекту иллюминации, составленному Ломоносовым.

(1) Отца отечества, Великого Петра. «Дела» Петра знаменовались эмблематическими украшениями– военными трофеями, якорями, морскими квадрантами, «знаками правосудия» (весы, меч), «математическими и физическими инструментами» (циркуль, зрительные трубы) и т. д., а наверху помещена «небесная сфера».

 

Надпись на новый 1755 год*


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: