Взагалі, якщо можна, уникайте прийменниково-відмінкових форм. Наприклад: дослідження проводять у три етапи – дослідження проводять трьома етапами

Зауваження: між кількісними і збірними числівниками існує синонімія: двоє хлопців – два хлопці, два відра – двоє відер. При виборі граматичного синоніма враховуються особливості двох розрядів числівників. Так, збірні числівники виражають кількість предметів як сукупність, як одне ціле: троє синів. І вживаються на позначення невеликої кількості. Вони не можуть бути компонентами складених числівників, отже, такі словосполучення, як сто п’ятеро учнів, є порушенням норми. Збірні числівники широко використовуються в розмовному стилі, художньому, а науковому й офіційно-діловому не є властиві. Кількісні ж числівники позначають роздільну кількість, а також уживаються як назви числа і цифри: сто зошитів, сорок метрів, дев’ять ділиться на три, нуль. Кількісні числівники не мають обмежень у вираженні кількісних понять. Кількісні числівники належать до стилістично-нейтральних одиниць і використовуються у будь-якому стилі. Синонімами числівників можуть виступати іменники з числовим значенням: десять – десяток, дванадцять – дюжина, сто – сотня, одна друга – половина, одна третя – третина, одна четверта – чверть.

Збірні числівники обидва, обоє, обидві синонімічні займенниковим виразам: “і цей і той”, “і один і другий”, “і ця і та” “і одна і друга”.

 

Література:

Волкотруб Г.І. Стилістика ділової мови. – К.: МАУП, 2002, с.107-115.

Глущик С.В. Сучасні ділові папери.-К.: А.С.К., 2003, с.169-173.

Жовтобрюх М.А. Курс сучасної української літературної мови, частина 1.-К.:

Радянська школа, 1961, с.27-50.

Зубков М.Г. Мова ділових паперів.- Х.: Майдан, 2002, с.349-350.

Мацько Л.І. Довідник для вступників з української мови.-К.: Либідь, 1992, с.41-52

Український правопис/ АН України, Ін-т мовознавства ім.. О.О.Потебні; Ін-т укр.

мови.-7-ме вид., випр. і допов. - К.: Наукова думка, 1999.

 

Прийменник у ділових паперах

План

1. Прийменник як частина мови.

2. Правопис прийменників.

3. Чергування прийменників.

4. Особливості їх використання у діловому мовленні.

ПРИЙМЕННИК - це службова частина мови, яка уточнює граматичні значення і відношення між предметами або відношення до дії, стану чи ознаки предмета. Службова роль прийменника полягає в диференціації значень відмінкових форм. Прийменник характеризує певне коло смислових відношень: просторових, часових, умовних тощо: Вбігла Гафійка в хату.

Прийменники не мають самостійного лексичного значення, вони (нагадуємо) не виступають членами речення.

 

За БУДОВОЮ: прості (без, під, край), складні (з-за, з-поміж, попід),

складені (на відміну, у зв’язку, по відношенню до, незалежно від…).

 

3А ПОХОДЖЕННЯМ: первинні (в, на, до, від...), вторинні (край, круг).

Прийменник як частина мови не становить собою замкненого кола: СУМ поповнюється новими прийменниками (коло хати, з приводу, за винятком).

 

Пам’ятайте, що вживаються прийменники тільки при іменних частинах мови, які мають форму непрямого відмінка (іменники, займенники, субстантивовані прикметники, дієприкметники, числівники), тому вони і називаються прийменниками.

Прийменник може безпосередньо і не стояти пред іменником. Це буває в тих випадках, коли між прийменником та іменником стоїть залежне слово: Проміж тими крутими горами сходила зоря.

 

Кожен прийменник може вживатися тільки з певними непрямими відмінками іменника, числівника або займенника. Наприклад: прийменники без, біля, коло, від, для, до, з-під, крім, після, проти – лише з родовим відмінком; прийменники над, під, понад, попід – знахідним або орудним відмінками; прийменники за, між, межи - з родовим, знахідним або орудним відмінками.

Прийменники характеризує певне коло смислових відношень.

 

 

 

Прийменники чергують для милозвучності мови та уникнення складних для вимови сполук звуків.

 

4. Особливості використання прийменників у ділових паперах:

v Сфера вживання прийменників у діловій сфері необмежна. Виражаючи відношення між словами не самостійно, а спільно з іменником або займенником, він (прийменник) утворює прийменниково-відмінкову конструкцію. Часто такі форми синонімічні безприйменниково-відмінковим. Порівняйте: занепокоєні з приводу дій – занепокоєні діями;

 

v Існує розгалужена система синтаксичних синонімів зі значенням різних відношень:

o Просторових: при заводі, на заводі, край поля, з-за гори;

o Часових: від часу проголошення, близько години, наприкінці доби, після перебудови;

o Причинових: у силу обставин, за умов, внаслідок пожежі;

o Мети: задля успіху, на випадок, ради успіху;

o Допустові: всупереч правил, наперекір заборонам, окрім роботи.

 

v Значна кількість помилок трапляється при побудові словосполучень із прийменниками у перекладах. Наприклад, прийменник по в українській мові поєднується лише:

o У складних прислівниках з іншими частинами мови (по можливості, по суті, по-господарськи, по-нашому, по троє);

o З іменниками у М.в. зі значенням мети (вирушили по матеріали), із значенням місця чи напрямку, де відбувається дія (трансляція по телебаченню), із значенням певних стосунків, взаємин (товариш по парті), із значенням місця поширення дії (розпорядження по об’єднанню), із значенням розподільності (жінкам подарували по букету), у деяких словосполученнях без зміни значення паралельно з іншими прийменниками (по завершенні навчання – після завершення навчання);

o З іменниками у Зн. в. при вказуванні на предмет, місце, простір, що є межею поширення певної дії або ознаки (вантажівка загрузла по фари і … до фар);

o З прикметниками (по зеленій поверхні);

o З числівниками (отримали по 10 балів);

o Із займенниками (по їхньому будинку).

 

v В інших випадках слід використовувати прийменники на, за, з, із, до, для, від, під, як, через, щодо іт.д.:

По предложению делегата - на пропозицію делегата

По собственному желанию – за власним бажанням

Комиссия по вопросам – комісія з питань

Получить по накладной – отримати відповідно до накладної

Пришлось по вкусу – припало до смаку

Ударить по струнам – ударити у струни

По болезни – через хворобу

Мероприятия по дальнейшему усовершенствованию – заходи щодо подальшого вдосконалення

По факсу – факсом

По возможности скорее - якомога швидше

В отдельности каждый – кожний зокрема

В силу изложенного – зважаючи на

При дворе короля – при дворі короля

При деньгах – при грошах

При свете месяца – при світлі місяця

В юности – замолоду

В толк (взять) – збагнути

І ще:

называть по имени називати на ім’я

концерт по заявкам концерт на замовлення

замечания по теме зауваження з теми

поехал по назначению поїхав за призначенням

по семейным обстоятельствам за сімейними обставинами

действовать по правилам діяти за правилами

по согласию сторон за згодою сторін

по приказу директора за наказом директора

по итогам за підсумками

по случаю празднования з нагоди святкування

конспект по математике конспект з математики

данные по учету дані з обліку

специалист по программированию спеціаліст з програмування

с 05.10.97 по 11.10.97 з … до…

добрый по природе добрий від природи

оставить по наследству залишити у спадок

инструкция по использованию інструкція щодо використання

по факсу (отправить) факсом

по техническим причинам через технічні причини

звонил по многу раз в день телефонував багато разів на день

по возможности скорее якомога скоріше

вступать в должность заступати на посаду

в шесть этажей на шість поверхів

поставить в пример поставити за приклад

в порядке вещей зазвичай

взять себя в руки опанувати себе

при опасности у разі небезпеки

в силу изложенного зважаючи на

в состоянии (исполнить) спроможний виконати

при реке раскинулся, город коло річки розляглося місто

Вы при часах? Ви з годинником?

при анализе событий аналізуючи події

при этих условиях за цих умов

 

ЛІТЕРАТУРА:

Зубков М.Г. Мова ділових паперів.-X.: Фоліо, 2002, с. 218 - 226,

МацькоЛ.І. Українська мова для вступників до вузів.-К.: Либідь,1992, с.66.

Паламар І.М. Мова ділових паперів.- К.: Либідь, 1996, є. 138 - 139.

Шевелева Л.А. Український правопис у таблицях.-X.: Світ дитинства, 1996,
с. 8, 10, 21.

 

 

Лекція


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: