Целью государственного экзамена по иностранному языку является определение уровня иноязычной коммуникативной компетенции экзаменуемого. Требования к предметным результатам освоения углубленного курса иностранного языка должны включать требования к результатам освоения базового курса и дополнительно отражать достижение уровня владения иностранным языком, превышающего пороговый, достаточного для делового общения в рамках выбранного профиля; сформированность умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля; владение иностранным языком как одним из средств формирования учебно-исследовательских умений, расширения своих знаний в других предметных областях.
Основное внимание уделяется речевой компетенции, т.е. коммуникативным умениям в разных видах речевой деятельности: аудировании, чтении, письме, а также языковой компетенции, т.е. языковым знаниям и навыкам. Социокультурные знания и умения проверяются опосредованно во всех разделах экзаменационной работы; компенсаторные умения проверяются опосредованно в заданиях по письменной речи.
|
|
Концептуальные подходы к построению экзаменационной модели по иностранным языкам определяются исходя из требований нормативных документов, традиций отечественного образования, современных тенденций в области оценки результатов обучения.
К основным концептуальным подходам к построению экзаменационной модели ЕГЭ по иностранным языкам можно отнести следующие:
- компетентностный подход, заключающийся в том, чтобы в рамках разрабатываемой модели проверить уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции учащихся;
- интегрированный подход, проявляющийся как во внутреннем, так и во внешнем по отношению к системе языка (речи) единстве измеряемых умений; в интеграции подходов к проверке когнитивного и речевого развития экзаменуемого и т.п.;
- коммуникативно-деятельностный подход, основой которого является система заданий, проверяющих сформированность коммуникативных умений, обеспечивающих стабильность и успешность коммуникативной практики выпускника школы;
- когнитивный подход, традиционно связывающийся с направленностью измерителя на проверку способности осуществлять такие универсальные учебные действия, как сравнение, анализ, синтез, абстракция, обобщение, классификация, конкретизация, установление определённых закономерностей и правил и т.п.;
- личностный подход, предполагающий ориентацию экзаменационной модели на запросы, возможности экзаменуемого, адаптивность модели к уровням подготовки и интеллектуальным возможностям выпускников. Заявленные подходы взаимообусловлены и дополняют друг друга.
|
|
Общие концептуальные подходы предполагают реализацию системы принципов в построении модели экзамена: принцип содержательной и структурной валидности, принцип объективности, принцип соответствия формы задания проверяемому элементу и т.д.; в том числе общедидактических принципов (принцип преемственности основного государственного экзамена (ОГЭ) и единого государственного экзамена (ЕГЭ), принцип учёта возрастных особенностей учащихся, принцип соответствия содержания экзамена общим целям современного образования, принцип научности и т.д.), а также соблюдение требований к тесту как измерительному инструменту.
Указанные выше положения стандарта и концептуальные подходы определяют содержание итогового экзамена.КИМ для итогового экзамена по иностранным языкам на углубленном уровне включает разделы «Аудирование и чтение», «Грамматика и лексика» и «Письмо», при этом в разделе «Аудирование и чтение» используется интегративное задание. Успешное выполнение заданий на контроль рецептивных видов речевой деятельности обеспечивается, помимо владения соответствующими коммуникативными умениями, знанием лексических единиц, морфологических форм и синтаксических конструкций и навыками их узнавания/распознавания. Задания раздела "Письмо" дополнительно к перечисленному требуют от экзаменуемого еще и навыки оперирования лексическими единицами и грамматическими структурами в коммуникативно-значимом контексте.
Структура КИМ ЕГЭ
Экзаменационная работа включает разделы «Аудирование и чтение», «Грамматика и лексика» и «Письмо».
Уровень сложности заданий определяется уровнями сложности языкового материала и проверяемых умений.
В работу по иностранному языку включено 66 заданий. Из них 65 заданий с кратким ответом, в том числе задания на установление соответствия, и 1 задание открытого типа с развернутым ответом.
В экзаменационной работе предложены следующие разновидности заданий с кратким ответом:
– задания на выбор и запись одного или нескольких правильных ответов из предложенного перечня ответов;
– задания на установление соответствия позиций, представленных в двух множествах;
– задания на редактирование текста (нахождение в нем лишних элементов);
– задания на заполнение пропуска в связном тексте путем преобразования предложенной начальной формы слова в нужную грамматическую форму;
– задания на заполнение пропуска в связном тексте путем образования родственного слова от предложенного опорного слова.
Ответ на задания с кратким ответом дается соответствующей записью
в виде цифры или последовательности цифр, записанных без пробелов и разделительных символов; соответствующей записью слова (в том числе в его аналитической форме без пробелов и разделительных символов).
Уровни сложности заданий соотносятся с уровнями В1-В2, определенными в документах Совета Европы[10]. По уровню сложности задания соотносятся приблизительно следующим образом:
В1 – 40%; B2- 60%
Таблица 1. Распределение заданий экзаменационной работы
по разделам
№ | Разделы работы | Количество заданий | Соотношение оценок выполнения отдельных частей работы в общей оценке (в % от максимального балла) | Максимальный первичный балл | Тип заданий |
Аудирование и чтение | 40% | Задания с кратким ответом | |||
Грамматика и лексика | 47% | ||||
Письмо | 13% | Задание с развернутым ответом | |||
Итого: | 100% |
В разделе «Аудирование и чтение» проверяются умения находить в аудиотексте запрашиваемую информацию, понимать основное содержания аудио и письменных текстов, а также полное понимание письменного текста. Кроме того, в разделе присутствует интегративное задание, требующее понимания и сопоставления информации аудиотекста и письменного текста.
|
|
В разделе «Грамматика и лексика» проверяются различные грамматические и лексико-грамматические умения и навыки.
Раздел «Письмо» предполагает выполнение (по выбору экзаменуемого) задания, требующее создания письменного высказывания с элементами рассуждения на основе нелинейного текста либо написание сочинения-рассуждения на основе афоризма или пословицы.
Соотношение проверяемых умений и навыков и первичных баллов представлено в таблице 2.
Таблица 2. Распределение заданий экзаменационной работы по проверяемым планируемым результатам и видам проверяемых умений и навыков
Проверяемые умения и навыки | Количество заданий | Максимальный первичный балл | Процент от максимального тестового балла |
Аудирование и чтение | |||
Понимание в прослушанном тексте запрашиваемой информации | 40% | ||
Понимание основного содержания прослушанного текста | |||
Интегративное задание на проверку умения понимать и сопоставлять содержание аудиотекстов и письменных текстов | |||
Понимание основного содержания прочитанного текста | |||
Полное понимание содержания прочитанного текста | |||
Грамматика и лексика | |||
Грамматические навыки | 47% | ||
Лексико-грамматические навыки | |||
Лексико-грамматические навыки | |||
Лексико-грамматические навыки | |||
Лексико-грамматические навыки | |||
Письмо | |||
Письменное высказывание с элементами рассуждения на основе нелинейного текста либо сочинение-рассуждение на основе афоризма/пословицы (по выбору экзаменуемого) | 13% |