Переделайте следующие предложения по образцу

Дополнительный член со значением результата

(или дополнение результата)

Дополнительным членом со значением результата называются слова, которые обозначают качественную характеристику действия или состояния (отвечая на вопрос "Как?Каким образом?") И указывают на их оценку со стороны говорящего. Дополнительный член со значением результата ставится ПОСЛЕ сказуемого, оформленного служебным словом “得”. При этом не допускается никакое другое оформление глагола. Простой дополнительный член со значением результата обычно выражен качественным прилагательным.

他来得很晚。 Он пришел очень поздно.

Дополнительный член со значением результата чаще всего используется для характеристики и оценки уже имевшего место или регулярно повторяющегося действия или состояния.

他跑得非常快。 Он бегает невероятно быстро.

В предложениях с дополнением результата отрицание “不”, а также наречия степени ставятся не перед сказуемым, а перед дополнением результата.

她唱得不好。 Она поет плохо.

Так как центром сообщения является не сказуемое, а дополнение со значением результата, то общий вопрос с утвердительно-отрицательной формой образуется путем повтора дополнения в утвердительной и отрицательной формах.

你昨天休息得好不好? Ты хорошо вчера отдохнул?

Специальный вопрос к дополнению результата образуется с помощью вопросительного местоимения “怎么样”, которое также ставится после сказуемого, оформленного “得”.

你昨天休息得怎么样? Как ты отдохнул вчера?

Между сказуемым и дополнением результата не может стоять никакой другой член предложения. Поэтому, если за сказуемым следует прямое дополнение, то сказуемое дублируется: за первым сказуемым ставится прямое дополнение, а за вторым “得” и дополнительный член со значением результата. При дублировании сказуемого наречия “也”,“都”и другие ставятся перед вторым сказуемым или перед дополнением результата.

他汉语听得也不多,你们俩因该多听汉语。 Он тоже мало слушал китайскую речь, вам вдвоем надо бы побольше слушать.

你复习课文复习得很认真,我也要这样复习。 Он всегда добросовестно повторяет тексты, мне тоже надо так повторять.

Позиция прямого дополнения после сказуемого не является единственной в китайском языке.

Если дополнение является темой высказывания или имеет распространенное определение, то прямое дополнение ставится в начало предложения перед подлежащим.

Прямое дополнение также может стоять между подлежащим и сказуемым. Если в предложении с дополнением результата прямое дополнение вынесено в препозицию, то сказуемое не надо повторять.

他车开得很好。 Он хорошо водит машину.

老师的问题你回答得很对,也很快。 На вопросы преподавателя ты ответил правильно и быстро.

 

四、练习

Прочитайте словосочетания и переведите.


写得不好看

说得很流利

唱得非常好听

吃的很慢

穿得不多

来得很晚

学得不认真

起得很早

开得真快

说得很清楚

教得很认真

回答得少

讲得真有意思

画得不太漂亮

念得不太对

穿得很好看

跑得非常慢


 

Переделайте следующие предложения по образцу.

我跑得很快。我跑得不快。你跑得快不快?/你跑得怎么样?

 

1. 我租房子租得很贵。

2.昨天上课的时候,他法语说得很流利。

3. 我的同屋钢琴弹得挺好的。

4. 奶奶太极拳打得不错。

5. 我听力考得真好。

6. 她妹妹复习生词复习得很多。

7. 他发音发得很准。

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: