Впервые -- "Будильник", 1885, N 12 (ценз. разр. 20 марта), стр. 145, без подписи, в конце юбилейного номера, посвященного двадцатилетию журнала (см. примечания к "Тосту прозаиков" и "Женскому тосту"). "Правила..." были преподнесены читателям в качестве юбилейного подарка: "Говорят также, что нет компании, которая бы не расходилась. Юбилей кончен. В заключение -- маленький подарок..."
Печатается по журнальному тексту с исправлением:
Стр. 207, строки 18-19: вторично вместо: вторичного.
В 1904 г. в "Будильнике", N 27, 18 июля, после некролога на смерть Чехова "Правила..." были перепечатаны вместе с "Тостом в честь прозаиков" под общим заглавием: "Чеховские странички". "...Мы приводим, -- говорилось в некрологе, -- два прекрасных образчика оригинального чеховского юмора, две небольшие статьи, появившиеся на страницах "Будильника" около двадцати лет назад и затрагивающие жизнь и деятельность русского писателя, звание которого для Чехова было священным".
|
|
Стр. 205....приготовления Саврасенкова... -- К. Е. Саврасенков -- владелец гостиницы и ресторана в Москве.
Стр. 206. Слава есть яркая заплата на ветхом рубище певца... -- Неточная цитата из стихотворения Пушкина "Разговор книгопродавца с поэтом" (1824).
..."Словарь 30 000 иностранных слов"... -- Имеется в виду "Объяснительный словарь иностранных слов, вошедших в употребление на русском языке, с указанием их корней", составленный А. Д. Михельсоном. Первое издание: М., 1861 г.
...раздражив пленную мысль... -- Перефразировка четвертой строки ("Иль пленной мысли раздраженье") стихотворения Лермонтова "Не верь себе" (1839).
...говоровском квасе... -- Хлебный квас Говоровского завода.
Стр. 207....закажи Финляндскому колокол... -- П. Н. Финляндский -- владелец колокольно-литейного производства в Москве. В "Осколках московской жизни" ("Осколки", 1883, N 37) Чехов писал: "По вечерам на колокольном заводе Финляндского звонит сам собою большой колокол. Звон заунывный, тягучий, словно замогильный, начинается в 8 часов и кончается в 10".
МЕЛЮЗГА
Впервые -- "Осколки", 1885, N 12, 23 марта (ценз. разр. 22 марта), стр. 4-5. Подпись: А. Чехонте.
Включено с поправками в сборник "Пестрые рассказы", СПб., 1886, и перепечатывалось во всех последующих изданиях сборника.
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
Печатается по тексту: Чехов, т. III, стр. 173-176.
Перепечатывая рассказ в последующих изданиях сборника "Пестрые рассказы", Чехов вносил пунктуационные изменения.
При жизни Чехова рассказ был переведен на немецкий и польский языки.
ПРАЗДНИЧНЫЕ
|
|
Впервые -- "Осколки", 1885, N 12, 23 марта (ценз. разр. 22 марта), стр. 6. Подпись: Человек без селезенки.
Печатается по журнальному тексту.
КРАСНАЯ ГОРКА
Впервые -- "Осколки", 1885, N 13, 30 марта (ценз. разр. 29 марта), стр. 5. Подпись: Человек без селезенки.
Печатается по журнальному тексту.
Из писем Лейкина известно, что фактический материал для рассказа Чехов взял из книги И. Снегирева "Русские простонародные праздники и суеверные обряды". Отсюда черпал Чехов и сведения для своих филологических заметок (см. примечания к заметке "О марте"). 22 марта, посылая Лейкину "Красную горку", "Донесение" и "Об апреле" <?>, Чехов писал: "...шлю три штучки... Из них только одна может оказаться негодной, две же другие, кажется, годны".
Стр. 215. "Когда супруг захочет вдруг" -- Начало арии Елены из популярной оперетты Оффенбаха (либретто А. Мельяка и Л. Галеви) "Прекрасная Елена" (1864):
Когда супруг
Захочет вдруг
Домой, случайно поспешить,
Он неизбежно
Обязан нежно
Жену о том предупредить.
(д. 2)
<ДОНЕСЕНИЕ>
Впервые -- "Осколки", 1885, N 13, 30 марта (ценз. разр. 29 марта), стр. 6, в отделе "Из копилки курьезов", без заглавия. Подпись: Человек без селезенки.
Печатается по журнальному тексту.
БЕЗНАДЕЖНЫЙ
Впервые -- "Будильник", 1885, N 15 (ценз. разр. 18 апреля), стр. 175-176. Подпись: А. Чехонте.
Сохранилась рукописная копия рассказа с пометой: ""Будильник" 1885 года, N 15-й. NB. В полное собрание не войдет. А. Чехов" (ГПБ).
Печатается по журнальному тексту.
26 апреля 1885 г. Лейкин упрекал Чехова: "Очень мне прискорбно, что у Вас появился рассказ в "Будильнике". Зачем? Или ему места не нашлось бы в "Осколках"?" (ГБЛ). "В "Будильник" нельзя не писать, -- отвечал Чехов 28 апреля. -- Взял оттуда сторублевый аванс дачных ради расходов... За четыре летних месяца нужно будет отработать... Ну, да ведь я не дам туда того, что годится для "Осколков"... Божие -- богови, кесарево -- кесареви..."
Стр. 222....потянул к себе нумер "Современника" 1859 года? "Дворянское гнездо"... -- "Дворянское гнездо" Тургенева опубликовано в "Современнике" 1859 г., т. 73, N 1, стр. 5-160.
УПРАЗДНИЛИ!
Впервые -- "Осколки", 1885, N 21, 25 мая (ценз. разр. 24 мая), стр. 3-5, с подзаголовком: Рассказ. Подпись: А. Чехонте.
Включено, без подзаголовка, с отдельными поправками, в сборник "Пестрые рассказы", СПб., 1886.
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
Сохранились цензурные гранки журнала "Осколки" (ЦГИАЛ).
Печатается по тексту: Чехов, т. II, стр. 218-223.
Переписка Чехова с Лейкиным дает возможность установить дату написания рассказа и его цензурную историю. 28 апреля 1885 г. Чехов писал Лейкину: "В воскресенье 21 апреля я послал Вам заказным большой рассказ "Упразднили! "". Рассказ был Лейкиным получен, но С.-Петербургский цензурный комитет запретил его публикацию. 26 апреля Лейкин в письме к Чехову описывал цензурный "погром на "Осколки"". 1 мая 1885 г. цензор П. Г. Сватковский докладывал С.-Петербургскому цензурному комитету о том, что в рассказе Чехова "осмеиваются распоряжения правительства по поводу отмены чинов майора и прапорщика и запрещения носить духовенству ордена во время церковной службы, а также слухи о том, что чин действительного статского советника не будет иметь титул превосходительства. Для этого выводятся деревенские жители, помещики, отставные прапорщик и майор, остающиеся, по их понятиям, без звания, и по поводу титула превосходительства <...> предводитель дворянства. Цензор подобную насмешку полагает неудобною к появлению с разрешения цензуры" (Журнал заседаний С.-Петербургского цензурного комитета. 1 мая 1885 г. -- ЦГИАЛ, ф. 777, оп. 3, ед. хр. 97). Было определено: рассказ к напечатанию не дозволять.
|
|
В ответ на запрос Чехова о судьбе рассказа Лейкин сообщал 2 мая о том, что он уже писал "о страшном цензурном погроме, случившемся с "Осколками"". "Погибли три страницы рисунков закрещенными, несколько мелких статей о войне и юбилее дворянства, в том числе и Ваш рассказ "Упразднили". Для очищения совести буду жаловаться на цензора и на комитет в главное управление печати, но только для очищения совести, ибо наверное удовлетворения не получу. Корректуру рассказа вышлю после получения из глав<ного> управления результата" (ГБЛ).
"Чуть не разревелся я, прочитав в Вашем письме о судьбе рассказа "Упразднили"", -- писал в ответ Чехов 9 мая и спрашивал, нельзя ли отдать рассказ в "Петербургскую газету". Однако хлопоты Лейкина увенчались успехом, и 19 мая он сообщил Чехову: "Ваш рассказ "Упразднили" дозволен цензурою в третьей инстанции. Цензировал его сам начальник главного управления по делам печати Феоктистов, правая рука Каткова, и, сверх всякого ожидания, дозволил к печати. Рассказ "Упразднили" пойдет фельетоном в N 21 "Осколков"" (ГБЛ).
При подготовке издания А. Ф. Маркса Чехов отредактировал и сократил рассказ. Были убраны бранные выражения и заменены просторечные слова (см. варианты).
Стр. 216....и капитала нет и невинность не соблюдена... -- Перефразировка выражения, введенного в литературу М. Е. Салтыковым-Щедриным; неоднократно повторялось в разных вариантах в его сочинениях.
...где оскорбленному есть чувству уголок. -- Цитата из "Горя от ума" А. С. Грибоедова (д. IV, явл. 14).
Стр. 226. Уж больше года, как майоров нет. -- Офицерский чин майора был упразднен приказом от 6 мая 1884 г.: "Офицеры армейских войск сравнены в преимуществах по чинам с офицерами специальных войск, вследствие чего уничтожен майорский чин и лица, его имевшие, произведены в подполковники" ("Русский календарь на 1885 г.". А. Суворина. СПб., стр. 260).
В НОМЕРАХ
|
|
Впервые -- "Осколки", 1885, N 20, 18 мая (ценз. разр. 17 мая), стр. 3. Заглавие: Всяк злак... (Сценка). Подпись: А. Чехонте.
Вошло, в исправленном виде, в издание А. Ф. Маркса.
Печатается по тексту: Чехов, т. I, стр. 224-227.
Рассказ, написанный в апреле, лежал у Лейкина "в запасе". 26 апреля 1885 г. он писал Чехову: "Присылайте, пожалуйста, рассказов. В запасе имеется только один: "Всяк злак"" (ГБЛ). 28 апреля Чехов напоминал Лейкину, что у того лежит ненапечатанным его рассказ.
Для собрания сочинений Чехов провел сплошную стилистическую правку, изменил фамилии персонажей и речевые характеристики, внес несколько дополнительных ремарок.
При жизни Чехова рассказ переводился на болгарский, немецкий, сербскохорватский, чешский и шведский языки.
КАНИТЕЛЬ
Впервые -- "Осколки", 1885, N 17, 27 апреля (ценз. разр. 26 апреля), стр. 4-5. Подпись: А. Чехонте.
Включено в сборник "Пестрые рассказы", СПб., 1886; перепечатывалось во всех последующих изданиях сборника.
Вошло, с отдельными поправками, в издание А. Ф. Маркса.
Печатается по тексту: Чехов, т. II, стр. 50-52.
Материалом для рассказа послужили воспоминания Чехова о том времени, когда он, по приказу отца, читал и пел на клиросе Митрофаниевской церкви. "Антон Павлович на этом клиросе, -- вспоминал Ал. П. Чехов, -- не раз писал бабам на бумажках и на просфорах для проскомидии "о здравии" и "за упокой", и это записывание имен для поминовения послужило ему впоследствии темою для его рассказа "Канитель"..." ("Чехов в воспоминаниях современников", ГИХЛ, 1952, стр. 38).
Л. Н. Толстой относил этот рассказ к числу лучших произведений Чехова, включив его, однако, во второй разряд (см. в этом томе стр. 537).
В 1900 г. в рецензии на II том сочинений Чехова изд. А. Ф. Маркса критик А. Басаргин (А. И. Введенский) выделил несколько рассказов, в которых господствует, по его мнению, "безобидный юмор" и "освежающая стихия здорового и бодрого веселья". Среди них он назвал и "Канитель": "Вот уж поистине "канитель"; но канитель совсем "безобидная" и забавная" ("Московские ведомости", 1900, N 270, 30 сентября, стр. 3).
Однако цензору С. А. Верещагину рассказ показался не таким уж безобидным. 13 февраля 1904 г. он подал рапорт в Главное управление по делам печати: "Рассказ этот предназначен для публичного чтения на общественных концертах. Разрешить рассматриваемый рассказ к исполнению мне представляется неудобным, так как он осмеивает церковные порядки, относясь к православным обрядам без должного уважения, о чем имею честь представить на благоусмотрение вашего превосходительства. Цензор драматических сочинений Верещагин. 13 февраля 1904 г.". На рапорте резолюция начальника Главного управления по делам печати: "Согласен. 13/II" (Чехов, Лит. архив, стр. 266-267).
Стр. 232....на рыжем переплете Цветной триоди... -- Триодь -- собрание трехпесенных канонов; цветная триодь содержит службы от Пасхи до Петрова поста.
ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА
Впервые -- "Осколки", 1885, N 17, 27 апреля (ценз. разр. 26 апреля), стр. 5. Подпись: Человек без селезенки.
Печатается по журнальному тексту.
Стр. 235....коховская "запятая"... -- Холерная бацилла, открытая немецким микробиологом Р. Кохом.
...беседуешь о гонораре с Турбой... -- См. о нем в т. II Сочинений, стр. 557.