В детском и юношеском чтении

Былина, баллада, поэма, песня, повесть, роман (определение жанра). Особый художественный мир былин.
Былины А.К. Толстого. Баллада в творчестве В.А. Жуковского. Песня в творчестве М.Ю. Лермонтова (стилизация под былины). «Азбука» Л.Н. Толстого. Начало исторической художественной литературы В. Скотт. А. Дюма.

 

Баллада – (от сл. плясать) – жанр лирической поэзии, носящий повествовательный характер. Развивается из народной плясовой песни.

Былина – это «эпическое произведение с установкой на историческую достоверность, воспевающее богатырей, монументальные образы которых являются воплощением лучших качеств народа, и их героические подвиги, которыми разрешаются конфликты общенародного значения.

Поэма – большое произведение в стихах.

Песня – музыкально-поэтический вид искусства. Различают фольклорную песню и песню как жанр письменной поэзии. Главное назначение фольклорных песен - (былины, думы, заклинание, величание, шуточные, баллады, обрядовые и необрядовые: колядки, подблюдные, масленичные; романс и т.д.).

Роман – большое эпическое произведение, в котором изображается всесторонняя картина жизни людей в определённый период времени

 

Былины имеют особый художественный мир. Всё, о чем в них поется, отличается от обычной жизни. Этому способствовала поэтизация степной воли, молодецкой удали, всего облика богатыря и его коня. И этот воображаемый мир Древней Руси величаво возносился над заурядной действительностью.

В былинах отразились исторические события эпохи становления ранней государственности и последующего времени (крещение Руси, правление собирателей земель вокруг Киева, внутренние отношения княжеств, набеги кочевников, татаро-монгольское нашествие и др.), но реальная основа никогда не является самодостаточной и всегда воссоздается в согласии с замыслом представить идеализированный мир исторического бытия государства и народа. Вымысел в былинах родственен мифам и сказочным событиям: Добрыня Никитич побивает огненного змея, Илья Муромец пленяет чудовищного соловья – разбойника.

Былины с начала возникновения интереса к себе стали предметом литературных переделок и подражаний. Массовые публикации былин снабжались иллюстрациями с разной степенью соответствия оригиналу. Лишь с переменой общего взгляда на характер русского эпоса появились проникнутые подлинной народностью изображения. В особенности хороши стилизованные иллюстрации И.Я. Билибина «Вольга», «Вольга и Микула», живописные полотна И.Е. Репина «Садко», В.М. Васнецова «Богатырский скок», «Бой Добрыни со Змеем» и др. Замечательна современная графика Е.А. Кибрика («Илья и Идолище»), красочны стилизованные миниатюры художников Палеха.

Древнейшие былинные образы: Святогор, Волхв Всеславьевич, Михайло Потык (его жена Марья лебедь белая), Вольга, Микула Селянинович.

Главные герои русского эпоса: Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович.

Герои героического цикла: Василий Козимирович, Василий Игнатьевич, Сухматий (Сухман), Данило Игнатьевич, Михайло-Петрович, Ермак-богатырь, Калика-богатырь и др.

Герои Киевского цикла: Дунай, Соловей Будимирович, Дюк Степанович, Чурила Хленкович, Иван Гостиный сын, князь Владимир и др.

Герои Новгородского цикла: Садко и царь морской, Василий Буслаев и девушка - чернавушка.

Былинные герои живут в многослойном эпическом мире, вместившем в себя и реальные события тысячелетней истории Руси, реальные исторические личности, и ещё более древние верования и представления россов, сохранившиеся только в устных преданиях. И при этом у каждого из них свое место и своя роль. Илья Муромец твердо знает, что в бою ему смерть не писана, поэтому постоянно испытывает судьбу. У каждого свой ряд испытаний.

Повторялось лишь то, что может повторяться. Это описание битв, пиров, снаряжений богатырей, основные образы, эпитеты, сражения.

Только при таких условиях – устойчивости основных характеров, психологических типов, сюжетов и такой же устойчивости поэтических средств и основных «общих мест» - былины могли сохраняться веками.

Средний размер былин – 500-600 строк.

Самый большой – более 1000.

А.К. ТОЛСТОЙ

(1817-1875)

 

Алексей Константинович Толстой (1817-1875) поэт, драматург, прозаик. Троюродный брат Л.Н. Толстого. Воспитывался дядей А.А. Перовским, печатавшимся под псевдонимом Антоний Погорельский. С шести лет «начал марать бумагу и писать стихи». У дяди встречал многих писателей. Принадлежал к детскому окружению наследника престола, будущего Александра II.

В 1834 году зачислен в московский архив иностранных дел, где мог знакомиться с историческими документами.

На него оказали влияния знакомства с Гоголем, Тургеневым, Полонским, Гончаровым, Фетом, историком Костомаровым.

Так что обращение к истории было закономерным. В его исторических произведениях – балладах, драмах – выражены положительные идеалы.

Это киевский князь Владимир Мономах, («Песня о походе Владимира на Корсунь»), Иван Петрович Шуйский («Царь Федор Иоаннович»), Морозов и Серебряный («Князь Серебряный»), Шибанов («Василий Шибанов») и др. Эти образы автор идеализирует.

Воображение А.К. Толстого постоянно вращается в прошлом или сказочном, начиная от определенных исторических сюжетов и кончая легендами чисто мифологическими вроде «Волков». Всех ближе ему область русских преданий, но он мастер и в древнеитальянской легенде, и в преданиях балтийских славян.

Пишет об Алеше Поповиче, Илье Муромце, Садко.

Алеша Попович – одна из характернейших фигур нашего богатырского эпоса. Если это не самый храбрый, то, конечно, самый дерзкий из всех богатырей. Он горяч, заносчив, хвастлив и жаден. Он любит блеск, любит удовольствие, музыку и вместе с тем вкрадчив, увлекателен, легко покоряет женские сердца. Как боец, он не всегда надежен; его не пускают на очень трудные дела, потому что он позарится на блеск и богатство или надорвется от горячности в бою и погибнет понапрасну. Алеша бабий пересмешник и порой даже разрушитель семейного счастья, но он все же заправский богатырь, один из любимых, победитель Змея, крестовый брат Добрыни.

Толстой взял Алешу не как покорителя чудовищ, а как певца и любезника. В длинной, изящной балладе нет грубых намеков. Алеша везет пленную царевну, которая просьбами и хитростью старается спастись из его лодки; но вот богатырь берет звонкие гусли и запевает чудную песню. Музыка действует на пленную помимо слов.

 

Песню кто уразумеет?

Кто поймет её слова?

Но от звуков сердце млеет

И кружится голова.

 

 

Музыка побеждает.

 

Любит он или лицемерит, -

Для неё то всё равно:

Этим звуком сердце верит

И дрожит, побеждено.

 

Алеша чужд колебаний, грубого насилия, грубой хитрости: богатырские черты его смягчились. Он покоряет силой искусства.

Илья Муромец взят, как и Алеша, не в разгар трудной битвы; он едет густым бором и раздумывает об оставленном Киеве. Илья - крестьянский сын со страшной силой и простым сердцем, спокойным нравом, скорей защитник, чем обидчик. До 33 лет он сиднем сидел на печи, да так и слывет у народа старым казаком. Спокойное сознание силы не позволяет ему поддаваться раздражительному и мелочному чувству обиды. Илья и уехал – то из Киева лишь под предлогом обиды – чарой обнесли, - а на самом деле просто потому, что тесна, скучна ему эта киевская роскошь. Приволье и суровая природа темного бора освежает богатыря и влекут его к себе.

Из былины о Садко Толстой берет конец. Садко, этот новгородский Арион, в палатах водяного царя. Он скучает и томится; с юмором отвечает на вопросы и упреки владыки, что ему скучно, потому что вокруг везде очень мокро и ничем не пахнет.

Хоть дегтем повеяло бы раз на меня,

Хоть дымом курного овина.

 

Былина красиво замыкается картиной пира у Садко: соседи пьют да бороды поглаживают, а диковины рассказа хозяина про водяного относят к тому хмельному хвастанью, без которого и пир был тогда не в пир.

Читать былины А.К. Толстого надо вместе с народными.

Баллада .Её сфера не героические поступки, подвиги, совершаемые богатырями во славу родины, а человеческие страсти, в особенности страсти любовные.

Необычайно сильные страсти приводят и к необычайным, обычно страшным поступкам. Страсть побеждает все препятствия, в том числе общепринятую мораль, и доходит до преступлений, до убийства. Преступление в балладе никогда не наказывается. Действующие люди в балладе – обычные люди различных сословий. В большинстве случаев исполнители и слушатели баллады-женщины.

В.А. ЖУКОВСКИЙ

(1783-1852)

В силу различных обстоятельств в жизни Василия Андреевича Жуковского переплелись литературная и педагогическая деятельность, что не могло не обратить его взоры к литературе для детей. Значительная часть произведений обращена к детям. Будить в юных сердцах добрые, светлые чувства было заботой Жуковского.

Совершенства достиг в жанре баллады. Уже первые из них – «Людмила» и «Светлана» - привлекли внимание молодых читателей. Они притягивали своими необычными сюжетами, потрясали мрачными красотами природы. Мертвецы, оживающие в гробах, духи, привидение, великодушные герои, чудовищные злодеи – всё это составляло фантастический мир его поэзии. Дети разных возрастов зачитывались балладами Жуковского.

Произведение В.А. Жуковского «Светлана» ознаменовало начало романтического направления в русской литературе.

Действие «Светланы» происходит во время святок, отмечавшихся на Руси между Рождеством Христовым (7 января) и Крещением (19 января). Этот период русской жизни был насыщен магическими обрядами, связан с дохристианскими представлениями о приходе на землю с того света душ умерших и разгуле нечистой силы. В эти дни сделалось обычаем гадание девушек о своей судьбе. Святочная тематика наиболее характеризует природу национального характера, тайну которого пытались понять поэты - романтики.

Первые строфы «Светланы» дают почти этнографическое описание святочных гаданий.

Раз в крещенский вечерок

Девушки гадали;

За ворота башмачок,

Сняв с ноги, бросали;

Снег пололи; под окном

Слушали; кормили

Счётным курицу зерном;

Ярый воск топили;

В чащу с чистою водой

Клали перстень золотой,

Серьги изумрудны;

Расстилали белый плат

И над чашей пели в лад

Песенки подблюдны.

Всё предстает как сон Светланы. Фантастический элемент баллады указывает на присутствие в жизни непостижимых, неподвластных человеку сил. Души людей становятся полем борьбы добра и зла, и участь человека зависит от исхода этой борьбы.

Русская девушка не ратует на свою участь, кротко сносит все испытания, надеясь на Творца и веря в благость его предназначений. И действительно, Божий Промысел незримо охраняет живую душу Светланы, не дает ей погибнуть. Когда она просыпается, торжествует день, жених возвращается домой живой и невредимый, Светлану ждет свадебный пир.

Многие девушки выбрали Светлану образцом для подражания, сделали своим девизом долг, терпение, страдание, самоотречение.

 

 

М.Ю. ЛЕРМОНТОВ

(1814 – 1841)

…Если захочу вдаться в поэзию народную, то, верно, нигде больше не буду её искать, как в русских песнях. Как жалко, что у меня была мамушкой немка, а не русская, - не слыхал сказок народных; в них, верно, больше поэзии, чем во всей французской словесности».

М. Лермонтов

 

Ранние попытки Лермонтова овладеть языком фольклорной лирической песни в дальнейшем получают продолжение. Однако в общей массе его стихов этого времени имитации народной лирической песни занимают незначительное место. Ещё менее продуктивным оказалось обращение Лермонтова к сказке. Поэт начинает вводить мотивы горского фольклора в свои поэмы в тот период времени, когда всё его творчество находится на стадии первичного, «литературного» освоения народной поэзии.

«Песня про царя Ивана Васильевича» подается читателю как старинное сказание, произнесенное (спетое) гуслярами – скоморохами. Начинается широким эпическим зачином с элементами «величания», гусляры говорят от своего имени и непосредственно выходят на авансцену повествования. Критики сразу же стали сравнивать песню со сказкой. Говорили о стилизации «под былину», «сказку» в духе народных песен.

Критики отмечали, что Лермонтов искусно сумел перенести все приемы русского песенника. Но это не подделка, не робкое подражание, а это создание в духе и стиле наших древних эпических песен.

Избрав форму народной песни, поэт передал коллизии истории и её дух, поместив в центр повествования трех действующих лиц и обозначив это в названии. «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова».

Главный конфликт поэмы – это конфликт между этими героями, завязывающийся на пиру и разрешаемый в сцене кулачного боя.

Пир в былине – это место, наряду с богатырской заставой, где мы можем встретиться со всеми богатырями. Это место решения важных государственных вопросов. Отсюда богатырь отправляется чаще всего на защиту родной земли. На пиру богатырь противопоставляется князьям, здесь начало конфликта.

Так что Лермонтов отражает эти моменты.

Есть и песня, которая подала мысль Лермонтову создать это произведение. Кирша Данилов подготовил сборник «Древние российские стихотворения» и есть там песня «Мастрюк Темрюкович».

 

У себя в каменной Москве

Во палатах белокаменных

В возлюбленной крестовой своей

Пир на веселее повел…

А один не пьет да не ест

Царской гость дорогой

Мастрюк Темрюкович,

Молодой Черкашенин.

 

Опора на фольклор помогает Лермонтову достоверно передать дух эпохи и характеры действующих лиц. Поэт стремился и к тому, чтобы связать историю и современность.

 

Л.Н. ТОЛСТОЙ

(1828-1910)

 

Величие Л.Н. Толстого и в том, что он был выдающимся педагогом и детским писателем.

В 1860 г. Л. Толстой открыл у себя в Ясной Поляне школу для крестьянских детей. Придумывает свою собственную систему обучения грамоте и арифметике. Создает первую в мире свободную школу. Ученики могли приходить и уходить, могли выбирать предметы, которые им нравились. Порядок занятий они устанавливали сами. Дети не сидели рядком за партами, а лежали на животе, сидели на окошке, на кресле или в углу – кому как удобно. Детям было очень интересно, и они засиживались там до поздна. Эта удивительная школа просуществовала 3 года, пока все местные 150 детей не выучились всему, что им казалось нужным. После написания произведения «Война и мир» писатель пережил тяжелое состояние опустошенности и сомнения в своем таланте и в ценности искусства вообще. Его спасла работа во вновь открытой яснополянской школе и составление «Азбуки» для детей.

Позднее была создана «Новая азбука», а материалы, входившие в отделы для чтения, решил выделить в самостоятельные «Русские книги для чтения». «Новая азбука» при жизни переиздавалась 28 раз. «Русские книги для чтения» тоже переиздавались при жизни Толстого. Первая и вторая – 28 раз, третья и четвертая - 24 раза!!! Рекомендована для школ. Особо отмечался прекрасный язык рассказов для детей. Сюда вошли сказки, басни, были, былины. Он попробовал просто ответить на вопрос: «Как ходят деревья», «Отчего в темноте видно», «Отчего бывает ветер» и т.д.

Святогор. Это богатырь – стихия. Имя его указывает не только на связь с горами, но и на священный характер этих гор. Святогор, как Волх, как Вольга, может все, вот только сумочку переметную ему не поднять, обыкновенной тяги земной не преодолеть.

Святогора никто не побеждает, это никому не под силу, - он сам ложится в гроб. В лучшем случае, он мог бы передать свою силу Илье Муромцу, но от этого Илья отказывается.

Вольга с пяти годов обучался хитростям – мудростям, знанию всяких языков. Это удивительно поэтичный образ древнего охотника и рыболова. В былинах дается описание сцен волшебной охоты и рыбалки.

Микула Селянович воспринимается как типичный крестьянин – пахарь.

Уходила в прошлое эпоха древнейших языческих мифов и представлений, а с ней уходили титанические образы. Новые герои – более земные, реальные, неразрывно связаны с тягой к земле.

Л. Толстой мечтал о том, чтоб по его «Азбуке» учились два поколения русских всех детей от царских до мужицких. Сам Лев Николаевич любил «Азбуку» больше, чем свою автобиографическую трилогию. На вопрос о том, в каком возрасте можно давать детям для чтения «Детство», «Отрочество», «Юность», он отвечал, что не считает «Детство» необходимым чтением для детей. «Вот «Кавказский пленник» - Жилин и Костылин – вот это я люблю, это дело другое».

В беседе с учениками писателю не раз приходилось рассказывать о своей молодости, о службе на Кавказе, о войне. И о том, как однажды на пути в крепость Грозную он чуть было не попал в плен к горцам.

Если в романтической поэме А.С. Пушкина «Кавказский пленник» главный герой назван просто пленником, а девушка черкешенкой, то Толстой, давая своим героям имена, делает их ближе читателю, перед нами возникают живые лица Жилина, Костылина и Дины на фоне объятого войной дикого края.

Кроме «Войны и мира», есть у Толстого рассказ о Отечественной войне 1812 года. Это его рассказ о Наполеоне ученикам яснополянской школы. Слушатели принимали в рассказе живое участие: задавали вопросы, замирали от волнения. Отступление наших войск мучило слушателей так, что они ругали Кутузова и Барклая.

«Как пришел Наполеон» в Москву и ждал ключей и поклонов, - вспоминает Лев Николаевич, - всё загрохотало от сознания непокоримости». Наконец наступило торжество – отступление Наполеона, «и вся комната застонала от гордого восторга».

На замечание присутствующего на уроке педагога из Германии о том, что Толстой рассказал историю «совершенно по-русски», писатель ответил, что его рассказ сохраняет историческую правду, но передан в форме «сказки, возбуждающей народное чувство».

 

Писатель, как и историк, может воссоздать события и облик прошлого, хотя это художественное воссоздание отличается от научного. Опираясь на исторические данные, писатель в то же время идет по пути творческого вымысла, он изображает не только то, что было, но и то, что могло быть. Но вымышленные ситуации должны быть исторически возможны и мотивированы.

Начало исторической художественной литературы относится к рубежу XVIII-XIX вв., когда как особый литературный жанр складывается исторический роман, который ставит перед собой прямую цель изображения жизни прошедших эпох. Исторический роман (и возникшая позднее собственно историческая драма) отличается от исторических по своей тематике произведений предшествующих эпох.

Формирование исторической художественной литературы в собственном смысле связано с именем английского писателя В. Скотта. Он создал целую серию романов, изображающих эпоху крестовых походов («Айвенго», «Ричард Львиное Сердце» и др.).

 

В. СКОТТ

(1771-1832)

Вальтер Скотт – английский романист, поэт, критик и издатель. В историю литературы вошел как создатель исторического романа.

...Вальтер Скотт понимал и воспроизводил прошлое как некое целое, как мир особый, не только далеко отстоящий от современности, но и коренным обра­зом отличающийся от нее. Обращаясь в своих романах к различным эпохам, он старался понять, как жили люди в описываемые времена... Произведения В. Скот­та говорят нам, что жили не лучше и не хуже, но - иначе, по своим правилам.

Переплет любого романа Скотта служил поистине чем-то вроде крышки от волшебного ящика или двери в неведомое: стоило открыть книгу, как читатель оказывался в далекой стране, которая вдруг, благодаря магии слов, приближалась к читателю и окружала его со всех сторон... По словам известного французского писателя XIX века Оноре де Бальзака, Вальтер Скотт внес в роман "дух прошло­го, соединил в нем драму, диалог, портрет, пейзаж, описание; включил туда и чу­десное и повседневное, эти элементы эпоса, и подкрепил поэзию непринужденно­стью самых простых говоров".

«Айвенго»

Одно из наиболее известных произведений Вальтера Скотта - роман "Ай­венго" (1820 г.). В нем рассказывается о том времени, которое, по словам автора, "отмечено резкими противоречиями между саксами, возделывающими землю, и норманами, которые владели этой землей в качестве завоевателей и не жела­ли ни смешиваться с побежденными, ни признавать их людьми своей породы". Со­бытия романа происходят в конце царствования Ричарда Львиное Сердце (XVIII век). В це­лях централизации своей власти королю Ричарду приходится вести борьбу против непокорных баронов, герцогов и графов. На его стороне выступают горожане, крестьяне, страдающие от междоусобных раздоров, малоземельные или лишен­ные наследства феодалы (подобные главному герою романа - Айвенго).

В романе "Айвенго", как и в других произведениях, В. Скотт связывает опи­сание личных судеб с историческими событиями, тем самым помогая не только уз­нать, но понять и почувствовать историю.

Эпоха раннего средневековья показана в романе во всей ее суровости и вме­сте с тем увлекающей красочности. Рассказано о произволе феодалов, о превра­щении рыцарских замков в разбойничьи притоны, о грабежах и насилии, чинимых рыцарями-крестоносцами, о великолепии рыцарских турниров, о правилах ры­царской чести.

В основу романа положено традиционное для В. Скотта переплетение любовной и политической интриг. В центре повествования влюбленная пара – рыцарь Айвенго и леди Ровена.

Конфликт разворачивается между двумя враждующими лагерями: норманнами, завоевавшими Англию в конце XI века, и англосаксами, владевшими ею уже в течение нескольких веков и вытеснившими в свою очередь племена бриттов.

На фоне исторических событий действует рыцарь Айвенго, верный рыцарскому кодексу чести. Под маской паломника. Под маской паломника-пилигрима спасает Исаака от ограбления и смерти, побеждает в нескольких поединках рыцарей-тамплиеров; сражается вместе с Ричардом Львиное Сердце; принимает участие в Крестовом походе; спасает красавицу Ревекку.

В средние века рыцарский щит не только защищал своего владельца в бою от стрел и копий, посмотрев на герб, девиз дворянина, можно было понять, во имя чего сражается воин, что ценит он в жизни.

На щите, который выбрал Айвенго на рыцарском турнире, изображен молодой дуб, вырванный с корнем; под ним надпись на испанском языке, означающая «лишенный наследства». Это напоминает об изгнании Айвенго из родительского дома. Причиной этого была любовь к воспитаннице отца леди Ровене, которую Седрик Сакс хотел выдать замуж за представителя еще более древнего рода. Айвенго прогневал отца также верностью королю Ричарду, с которым отправился в далекую Палестину.

Сам король Ричард, никем не узнанный, выходит на поединок со щитом, на котором изображен висячий замок голубого цвета, что, возможно, является напоминанием о днях, проведенных в плену: Ричард был деятельным участником крестового похода, за время его отсутствия его брат, принц Джон, фактически завладел престолом Англии, благодаря поддержке французского короля Филиппа-Августа. Узнав об этом, Ричард поспешил вернуться на родину, но по пути домой попал в руки своего противника – австрийского герцога Леопольда VI. королю удалось вернуться только через год – в 1194 году.

Каждый истинный рыцарь обязан:

- быть сторонником слабейшей партии;

- не совершать насилия над рыцарем, находившемся в беспомощном состоянии;

- совершать подвиги;

- быть источником чистейших и благородных привязанностей, опорой угнетенных, защитой обиженных.

Истинным рыцарем в романе можно назвать Ричарда Львиное Сердце. Реальный Ричард I вовсе не был романтическим рыцарем без страха и упрека.

С точки зрения В. Скотта, история развивается по особым законам, общество проходит через периоды жестокости, постепенно продвигаясь к более нравственному состоянию общества. Эти периоды жестокости связаны с борьбой покоренных народов со своими покровителями. В результате каждый следующий этап развития, примиряя враждующих, делает общество более совершенным. Не случайно роман «Айвенго» завершается свадьбой Айвенго и Ровены, и присутствующие на бракосочетании знатные норманны и саксы понимают, что «мирными средствами могли добиться гораздо больших успехов, чем в результате ненадежного успеха в междоусобной войне».

 

АЛЕКСАНДР ДЮМА

(1802-1870)

Александр Дюма – французский писатель. Известен как автор авантюрно-исторических и авантюрно-романтических романов.

Дюма, любивший свои романы не меньше, чем его читатели, всегда мечтал хоть немного пожить жизнью своих героев. Одной из самых грандиозных и разорительных фантазий писателя стало создание «замка» Монте-Кристо, поглотившее неимоверное количество денег. В замке ежедневно абсолютно бесплатно жили, питались и развлекались толпы бездельников, зачастую даже не знакомых хозяину, но именовавших себя его друзьями и почитателями. Сам Дюма в праздниках почти не участвовал. Уединившись в комнате, он работал. Но средства иссякли, а вместе с ними исчезли и «друзья» дома. Но Дюма не унывал.

В 1858 году по приглашению графа Кушелева-Безбородко Дюма приезжает в Россию. Санкт – Петербург, Москва, путешествие по Волге, знакомство с Казанью, Астраханью... Писательскую работу не прекращает, публикует путевые заметки «От Парижа до Астрахани».

Отношение к истории у него не было трепетным. «Что такое история?» - говорил он - Это гвоздь, на который я вешаю свои романы».

«Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Граф Монте-Кристо», «Королева Марго», «Графиня Монсоро», «Ожерелье королевы» представляют собой вольное, но увлекательное изложение различных исторических событий. Дюма использовал мемуары, вдохнув в них кипучую энергию, оживив её диалогом и захватывающими подробностями.

Значительную роль в истории в книгах Дюма играют второстепенные персонажи. Атос прячется под эшафотом во время казни Карла I Стюарта и слышит его последние слова. Д’Артаньян и его друзья заставляют примириться французских вельмож со двором и т.д.

Мушкетеры – бедные дворяне. Люди гордые, но великодушные, вовлечены в самые невероятные приключения.

Небывалый, неслыханный успех выпал на долю произведений Дюма. Ими зачитывались во дворцах, в великосветских салонах, их пожирала бульварная публика.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: