Acudieron al aeropuerto para despedir a los distinguidos visitantes. 3 страница

1. En el transcurso de las conversaciones ambas partes confirmaron (было подтверждено) su deseo mutuo de ampliar las relaciones bilaterales en varias esferas.

2. Durante la plбtica los estadistas se refirieron а (были затронуты) las relaciones comerciales.

3. Por todas partes la delegaciуn peruana fue objeto (был оказан) de una cбlida acogida por parte de las personalidades oficiales y el pueblo mexicano.

4. Ayer el Ministro del Interior de Hungrнa recibiу (был принят) a su homуlogo eslovaco.

5. La declaraciуn conjunta destacу (была подчеркнута) la necesidad de fortalecer la solidaridad.

6. En honor del distinguido visitante la Embajada de Guatemala ha ofrecido (был дан) una recepciуn.

7. La declaraciуn subraya (отмечается) la importancia que ambas partes atribuyen al desarrollo de las relaciones bilaterales.

8. La entrevista versу (обсуждались) sobre diversos problemas.

 

13. Переведите устно на испанский язык.Объясните перевод слов«государственный»и«высокий» (см. «Советы переводчику» 5, 6):

1. Вокзал был украшен государственными флагами Швеции и Норвегии.

2. Государственный секретарь США прибыл с неофициальным однодневным визитом вАфины.

3. В честь высокого гостя были исполнены государственные гимны Австрии и Болгарии.

4. Вчера в Кремле были вручены высокие российские награды участникам совместного космического полета.

5. Внешняя политика многих стран ЕЭС пользуется весьма высоким авторитетом в мире.

 

14. Переведите устно на русский язык,используя инверсию подлежащего(см. «Переводческийкомментарий» 1):

1. El Primer Ministro griego llegу a Sofнa procedente de Rumania.

2. Una delegaciуn gubernamental de India, encabezada por el Primer Ministro vino a Varsovia invitada por el gobierno polaco.

3. Un festival de pelнculas italianas acaba de concluir en Praga.

4. Una velada solemne se ha celebrado en Moscъ para conmemorar el aniversario del Tratado de amistad y colaboraciуn ruso-indio.

5. La reuniуn de los jefes de los Estados Mayores de los ejйrcitos de cinco estados centroamericanos concluye en Tegucigalpa.

 

15. Выполните зрительно-устный перевод на русский язык,обращая особое внимание напорядок слов в предложении (см. «Переводческий комментарий» 1):

Por invitaciуn del Gobierno de la Federaciуn Rusa permaneciу en Rusia en visita oficial del 13 al 17 de febrero el Primer Ministro del Reino Unido. Durante su estancia en Rusia el Premier britбnico y su comitiva visitaron las ciudades de Moscъ y San Petersburgo. En todas partes los distinguidos visitantes fueron acogidos con especial hospitalidad. El 14 de febrero se sostuvieron las conversaciones oficiales entre los dirigentes ingleses y rasos. Por la parte rusa participaron en las conversaciones el Presidente del Gobierno de la Federaciуn Rusa y el Ministro de Relaciones Exteriores. Durante las conversaciones, que transcurrieron en un ambiente amistoso se examinaron detalladamente problemas de las relaciones raso-inglesas y las perspectivas de su desarrollo.

 

16. Переведите устно с листа на русский язык.Объясните перевод выделенных слов ивыражений:

Uno de los principales objetivos de la prуxima visita a Irбn del Presidente de la Junta de Galicia, Manuel Fraga, es la realizaciуn de entrevistas y reuniones de trabajo con varios miembros del Gobierno iranн para establecer relaciones comerciales y pesqueras entre Galicia y esta repъblica islбmica.

El viaje institucional del Jefe del Ejecutivo gallego se iniciarб maсana martes, dнa12, yterminarб el lunes 18 de noviembre. La delegaciуn gallega estarб formada tambiйn por los representantes del Instituto Gallego de Promociуn Econуmica, encabezada por su director y por empresarios gallegos.

Estб previsto que a su llegada Manuel Fraga sea recibido por el ministro de Comercio de Irбn, quien actuarб como anfitriуn de la visita del mбximo mandatario gallego. Ademбs, el Presidentede la Junta se reunirб con varios ministros del Gobierno iranн.

Otra de las actividades previstas son las visitas a laspesquerнas del mar Caspio y a la ciudadde Bandar-Abas, ще posee un enclave portuario sito en el Golfo Pйrsico. La delegaciуn gallega analizarб allн las posibilidades de pesca que ofrece el litoral del paнs asiбtico.

Por ъltimo, entre otras de las actividades previstas en el programa de este viaje, destaca la recepciуn al titular de la Junta que da el embajador espaсol en Irбn, asн como las visitas programadas a algunos de los centros culturales mбs importantes del paнs persa.

 

17. Найдите эквиваленты на русском языке выделенным испанским выражениям, используя словарь и советы переводчику этого урока. Выполните зрительно-устный перевод на русский язык. Дайте несколько вариантов адекватного перевода первого абзаца текста:

Con la voluntad de dar una trascendencia especial a la visita de Estado que el prуximo lunesrealizarб a Espaсa el presidente de la Repъblica Francesa, Jacques Chirac, el Gobierno ha diseсado un programa con un protocolo sin precedentes para un aliado europeo. El momentoculminante de la visita se producirб el martes, cuando Chirac pronuncie un discurso en el Congreso de los Diputados, donde se reunirбn las dos cбmaras legislativas. En su ъltima visita a Francia, el rey Juan Carlos tambiйn tuvo la oportunidad de hablar ante la Asamblea Nacional. En Espaсa serб la primera vez que un jefe de Estado no iberoamericano hable ante las Cortes.

Un portavoz de la Presidencia del Gobierno seсalу que el rango que se quiere dar a la visita debe ser proporcional al excelente momento por el que atraviesan las relaciones hispanofrancesas. «Parнs es hoy el aliado europeo mбs firme de Espaсa», precisу.

Pese a la especial relaciуn que ha existido siempre entre Madrid y Parнs, йsta serб la primera visita de Estado de un presidente de la V Repъblica, ya que Giscard D'Estaing y Mitterand sуlo realizaron visitas oficiales, de menor rango protocolario. El boato que se quiere dar a la visita de Chirac, que comenzarб йl este domingo en Andalucнa con un recorrido privado por Cуrdoba y Granada, pone de manifiesto la sintonнa de Parнs y Madrid en los tres grandes frentes de la polнtica europea: la construcciуn europea, la polнtica en el Mediterrбneo y en Amйrica Latina.

Francia, primer cliente y proveedor de la economнa espaсola, es ademбs el mayor inversorextranjero. Mбs de 1.200 empresas francesas tienen filiales en Espaсa, que dan trabajo a mбs de 200.000 personas.

Al aparente idilio diplomбtico ha contribuido la prбctica desapariciуn de incidentes con laexportaciуn de productos agrнcolas espaсoles a Francia y la ausencia de conflictos pesqueros. El fin de la guerra de la fresa que todas las primaveras ocupaba las primeras pбginas de los periуdicos y la estrecha colaboraciуn policial antiterrorista, con la espectacular operaciуn contra ETA de los pasados dнas, permiten contemplar con mбs claridad una cooperaciуn diplomбtica profunda y ambiciosa.

Ademбs de apuntalar el eje Parнs-Berlнn, clave para el desarrollo europeo, Chirac busca el apoyo de Espaсa para consolidar los intereses mediterrбneos e impedir que el centro de gravedad de la UE se desplace demasiado hacia el norte.

18. Переведите письменно с испанского языка на русский:

En la maсana de ayer y despuйs de tres dнas de permanencia en Chile, el Secretario de Defensa de Estados Unidos, William Perry, abandonу el paнs para continuar en Caracas, Venezuela, su gira por Amйrica Latina.

Su visita, la segunda de un personero estadounidense de esa envergadura a nuestro paнs en menos de dos semanas – tras el Secretario de Estado, – tuvo como objetivo reforzar las relaciones bilaterales en el бmbito de la Defensa, tomando en cuenta el ingreso de nuestro paнs al Comitй de Seguridad de Naciones Unidas.

Perry llegу desde Puerto Montt, a las 9.30 horas, al aeropuerto Arturo Merino Benнtez, a bordo de un aviуn de la FACh, acompaсado por el ministro de la Defensa y el subsecretario de Marina, entre otras autoridades.

Tras una breve ceremonia Perry abordу el aviуn Boeing 747 de la presidencia de su paнs y viajу junto con sus asesores a la ciudad de Caracas, desde donde viajarб de regreso a Washington prуximamente.

El Secretario de Defensa estadounidense sostuvo dos encuentros de trabajo con su homуlogo chileno y se reuniу tambiйn con el Presidente Frei. Asimismo, almorzу con los Comandantes en Jefe de las Fuerzas Armadas y autoridades ministeriales chilenas, dictу una charla sobre el conflicto en Bosnia para los alumnos de las academias de guerra del Ejйrcito, Armada y Fuerza Aйrea y visitу la novena versiуn de la Feria Internacional del Aire y del Espacio, Fidae 96.

 

19. Переведите письменно с русского языка на испанский,опираясь на основной текст урока иупр. 15.

19 мая этого года по приглашению президента Аргентины в Буэнос-Айрес с трехдневным официальным визитом прибыл президент Мексики. Вместе с ним прибыли официальные лица, сопровождающие его в поездке.

На аэродроме, украшенном государственными флагами Аргентины и Мексики, высокого гостя встречали президент Аргентины, члены аргентинского правительства, другие официальные лица и представители общественности. Среди встречавших был также чрезвычайный и полномочный посол Мексики в Аргентине.

В тот же день начались аргентино-мексиканские переговоры на высшем уровне. Во время переговоров, проходивших в дружественной обстановке, было подтверждено взаимное желание обеих сторон и дальше развивать двусторонние отношения в различных областях.

 

20. Подберите русские соответствия выделенным испанским выражениям.Выполнитеписьменный перевод на русский язык:

El Rey don Juan Carlos asistiу el pasado 14 de diciembre en Ciudad de Panamб a la ceremonia de canje de notas entre la presidenta Mireya Moscoso y el ex presidenteestadounidense James Cбrter, por la que Estados Unidos devuelve la administraciуn del canal de Panamб, en cumplimiento del tratado firmado en 1977 por el presidente Ornar Torrijos y por elpropio James Cбrter.

El Rey de Espaсa fue el primero de los testigos de honor que estamparon su firma en los documentos oficiales y en el transcurso de una cena ofrecida por la presidenta panameсa a losjefes de Estado presentes, don Juan Carlos expresу, en nombre de todos ellos, su satisfacciуn por un acontecimiento que calificу de «histуrico» y del que subrayу la significaciуn que tiene para Panamб, para Amйrica Latina y para el mundo. Por su parte, el ministro espaсol de AsuntosExteriores afirmу ante la prensa que Espaсa aprueba las conversaciones entre Panamб, la comunidad internacional y Estados Unidos para asegurar la defensa del Canal y perseguir a los narcotraficantes que presuntamente lo eligen para ocultar sus alijos. El ministro recordуque Panamб recibe actualmente de Espaсa el 50% del total de la cooperaciуn internacional que llega a esta naciуn centroamericana.


ЧАСТЬ I. АКТУАЛЬНЫЕ СОБЫТИЯ В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ. ВИЗИТЫ, ВСТРЕЧИ, ПЕРЕГОВОРЫ, КОНФЕРЕНЦИИ

УРОК 2

А. Основной текст

LA CUMBRE IBEROAMERICANA: ENCUENTROS BILATERALES

La jornada de ayer fue de extraordinaria intensidad tanto para el Rey como para el presidente del Gobierno. Don Juan Carlos, una vez concluida la ceremonia de inauguraciуn (2) en la que los veintitrйs Jefes de Estado y de Gobierno leyeron sus respectivos discursos, mantuvo entrevistas con mandatarios de otros paнses. El Soberano prolongу su jornada al finalizar el acto de apertura, a partir de las seis y media de la tarde, hasta pasadas las ocho y media de la noche.

Don Juan Carlos comenzу el turno de entrevistas con la actual presidenta de Nicaragua, Violeta Chamorro, que abandonarб prуximamente la jefatura del paнs. A la entrevista entre el Monarca y la dirigente nicaragьense le siguiу la del recientemente elegido en las urnas, Abdala Bucaram, cuya asistencia a la Cumbre Iberoamericana al frente de la delegaciуn ecuatoriana estuvo en suspenso hasta ъltima hora por razones de seguridad.

El discutido presidente de Colombia, Ernesto Samper, fue el siguiente en ser recibido por Su Majestad, quien mantuvo la ъltima entrevista de la jornada con el presidente de Paraguay. El sбbado el monarca ya habнa mantenido entrevistas con el presidente de Portugal, Jorge Sampaio, el de Guatemala, Alvaro Arzъ y el de la Repъblica Dominicana, Leonel Fernбndez.

El jefe del Ejecutivo espaсol tambiйn desarrollу durante las ъltimas horas intensos contactos con otros mandatarios. Josй Marнa Aznar que, tal y como estaba previsto cenу ayer con el presidente de Argentina, Carlos Me-nem, mantuvo desde su llegada el sбbado, a pesar del retraso, entrevistas prбcticamente cada veinte minutos. El encuentro entre los dirigentes espaсol y argentino en un principio estaba previsto que se produjese en Buenos Aires, pero finalmente optу por celebrarse en Santiago de Chile ya que el programa establecido por las obligaciones de la Cumbre, solo permitнa al presidente del Gobierno espaсol permanecer durante unas horas en la capital argentina.

Aznar tuvo encuentros bilaterales con los presidentes de Costa Rica, El Salvador, Brasil, Mйxico. El jefe del Gobierno espaсol fue recibido por el anfitriуn, presidente de Chile (1). Asimismo, se entrevistу con el presidente de Guatemala con el que presumiblemente abordу el asunto del desarrollo del proceso de paz en su paнs. La firma del acuerdo para la reinserciуn de la guerrilla se puede producir en Madrid a finales de este mes.

 

Словарь

cumbre (f) встреча на высшем уровне
jornada (f) день,рабочий день
presidir, encabezar возглавлять
ceremonia de inauguraciуn (f) церемония открытия
delegaciуn (f) делегация
estar en suspenso зд. быть под вопросом
discurso (m) речь
mantener la entrevista, entrevistarse встретиться, иметь встречу
optar (por, entre) выбирать,предпочитать
bilateral двусторонний
anfitriуn (m) гостеприимный хозяин
mandatario (m) руководитель, президент
Soberano (m), Monarca (m) монарх
dirigente (m, f) руководитель
elegir en las urnas избрать на всеобщих выборах
abordar el asunto затрагивать вопрос
acuerdo (m) соглашение
reinserciуn (f) зд. возвращение к общественной деятельности
al frente de во главе

Б. Переводческий комментарий

1. Смысловой центр предложения (продолжение)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: