Изучение дисциплины «Иностранный язык (Немецкий язык)» по направлению «Юриспруденция» осуществляется студентами на базе знаний, полученных в рамках школьной программы по иностранному языку.
В рамках данного курса осуществляется:
– развитие основных навыков устной речи;
– развитие навыков чтения немецкоязычной литературы;
– знакомство с периодическими изданиями;
– обучение основным навыкам письма, необходимым для иноязычной письменной коммуникации;
– знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода немецкоязычных текстов;
– понимание на слух основного содержания аутентичных текстов с опорой на зрительный образ (видеоматериалы) и без него;
– создание собственного связного текста в форме монолога или диалога с использованием ключевых слов и выражений;
– устное выступление на заданную тему (с предварительной подготовкой).
– определение основного содержания текста;
– выявление значения новых слов из контекста;
– восприятие смысловой структуры текста, выделение главной и второстепенной информации;
|
|
– обобщение фактов;
– умение аннотировать, реферировать, делать письменный перевод со словарем.
Самостоятельная работа проводится с целью углубления знаний по иностранному языку и предусматривает:
– подготовку к практическим занятиям;
– индивидуальное чтение текстов;
– работу с аудио- и видеоматериалами;
– работу с интернет-ресурсами;
– подготовку к написанию контрольных работ, тестов;
- подготовка к зачету.
Требования к уровню освоения содержания дисциплины:
В результате освоения дисциплины студент должен демонстрировать следующие результаты образования:
Знания: | Знать: - базовые правила грамматики (на уровне морфологии и синтаксиса); - базовые нормы употребления лексики и фонетики; - требования к стилистическому, текстотипологическому оформлению устных и письменных текстов на немецком языке; |
Умения: | Уметь: - в области аудирования: воспринимать на слух и понимать основное содержание аутентичных общественно-политических текстов, выделять в них значимую информацию; - в области чтения: понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических, научно-популярных текстов, блогов/веб-сайтов; - в области говорения: начинать, вести/поддерживать и заканчивать диалог, соблюдая нормы речевого этикета; делать сообщения по теме. - в области письма: владеть навыками письменного оформления различных типов текста официально-делового стиля (заполнять формуляры, бланки и.т.д., вести деловую корреспонденцию); аннотировать и реферировать тексты; -в области перевода: обладать навыками перевода с немецкого языка на русский текстов по страноведению. |
Навыки: | Студент должен обладать навыками: – просмотрового, поискового чтения и чтения с полным пониманием содержания прочитанного; – иноязычной устной и письменной коммуникации; – восприятия и понимания устной речи |