Образовательные цели данного курса соответствуют требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 40.04.01 «Юриспруденция» (квалификация (степень) «магистр») и нацелены на приобретение студентами необходимых языковых компетенций для решения социальных и коммуникативных задач, в том числе в профессиональной, научной и преподавательской деятельности в области юридической специальности, формирования у них способности не только к профессиональной деятельности в юридической сфере, но и профессиональному сотрудничеству и обычному межкультурному общению.
Уровень подготовленности магистров должен отвечать требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки «Юриспруденция» в плане приобретения необходимых общих и профессиональных компетенций.
Дисциплина «Иностранный язык в профессиональной деятельности» для магистрантов, обучающихся по направлению подготовки 40.04.01 «Юриспруденция», представляет собой следующую после бакалавриата образовательную ступень и ставит своей целью овладение профессиональным иностранным языком, равно как и повышение общего уровня владения иностранным языком. Она также способствует расширению возможностей будущих магистров изучать другие дисциплины Основной образовательной программы, благодаря расширению их лингвистических возможностей и приобретению навыков работы с профессиональными иноязычными источниками.
В результате освоения программы настоящей дисциплины магистр должен
знать:
- базовые юридические термины, применяемые в системах общего и континентального права;
- основную лексику на английском языке;
- грамматические обороты и речевые клише, относящиеся к сфере юриспруденции;
- особенности терминологии международного права актов ООН, ВОИС, ЮНЕСКО и ЕС
- особенности международных юридических документов и специфику их перевода;
- лексику и специфику перевода судебных документов.
уметь:
- читать оригинальную юридическую литературу по избранной специальности;
- читать и переводить судебные дела, посвященные спорным вопросам;
- пользоваться зарубежными справочными материалами, в том числе ресурсами Интернета, на английском языке;
- вести беседу в рамках избранной специальности;
- выступать в судебных заседаниях, на которых разбираются дела в рамках избранной специализации;
- принимать участие в научных конференциях и семинарах, дискуссиях и обсуждениях вопросов, связанных с его профессиональной деятельностью;
- самостоятельно изучать и анализировать юридические документы и материалы на английском языке;
- понимать и составлять деловые документы;
- пользоваться зарубежными справочными материалами, в том числе ресурсами Интернета, на английском языке понимать и передавать информацию на английском языке посредством ИКТ.
владеть навыками:
- профессиональной деятельности на английском языке;
- работы с англоязычной юридической литературой, в том числе с судебными документами;
- подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи в условиях бытового, профессионального и научного общения в пределах изученного материала;
- компрессии текста;
- поиска и перевода материалов в оригинальных англоязычных изданиях по юриспруденции, газетах и журналах;
- составления и работы с деловыми документами и корреспонденцией (e-mail style т.д.);
- реферирования документов и составления аннотаций к ним на английском языке, максимально адекватной передачи содержания оригинальных документов, докладов и выступлений по избранной специальности;
- использования современных информационных технологий.