Клишированные обороты научной речи

1. The problem here to be studied … is … рассматриваемая проблема заключается в том, что…
2. The problem posed (raised, studied, discussed, considered) …   проблема поставленная (изучаемая, рассматриваемая, обсуждаемая), заключается в…
3. The current interest in this problem lies in … интерес к данной проблеме в данный момент заключается в
4. The problem arises in connection with … проблема встает в связи с тем, что…
5. We turn our attention to a new and more urgent problem. мы обращаем внимание на новую и более насущную проблему
6. Thus the core of the problem is …   таким образом, суть проблемы заключается в следующем
7. The problem of studying … demands special care in using methods and a methodological concept.   проблема изучения … требует особого внимания к использованию методов и методологической концепции
8. Though many aspects of this problem have been debated, we can be sure that... хотя многие аспекты проблемы остаются спорными, несомненно, что …
9. To bring further light on various aspects it is necessary …   для того, чтобы более глубоко осветить различные аспекты, необходимо …
10. The problem under discussion is … рассматриваемая проблема является …
11. In fact there can be no question of …   в действительности, вопрос о... не может возникнуть
12. The question therefore naturally arises that … таким образом, естественно возникает вопрос о …
13. Before proceeding to the subject of the discussion … прежде, чем перейти к проблеме исследования, необходимо рассмотреть вопрос …
14. The problem of... is in the focus of attention of … проблема … находится в центре внимания …
15. We have no occasion here to consider the solution of this problem raised by … у нас нет сейчас возможности рассмотреть поднятый вопрос
16. We shall deal with … мы рассмотрим …
17. We shall examine the relations between … мы изучим взаимосвязь между…  
18. It would be instructive to examine in every detail... from the point of view of.. было бы полезно детально изучить … с точки зрения …
19. The object of our exploration is … объектом исследования является …
20. The subject of the investigation is … предметом исследования являетс…
21. Therefore, in studying... one must take into account … следовательно, при изучении … необходимо принять во внимание
22. To attain our aim, we must consider … для достижения цели мы должны рассмотреть …
23. Our objective is to explain … нашей задачей является объяснение …
24. It is beyond our present purpose to.. в наши задачи не входит …
25. We are confronted with a complicated task перед нами стоит сложная задача  
26. The conventional approach to this problem is based on … традиционный подход к данной проблеме основан на …
27. Our approach is to study …. наш метод заключается в ….
28. Complete/comparative/profound /typological analysis shows/reveals полный/сравнительный/глубоки/ типологический анализ показывает
29. It requires a thorough analysis. это требует тщательного анализа.
30. In recent years a considerable amount of (valuable) work has been done in …. в последнее время был проведен ряд (ценных) исследований в ….
31. It may be assumed to be a working hypothesis это можно принять в качестве рабочей гипотезы
32. By this we imply … под этим мы подразумеваем …
33. To clarify/ elucidate this point we … чтобы прояснить этот момент ….
34. It seems essential/ noteworthy to emphasize that … представляется важным/ целесообразным отметить, что …
35. This is illustrated by the following example … это можно проиллюстрировать на следующем примере …
36. Among the most original and influential works in this field we can name … среди наиболее оригинальных и авторитетных работ в этой области выделим …
37. It enables us to draw a conclusion that …. это позволяет сделать следующий вывод ….
38. We, thus, arrive at the following observation …. таким образом, мы приходим к следующему выводу ….
39. The analysis is summarized in … исследование завершается следующими выводами …
40. The main issues may usefully be summarized … основные вопросы могут быть сведены к следующему …
41. As a result of the analysis made it was revealed that … в результате проведенного анализа, было установлено, что …
42. On the basis of the analysis it is possible to indicate … на основе анализа … возможно отметить, что …
43. Proceeding from an analysis of … we may say that … исходя из анализа … можно сказать …
44. The theory advanced (put forward) by … is … история предложенная … является …
45. The modern theory holds that согласно современной теории
46. The doctrine provided that … исходя из концепции …
47. Within the framework of the paper it is impossible to … в рамках работы невозможно …  
48. There is a vast literature on … существует обширная литература
49. At present there is a growing interest in … в настоящее время наблюдается повышенный интерес к …
50. The question still remains open вопрос все еще остается открытым
51. It is questionable from the point of view of … это спорно с точки зрения …  
52. Our knowledge of … is not yet comprehensive to … наше знание о … является недостаточным, чтобы …
53. The book embraces a wide range of problems книга охватывает широкий круг проблем
54. The problem which I am setting is … проблема, которая ставится, заключается в …
55. We are engaged in the study of … / We are concerned with the problem of … мы занимаемся изучением …  
56. Our immediate aims are confined to … наши непосредственные цели заключаются в …
57. It has been no part of our aim to make a comprehensive survey of … в наши задачи не входит проведение глобального исследования …
58. For this purpose, we may examine an example of … для этого можно проанализировать пример из …
59. It is beyond our present purpose to в наши задачи не входит
60. There are a number of trends in the study of … существует ряд направлений в изучении …

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: