Брак также может быть заключен посредством слова «никах», брак, когда женщина говорит мужчине: «Я сочеталась браком с тобой за такую-то сумму денег», а мужчина ей отвечает: «Я согласился»; равно посредством слова «тазвидж», брачный договор, когда женщина говорит: «Я заключила брачный договор с тобой», а мужчина ей отвечает, как в предыдущем случае: «Я согласился»; также посредством слова «хиба», дар, когда женщина говорит: «Я подарила себя тебе»; далее, словом «тамлик», передача, когда она говорит: «Я передала себя тебе»; наконец, словом «садака», милостыня, когда женщина говорит: «Я дала себя тебе в милостыню».
Имам Шафии полагает, что брак может быть заключен исключительно словами «никах» и «тазвидж». По его мнению, термин «тамлик» не содержит в себе понятия брака ни в буквальном, ни в переносном смысле; в буквальном — потому, что этот термин никогда не употребляется для выражения понятия брака; в переносном же — потому, что всякая метафора получает особый определенный смысл лишь при условии правильности ее применения, чего в данном случае нет, так как под терминами «никах» и «тазвидж» подразумеваются совокупление, союз (как было замечено раньше), а между владеющим и владеемым не существует никакого союза. Наши ученые в этом случае приводят тот довод, что передача является причиною права на физическое совокупление (например, в случае передачи другому владения женщиной-рабою), заключающегося по существу в праве на личность; браком также устанавливается право на физическое совокупление. Следовательно, если передача и брак являются причинами, одинаково устанавливающими право на плотское совокупление, то первым термином (тамлик) может, в переносном смысле, быть заменяем последний (никах).
Брак может быть заключаем посредством слова «байа», продажа, когда женщина говорит мужчине: «Я продала себя в твои руки». Такой порядок заключения брака одобряется, так как продажа дает покупающему право на личность, а в праве на личность заключается право на физическое совокупление, откуда видна правильность отождествления, в переносном смысле, продажи с браком.
Брак, согласно толкованию «Риваяти-Сахиха», не может быть заключаем словом «иджара», наем (например, если бы женщина сказала мужчине: «Я отдала себя тебе в наем за столько-то»); ни словом «ибахат», позволение; ни посредством «ихлаль», узаконения; ни через «иарат», заем. Ни один из этих терминов не выражает основания права на физическое совокупление. Равно брак не может быть заключаем через «вассият», завещание, так как оно не дает права на владение завещанным ранее смерти завещателя; брачный же договор, правильно изложенный с формальной стороны, но имеющий быть исполненным после смерти одной из брачующихся сторон, был бы не действителен.