Быт и культура болгар в XV—XVII вв

Установление османской власти над болгарскими землями нанесло тяжелый удар средневековой культуре болгар. Уничтожение болгарского государства, ликвидация самостоятельности болгарской церкви, истребление, исламизация и деклассирование знати лишили культуру поддерживающих ее развитие институтов и деформировали ее социальный механизм. К этому добавился прямой натиск иноверного государства-угнетателя и его элиты на конфессиональные устои болгарской средневековой культуры. Непосредственные ограничения налагались на храмовое и монастырское строительство. Даже на ремонт и восстановление ранее существовавших церквей и монастырей требовалось особое распоряжение властей, вновь же возводимые храмы не могли иметь колоколен и куполов и не должны были заслонять мусульманам вид на мечеть с любого угла зрения. Церкви становились меньше размерами, иногда частично зарывались в землю, монастыри вытеснялись из городов и их округ и прятались в отдаленных местностях, горах и их предгорьях, в лесах. В XV—XVI вв. уже начинает ощущаться и культурное давление греческого духовенства, представители которого преобладали в церковной иерархии болгарских земель.

В первые десятилетия османского господства ряд блестящих представителей болгарской культурной элиты покидают родные места и находят убежище в Сербии, Валахии, Великом княжестве Литовском и в Московской Руси. Наиболее видный последователь Евфимия Тырновского Григорий Цамблак внес большой вклад в развитие сербской, православно-славянской книжности. Одной их самых ярких фигур в культуре Сербии эпохи деспота Стефана Лазаревича стал болгарин Константин Костенецкий — автор уникального в средневековой православной южнославянской книжности ученого трактата «Разъясненное сказание о письменах» и пространного жития покровительствовавшего ему деспота Стефана. Крупнейшим очагом болгарской культуры в XV-XVII вв. оставался Рильский монастырь, где в середине XV в. трудился Владислав Грамматик — автор «Повести о перенесении мощей св. Иоанна Риль-ского из Тырнова в Рильскую обитель» и ряда рукописных сборников, в том числе Рильского панегирика, содержащего более ста произведений средневековых болгарских и византийских писателей.

Важнейшим центром болгарской культуры XV—XVII вв. являлась София. Здесь в первой половине — середине XVI столетия были созданы два пространных жития болгарских новомучеников — софийских ремесленников Николы и Георгия, отказавшихся от ислама и растерзанных мусульманскими фанатиками. Эти памятники, написанные местными священниками Матеем и Пейо, следуют средневековому канону и в то же время несут новое идейное содержание, утверждая верность православию как основу болгарского самосознания. Акцент в этих памятниках переносится с характерного для XIII—XIV вв. этноцентрического восприятия общественно-политической ситуации в общехристианский и общебалканский контексты. Уже в произведениях Владислава Грамматика в центре внимания находится не болгарский народ, а балканский православный мир, противостоящий как иноверным завоевателям, так и «латинству». Аналогичные тенденции воплощают произведения Димитрия Кантакузина — образованного и знатного грека, чья деятельность была связана с Болгарией, автора похвальных слов Димитрию Солунскому и Николаю Мирликийскому, жития и службы Иоанну Рильскому и других произведений. В окрестностях Софии располагались многочисленные монастыри — Драгалевский, Кремиковский, Лозен-ский, — где переписывались книги, создавались иконы и фрески и обучались грамоте юные болгары.

В XVII в. на развитие болгарской культуры все большее влияние оказывает современная ей русская книжность. Проникновение на Балканы русской старопечатной книги наряду с усилившимися церковными связями болгарского духовенства с Россией обеспечивали широкие и активные возможности культурного взаимодействия двух славянских народов. В это время в культурном сознании болгар возникают надежды на освобождение от османского гнета с помощью «Деда Ивана», в образе которого прочитываются представления о крепнувшем Российском государстве.

Особым явлением в духовной жизни болгар XVI—XVII вв. стало распространение в ограниченной несколькими католическими болгарскими общинами (Чипровцы, София, Никополь и др.) среде литературы, созданной получившими католическое образование болгарскими клириками. В 60—70-е гг. XVI в. в Венеции печатал книги на церковнославянском языке болгарин Яков Крайков. В середине XVII в. в Риме подобную деятельность развил никопольский епископ-католик Филипп Станиславов, издавший в 1651 г. «Абагар» — первое печатное сочинение, отражавшее нормы разговорного литературного языка XVII в. и представлявшее собой свиток из пяти листов с текстами молитв. Католический архиепископ Софии Петр Богдан Бакшев издал в Риме в 1637 и 1643 гг. две книги на так называемом «иллирском» языке — славянском наречии, использовавшемся католическим духовенством для проповеди в православных славянских землях. Петр Богдан Бакшев был автором первой «Истории Болгарии», написанной им по латыни в 40—60-е гг. XVII в. и частично дошедшей до наших дней.

Однако католическая книжность осталась изолированным явлением в развитии болгарской культуры XVI—XVII вв. В целом же болгарская культура первых трех веков османского владычества в новой, крайне тяжелой и сложной исторической обстановке продолжала развивать традиции, созданные в средневековой Болгарии.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: