Альгамбра – самый известный памятник мавританского искусства в Испании – была построена во времена правления династии Насридов.
Дворец строили из дерева, керамической плитки и штукатурки.
Каждый правитель вносил какие-то изменения в этот комплекс зданий и двориков.
Дворец расположен на вершине холма, господствующего над городом, и органично вписан в окружающий ландшафт. Мощная крепостная стена из красного цвета отделяет дворцовые постройки от внешнего мира.
Дворец предназначался для пышных приемов послов, а также для личной жизни эмира, то есть правителя. В его ансамбль входили павильоны, залы, мечеть, гарем, баня. В архитектуру органично включены вода и зелень.
Основу композиции Альгамбры составляет система дворов, расположенных на разных уровнях.
Главные из них – Миртовый и Львиный – представляют собой замечательный пример соединения архитектуры и садово-паркового искусства.
Середину Миртового двора занимает гладь водоёма, по краям которого поднимаются кроны двух рядов миртовых кустов.
|
|
Именно тень и вода, два непременных элемента исламского сада, играют очень важную роль в общей композиции.
Изобразительное искусство арабского Востока
Изобразительное искусство ислама представлено различными видами орнамента, каллиграфией, книжной миниатюрой.
Самой ранней формой орнаментального искусства является арабеска.
Это сложный линейно-геометрический узор, построенный на математически точном сочетании многоугольников и многолучевых звезд.
Первоначально он включал растительный мотив, позднее в него вплетались надписи, изображения животных, птиц, людей и фантастических существ.
Например, треугольник обозначал «око» Бога.
Пятиугольник символизировал 5 основных заповедей ислама (вера в единого бога, пятикратная молитва, милостыня, пост, паломничество в Мекку).
Арабеске присущи излюбленные цвета: яркий кобальт, изумрудно-зелёный, красный и желтый.
В ней редко встречаются спокойные цвета и градации одного цвета.
Каждому тону придается особая светосила и интенсивность.
Эти особенности позволяют называть восточный орнамент «музыкой для глаза».
Особым почетом в арабском мире пользовалось искусство каллиграфии, которое было языком не только религии, но и поэзии, философии, науки.
Каллиграфия широко использовалась в архитектуре и как средство передачи текста, и просто для украшения.
Архитекторы порой покрывали целые стены дворцов и мечетей затейливой арабской вязью наряду со стилизованными мотивами из растительного мира и геометрическими узорами.
Литература арабского Востока
|
|
Персидскую и таджикскую лирику трудно представить без творчества поэта, математика и философа Омара Хайяма (ок. 1048 – 1122).
Математические сочинения Омара Хайяма, дошедшие до наших дней, характеризуют его как выдающегося учёного.
В трактате «О доказательствах задач алгебры и алмукабалы» он дал в геометрической форме систематическое изложение решения уравнений до третьей степени включительно.
Всемирно известные философские четверостишия – рубаи – проникнуты гедонистическими мотивами, пафосом свободы личности, антиклерикальным вольнодумством.
Омар Хайям Рубаи (четверостишия)
Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим?
В чем нашей жизни смысл? Он нам непостижим.
Как много чистых душ под колесом лазурным
Сгорает в пепел, в прах, а где, скажите, дым?
Пускай ты прожил жизнь без тяжких мук, – что дальше?
Пускай твой жизненный замкнулся круг, – что дальше?
Пускай, блаженствуя, ты проживешь сто лет
И сотню лет еще, – скажи, мой друг, что дальше?
Блуднице шейх сказал: «Ты, что ни день, пьяна,
И что ни час, то в сеть другим завлечена!»
Ему на то: «Ты прав; но ты-то сам таков ли,
Каким всем кажешься?» – ответила она.
За то, что вечно пьем и в опьяненье пляшем,
За то, что почести оказываем чашам,
Нас не кори, ханжа! Мы влюблены в вино,
И милые уста всегда к услугам нашим.
Друг, в нищете своей отдай себе отчет!
Ты в мир ни с чем пришел, могила все возьмет.
«Не пью я, ибо смерть близка», – мне говоришь ты;
Но пей ты иль не пей – она в свой час прядет.
Общаясь с дураком, не оберешься срама,
Поэтому совет ты выслушай Хайяма:
Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,
Из рук же дурака не принимай бальзама.
Отречься от вина? Да это все равно,
Что жизнь свою отдать! Чем возместишь вино?
Могу ль я сделаться приверженцем ислама,
Когда им высшее из благ запрещено?
На мир – пристанище немногих наших дней –
Я долго устремлял пытливый взор очей.
И что ж? Твое лицо светлей, чем светлый месяц;
Чем стройный кипарис, твой чудный стан прямей.
Хоть мудрый шариат и осудил вино,
Хоть терпкой горечью пропитано оно, –
Мне сладко с милой пить. Недаром говорится:
«Мы тянемся к тому, что нам запрещено».
С тобою позабыл о смертной боли я.
К чему других искать, лицо твое любя?
В тебя взглянув, себя я познаю, себя;
В себя взглянув, тебя я узнаю, тебя!
Не завидуй тому, кто силен и богат.
За рассветом всегда наступает закат.
С этой жизнью короткою, равною вздоху,
Обращайся как с данной тебе напрокат.