Семинар 1
1. Англосаксонское завоевание.
2. Группа германских языков.
3. Алфавиты германских языков.
4. Периоды в истории английского языка.
Семинар 2
1. Проблема определения слова как лексической единицы.
2. Структурные аспекты слова.
3. Синтагматический и парадигматический подходы к изучению слова.
4. Единство и тождество слова.
5. Основные проблемы лексикологии.
Семинар 3
1. Семантическая структура слова.
2. Уровни исследования семантической структуры слова.
3. Методы исследования семантической структуры слова.
4. Причины, процесс и результаты изменения значений слова.
Семинар 4
1. Омонимия.
2. Синонимы и подходы к их классификации.
3. Причины существования эвфемизмов.
4. Антонимы как выразительные средства языка.
Семинар 5
1. Определение фразеологической единицы.
2. Классификация фразеологизмов.
3. Проблема пословиц.
Семинар 6
1. Основные способы английского словообразования.
2. Продуктивность способов словообразования.
3. Структурная и семантическая типология сложных слов.
Семинар 7
1. Источники и причины заимствований в английском языке.
2. Исконный элемент в английской лексике.
3. Ассимиляция заимствований и ее этапы.
4. Этимологические дублеты и кальки.
Семинар 8
1. Лексикография и лексикология
2. Типология словарей.
3. Основные лексикографические проблемы.
Семинар 9
1. Грамматический строй языка как объект грамматики.
2. Морфологическая типология языков.
3. Синтаксическая типология языков.
Семинар 10
1. Грамматическое значение и лексическое значение.
2. Синтетические грамматические способы.
3. Аналитические грамматические способы.
Семинар 11
1. Понятие грамматической категории.
2. Типология грамматических категорий.
3. Оппозиции и их нейтрализация.
Семинар 12
1. Предикативность и модальность.
2. Коммуникативный статус грамматической категории лица.
3. Актуальное членение предложения и средства рематизации.
4. Коммуникативные типы предложений и их гибриды.
Семинар 13
1. Основные свойства текста.
2. Когезия.
3. Когерентность.
4. Типы контекста.
5. Текст и дискурс.
Семинар 14
1. Сверхфразовое единство как единица текста
2. Виды абзаца.
3. Функции абзаца.
Семинар 15
1. Изобразительные и выразительные средства.
2. Стилистические приемы.
3. Традиционно обозначающее и ситуативно обозначающее.
Семинар 16
1. Норма и стиль.
2. Определения и классификации функциональных стилей.
3. Лексические и грамматические особенности функциональных стилей.
Тесты по курсу «Основы теории изучаемого языка»
№ п/п | Тестовое задание | Варианты ответов | Ответ |
1. | Общая лексикология изучает | а) словарный запас общественных деятелей б) словарный состав языков вообще в) словарный состав, общий для разных языков г) общий словарный состав языка | б |
2. | Отдельность слова это | а) отличие от морфемы и словосочетания б) отделение пробелами на письме в) выделение в речи паузами г) описание отдельной статьей в словаре | а |
3. | Дескриптивная лексикология занимается | а) наглядным представлением словарного состава б) объяснением значений слов в) изучением возможности описывать словарный состав г) описанием вокабуляра на конкретном этапе развития | г |
4. | Синхронический подход предполагает изучение словарного состава языка | а) одновременно с изучением грамматики б) всеми специалистами в одно и то же время в) в рамках определенного исторического периода г) если подходить к нему одновременно с разных сторон | в |
5. | Внешнее единство слова означает | а) нечленимость б) единое грамматическое оформление в) одинаковый внешний вид г) одинаковое звуковое оформление | б |
6. | Слово – это единица | а) лексикологии б) словаря в) значения г) речи | г |
7. | Внешняя сторона слова – это | а) семантическая структура б) грамматическая структура в) морфологическая структура г) стилистическая структура | в |
8. | Найдите вариант с тем же значением слова sound, что и в примере sound lungs. | а) a sound constitution б) sound advice в) a sound whipping г) a sound scholar | а |
9. | Внутри значения слов можно выделить следующие семантические компоненты: | а) главное и вторичное значения б) денотативные и коннотативные в) референт и символ г) контекст и сочетаемость | б |
10. | Семасиология изучает | а) вокабуляр б) слова в) фразеологизмы г) значения слов | г |
11. | Элементами семантического треугольника являются | а) объект, субъект и предикат б) стороны, вершины и углы в) референт, понятие, символ г) слово, значение, форма | в |
12. | Семантическая структура слова исследуется на уровне | а) значений и семантических компонентов б) денотативном и коннотативном в) контекста г) мотивировки | а |
13. | Два уровня семантических исследований – это | а) морфологический и синтаксический б) синтагматический и парадигматический в) грамматический и лексический г) контекстный и компонентный | б |
14. | Изменение значения слова «pipe» с первоначального «musical wind instrument» на «hollow oblong cylindrical body» называется | а) метонимией б) метафорой в) специализацией г) генерализацией | г |
15. | Изменение значения слова «villain» с первоначального «farm-servant» на «base, vile person» называется | а) генерализацией б) улучшением в) ухудшением г) специализацией | в |
16. | Исследования семантической структуры слова в его линейных отношениях с соседними словами в связной речи называются | а) фразеологическими б) синхроническими в) парадигматическими г) синтагматическими | г |
17. | Омонимами называются слова, которые | а) одинаковы по значению и форме б) различны по форме и значению в) одинаковы по значению, но различны по форме г) различны по значению, но одинаковы по форме | г |
18. | Причиной омонимии не является | а) синонимия б) заимствование в) словообразование г) распад полисемии | а |
19. | Экспрессивным ресурсом языка не является | а) полисемия б) синонимия в) омонимия г) антонимия | в |
20. | Простыми лексико-грамматическими частичными омонимами называются слова | а) одной части речи с одной идентичной формой б) одной части речи, идентичные в соответствующих формах в) разных частей речи с одной идентичной формой в парадигме г) одной части речи с одинаковыми парадигмами | а |
21. | Сложными лексико-грамматическими частичными омонимами называются слова | а) одной части речи с одинаковыми парадигмами б) одной части речи, идентичные в соответствующих формах в) одной части речи с одной идентичной формой г) разных частей речи с одной идентичной формой в парадигме | г |
22. | Слова, образующие синонимический ряд объединены | а) общностью формы б) общностью парадигмы в) общностью денотативного компонента г) общностью мотивировки | в |
23. | Характеристикой доминантного синонима не является | а) высокая частота использования б) широкое общее значение в) наличие коннотаций г) высокая сочетаемость | в |
24. | Причиной появления эвфемизмов является | а) полисемия б) синонимия в) омонимия г) суеверие | г |
25. | Антонимы не бывают | а) простые и сложные б) корневые и деривационные в) полярные и градуальные г) языковые и контекстуальные | а |
26. | Критерии отличия фразеологических единиц от свободных словосочетаний: | а) синтагматические и парадигматические б) семантические и структурные в) стилистические и грамматические г) морфологические и синтаксические | б |
27. | Идиомы имеют | а) неопределенное происхождение б) юмористический характер в) двойное значение г) моделированную структуру | в |
28. | Идиома «for love or money» означает | а) жизнь или кошелек б) любовь дороже денег в) любовь за деньги г) любой ценой | г |
29. | Фразеологические единицы не классифицируются по | а) происхождению б) функции в) семантике г) структуре | а |
30. | Словосочетание «to have a smoke» является | а) свободным б) фразеологическим в) немоделированным г) промежуточным | г |
31. | Ядром фразеологического фонда языка являются | а) традиционные словосочетания б) идиомы в) пословицы г) одновершинные структуры | б |
32. | Выражение «to look out» заканчивается | а) наречием б) предлогом в) послелогом г) союзом | в |
33. | Морфема «-ful» - это | а) полуаффикс б) постфикс в) корень г) префикс | б |
34. | Суффикс «-dom» является | а) скандинавским б) латинским в) французским г) исконным | г |
35. | Слово «house» является | а) сокращением б) сложным в) корневым г) производным | в |
36. | Наименее продуктивным способом словообразования в современном английском языке является | а) чередование б) словослияние в) конверсия г) реверсия | а |
37. | Конверсия в лексикологии означает | а) переход от военной терминологии к мирной б) изменение категории части речи в) процесс, обратный аффиксации г) то же, что и словосложение | б |
38. | Каким способом образовано выделенное слово в предложении «The book is a splendid read»? | а) аффиксация б) словосложение в) конверсия г) реверсия | в |
39. | Каким способом образовано выделенное слово в предложении «This is the queerest do I’ve come across»? | а) реверсия б) аффиксация в) конверсия г) словосложение | в |
40. | Каким способом образовано выделенное слово в предложении «Charlie went on wolfing the chocolate»? | а) словосложение б) конверсия в) реверсия г) аффиксация | б |
41. | Слово «wine» является | а) латинским заимствованием б) французским заимствованием в) скандинавским заимствованием г) исконно английским словом | а |
42. | Слово «government» является | а) скандинавским заимствованием б) исконно английским словом в) латинским заимствованием г) французским заимствованием | г |
43. | Слова, начинающиеся на sk-, заимствованы из | а) латинского языка б) французского языка в) скандинавских языков г) немецкого языка | в |
44. | К исконно английским словам относятся | а) кельтские б) индоевропейские в) скандинавские г) норманнские | б |
45. | Слово «daughter» по происхождению | а) индоевропейское б) славянское в) скандинавское г) латинское | а |
46. | По какому признаку слово «police» можно определить как французское заимствование? | а) по суффиксу б) по типичному началу в) по ударению г) по окончанию | в |
47. | Заимствования вызываются | а) потребностью говорить на иностранном языке б) желанием расширить кругозор в) потребностью заполнить пробел в вокабуляре г) желанием украсить свою речь | в |
48. | Слова «canal» и «channel» являются | а) омонимами б) синонимами в) антонимами г) этимологическими дублетами | г |
49. | Основной проблемой лексикографии является | а) организация содержания словарных статей б) объем словарных статей в) расположение словарных статей г) отбор словарных статей | а |
50. | В идеографическом словаре словарные статьи организованы | а) по выражаемым понятиям б) в обратном порядке в) в алфавитном порядке г) по ключевым словам | а |
51. | Английский язык с точки зрения морфологической классификации языков проявляет черты | а) языков флективного аналитического и инкорпорирующего типов б) языков флективного синтетического и флективного аналитического типов в) языков инкорпорирующего и изолирующего типов г) языков всех типов | г |
52. | Конструкция группового притяжательного падежа в английском языке является проявлением черт | а) языка инкорпорирующего типа б) языка изолирующего типа в) языка флективного типа г) языка агглютинативного типа | а |
53. | Вторично-предикативные структуры в английском языке являются проявлением черт | а) языка агглютинативного типа б) языка инкорпорирующего типа в) языка изолирующего типа г) языка флективного типа | б |
54. | Синкретичное выражение разных грамматических категорий одним морфологическим показателем есть | а) гаплосемия б) синтетосемия в) фузия г) агглютинация | б |
55. | Явление гаплосемии свойственно языкам | а) флективного типа б) изолирующего типа в) инкорпорирующего типа г) агглютинативного типа | г |
56. | Явление синтетосемии свойственно языкам | а) флективного типа б) изолирующего типа в) инкорпорирующего типа г) агглютинативного типа | а |
57. | Явление гармонии гласных свойственно языкам | а) флективного типа б) изолирующего типа в) инкорпорирующего типа г) агглютинативного типа | г |
58. | Явление ассимиляции согласных аффиксов согласным корня свойственно языкам | а) флективного типа б) изолирующего типа в) инкорпорирующего типа г) агглютинативного типа | г |
59. | Явление фузии свойственно языкам | а) флективного типа б) изолирующего типа в) инкорпорирующего типа г) агглютинативного типа | а |
60. | Основной чертой морфологии языков инкорпорирующего типа является | а) наличие внутренней флексии б) наличие комплексных многокомпонентных слов характеризуемых способностью к предицированию в) отсутствие внешней флексии г) аналитические конструкции | б |
61. | Из перечисленных аналитических грамматических способов редко используемыми в английском языке являются | а) порядок слов б) вспомогательные глаголы в) редупликация г) внешняя категоризация | в |
62. | К числу синтетических грамматических способов не относятся | а) супплетивизм б) редупликация в) внутренняя флексия г) внешняя категоризация | б,г |
63. | Выделение номинативного, эргативного и активного типов языков сделано на основе | а) синтаксических признаков б) морфологических признаков в) фонетических признаков г) семантических признаков | а |
64. | К аналитическим грамматическим способам не относится | а) супплетивизм б) редупликация в) внешняя категоризация г) порядок слов | а |
65. | Объектом изучения морфологии является | а) словообразование б) словоизменение в) словообразование и словоизменение г) парадигматика и синтагматика слова | в |
66. | Категория степеней сравнения прилагательных в английском языке выражается | а) бинарной оппозицией б) градуальной оппозицией в) привативной оппозицией г) эквиполентной оппозицией | б |
67. | Грамматические категории не делятся на | а) открытые и скрытые б) именные и глагольные в) словоизменительные и классификационные г) предикативные и модальные | г |
68. | К эквиполентной оппозиции в английском языке относится категория | а) числа существительных б) числа глаголов в Present Indefinite в) рода существительных г) степени сравнения наречий | а |
69. | Внешняя категоризация это | а) определение грамматической формы слова по вспомогательному глаголу б) образование грамматических форм с помощью присоединения к корню слова аффиксов в) образование грамматических форм слова от разных корней г) выявление грамматической природы слова посредством соотнесенных с ним в речевой цепи элементов | г |
70. | Элативное употребление превосходной степени прилагательного является примером | а) привативной оппозиции б) градуальной оппозиции в) эквиполентной оппозиции г) нейтрализованной оппозиции | г |
71. | Оппозиция форм единственного и множественного числа имени существительного (напр., house — houses) является | а) градуальной оппозицией б) эквиполентной оппозицией в) привативной оппозицией г) тринарной оппозицией | б |
72. | Оппозиция, представленная в английском языке формами count – countess, является | а) привативной оппозицией б) эквиполентной оппозицией в) градуальной оппозицией г) многочленной оппозицией | а |
73. | Закономерности изменения формы слова по имеющимся у него как у части речи словоизменительным категориям именуются | а) синтагматика слова; б) синтактика слова; в) парадигматика слова; г) прагматика слова | в |
74. | Атрибуцией именуется | а) связь между определяемым и определяющим словами б) выделение определения как второстепенного члена предложения в) способ приписывания признака предмету г) естественно-языковой рефлекс атрибутивного словосочетания | в |
75. | К средствам выражения модальности в структуре предложения не относятся | а) интонация б) формы наклонения глагола в) дискурсивные маркеры г) модализованные глаголы | в |
76. | Способность предложения называть признак (в широком смысле слова) того, о чем в предложении идет речь, именуется | а) предикативность б) предикация в) предицирование г) номинативность | а |
77. | Механизм реализации предикативности — это | а) модальность б) предикация в) предицирование г) пропозиция | б,в |
78. | Коммуникативный статус предложения не связан с | а) модальностью б) коммуникативным типом в) грамматической категорией лица г) актуальным членением | в |
79. | Коммуникативного статуса среди английских личных местоимений не имеет | а) местоимение I б) местоимение you в) местоимение he г) местоимение we | в |
80. | Рематизация в английском языке не осуществляется с помощью | а) клефтированных конструкций б) порядка слов в) артиклевой деторминации г) внешней категоризации | г |
81. | Актуальное членение предложения | а) управляет вниманием слушающего б) позволяет расставлять знаки препинания в) заменяет логическое ударение г) определяет коммуникативный тип предложения | а |
82. | Коммуникативный тип предложения определяется | а) целью высказывания б) его информационной значимостью в) количеством участников коммуникации г) актуальным членением предложения | а |
83. | Использование в качестве средств внутритекстовой связи лексических единиц, принадлежащих к одной и той же предметной области, называется | а) изотопия текста б) когерентность в) когезия г) лексическая когезия | а,г |
84. | Формально-лингвистические средства внутритекстовых связей называются | а) изотопия текста б) когерентность в) когезия г) лексическая когезия | в |
85. | Использование соединительных элементов между предложениями (союзов, наречий, сентенциональных образований) именуется | а) изотопия текста б) импликация в) конъюнкция г) интертекстуальность | в |
86. | Логико-содержательная и формальная структурированность текста именуется | а) связность текста б) когерентность в) когезия г) лексическая когезия | а |
87. | Дискурсивные маркеры — это | а) невербальные элементы дискурса б) вербальные элементы дискурса в) эгоцентрические слова г) элементы дискурсивного дейксиса | б |
88. | Сложное синтаксическое целое определяется как | а) совокупность словосочетаний внутри предложения б) несколько предложений, характеризуемых относительной структурной и смысловой завершенностью в) несколько предложений подряд в отдельно взятом фрагменте текста г) текст | б |
89. | Лингвистические средства отсылки к предшествующему контексту именуются: | а) ретроспекция б) анафора в) катафора г) проспекция | а,б |
90. | Лингвистические средства отсылки к последующему контексту именуются | а) ретроспекция; б) анафора; в) катафора; г) проспекция | в,г |
91. | Употребление слов и форм в необычных для них грамматических значениях и/или с необычной предметной соотнесенностью называется | а) транспозицией б) традиционно обозначающим в) узусом г) автологией | а |
92. | Намеренное и сознательное усиление типичной структурной и/или семантической черты языковой единицы, достигшее обобщения и ставшее порождающей моделью, это | а) стилистический прием б) изобразительное средство в) выразительное средство г) оксюморон | а |
93. | Выразительные средства языка являются | а) синтагматическими б) парадигматическими в) традиционно обозначающими г) ситуативно обозначающими | а |
94. | Образность речи не характерна для … стиля | а) публицистического б) разговорного в) научного г) поэтического | в |
95. | Целью публицистического стиля является | а) информация, реклама б) доказательство определенных положений, аргументация в) призыв к действию, оценка фактов г) установление условий, ограничений и форм сотрудничества | в |
96. | Индивидуальная манера выражения характерна для … стиля | а) делового б) поэтического в) научного г) газетного | б |
97. | Атрибутивная цепочка это характерная особенность заголовков … стиля | а) поэтического б) газетного в) научного г) делового | б |
98. | Компрессия и избыточность типичны для … стиля | а) разговорного б) газетного в) поэтического г) публицистического | а |
99. | Немаркированный член стилистической оппозиции называется … стилем | а) разговорным б) обиходно-бытовым в) книжным г) нейтральным | г |
100. | В разговорном стиле не существует следующей разновидности | а) литературно-разговорной б) фамильярно-разговорной в) просторечной г) неофициальной | в |
Библиографический список рекомендуемой литературы
1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: учебное пособие/ Г.Б. Антрушина и др. - М., 2001. – 98 с.
2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебное пособие/ И.В. Арнольд. - М., 2005. – 134 с.
3. Валгина Н.С. Теория текста: учебное пособие / Н.С. Валгина. - М., 2004. - 176 с.
4. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. - М., 1958. – 110 с.
5. Гинзбург Р.С., Хидекель С.С., Санкин А.А., Князева Г.Ю. Курс лексикологии английского языка. - М.,1979. – 168 с.
6. Елисеева В.В. Лексикология английского языка: учебное пособие/ В.В. Елисеева. - СПб., 2003. – 98 с.
7. Козлова Л.А. Теоретическая грамматика английского языка (на английском языке): учебное пособие / Л.А. Козлова.- Изд. 2-е, испр. – Барнаул: АлтГПА, 2010 – 249с.
8. Лунев М.В. Основы теории изучаемого языка: учебное пособие / М.В. Лунев. – Тула, Издательство ТулГУ, 2012. – 104 с.
9. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: учебное пособие /Ю.С. Маслов. - М., 2006. – 144 с.
10. Реформатский А.А. Ведение в языкознание: учебное пособие / А.А. реформатский. - М., 1996. -124 с.
11. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. — 2-е изд., испр. — М.: Астрель, 2003. - 221 с. (на англ. яз.).
12. Смирнитский А. И. Синтаксис английского языка: учебное пособие/ А.И. Смирнитский. - М.,1957. – 122 с.
13. Худяков А.А. Теоретическая грамматика английского языка: учебное пособие / А.А. Худяков. - М., 2005. – 112 с.