Редукция
Ванглийской разговорной речи, как и в русской, происходит сокращение, ослабление или полное выпадение гласных звуков в безударных слогах. Но правила редукции гласных звуков в английском и русском языках различны.
В английском языке, как и в русском, гласный звук под ударением является более сильным и отчетливым, тогда как в безударном слоге гласный звук произносится слабо и в результате редуцируется.
Редукция гласного звука — это процесс ослабления, сокращения или выпадения гласного звука в безударном слоге в разговорной речи.
Процесс редукции, как и процесс ассимиляции, тесно связан с общим процессом развития языка и влияет на развитие лексической и грамматической структуры языка.
Одним из ярких примеров исторической редукции гласных звуков является появление нейтрального звука [ə], который может представлять практически любой гласный звук (дифтонг или монофтонг) в безударном слоге: c o mbine [‘kombain] — c o mbine [kəm’bain]; r e c o rd ['rekəd] — r e c o rd [rə’ko:d].
|
|
Но в безударных слогах сложных слов (‘blackboard, 'suitcase) и в словах, заимствованных из французского и других языков (bourgeoi'sie, kolk’hoz), редукции гласных звуков не происходит. Редукция гласных звуков тесно связана со слоговым ударением в слове, с ритмом и словесным ударением в предложении. Ударные слова в предложении, несущие семантическую нагрузку, обычно произносятся более энергично, являются ударными.
Редукция гласных звуков происходит:
1) в безударных слогах внутри отдельных слов: d e m o nstr a tive [di'monstrətiv] — d e m o nstr a te ['demənstreit];
2) в служебных словах, модальных и вспомогательных глаголах, в личных и притяжательных местоимениях, которые обычно находятся в безударном положении в предложении:
I can write the letter. [ai kən 'rait ðə ‘letə].
Виды редукции
Различают три вида редукции в английское языке.
1) Качественная редукция — изменение качества гласного, в результате чего долгий или краткий гласный звук переходит в редуцированную форму [i, u, ə].
Например:
Can [kæn]. You can easily read it [ju kən ‘i:zili 'ri:d it].
Процесс качественной редукции гласных в английском языке привел к возникновению нейтрального гласного звука [ə]. Правила чтения английских гласных в безударных слогах являются отражением процесса редукции гласных звуков.
Редукция гласных проявляется в произношении большинства английских служебных и некоторых знаменательных слов в безударном положении.
В результате качественной редукции большинство английских служебных слов и некоторые знаменательные слова имеют по две формы произношения: полную (или сильную) и редуцированную (или слабую).
|
|
Полные формы употребляются, как правило, в ударном положении, а редуцированные формы употребляются всегда в безударном положении.
Например: Союз and произносится под ударением (т. е. имеет сильную форму [ænd], когда он произносится как изолированное слово или когда он выделяется в предложении. Но в безударном положении союз and имеет слабую редуцированную форму — [ənd]: Ann and I ['æn ənd,ai].
2) Количественная редукция — сокращение долготы гласного.
Количественная редукция характерна для долгих гласных фонем. В английском языке существует пять исторически — долгих фонем: [i: — а; — о: — u: — ə:]. Все они подвержены процессу количественной редукции в безударном положении.
Например: местоимение mе, произносится под ударением [mi:] в изолированной форме, но в предложении Let me spell it [‘let mi 'spel it], в неударном положении оно произносится обычно с полудолгим [i•]или даже кратким [i], без изменения качества фонемы.
B очень беглой разговорной речи возможна и качественная редукция — переход [i:] в [i]: Не — [hi: — hi • — hi].
When does he come [‘wen dəz hi ‘k/\m]?
Если слово находится в безударном положении, то часто происходит одновременно количественная и качественная редукция гласного звука: to -[tu: — tu • — tu].
3) Третий вид редукции гласных — это полное выпадение гласных звуков в безударном положении, «нулевая редукция» гласных. Например: We're ready [wi ə,redi].
В отличие от качественной и количественной редукции, нулевая редукция отражается не только в устной речи, но и на письме.
Вместо буквы, обозначающей выпавший звук, на письме ставится апостроф: I ’m hot [aim hot].He 's clever [his klevə].