Способ решения:
1) определяю значение термина (смотри: Приложение 1)
2) читаю рецензию, обращая внимание на ключевые слова
3) опираясь на указанные в скобках номера предложений или примеры словосочетаний, выбираю методом исключения подходящее средство
Приложение 1
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА
Тропы
(троп – употребление слова в переносном значении)
Перечень тропов | Значение термина | Пример |
гипЕрбола | Средство художественного изображения, основанное на преувеличении | Глаза громадные, как прожекторы. (В.Маяковский) |
гротЕск | Предельное преувеличение, придающее образу фантастический характер. | Градоначальник с фаршированной головой у Салтыкова-Щедрина. |
ирОния | Осмеяние, содержащее в себе оценку того, что осмеивается. Признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый | Откуда, умная, бредешь ты голова? (И.А.Крылов) |
литОта | Средство художественного изображения, основанное на преуменьшении (в противоположность гиперболе) | Талии никак не толще бутылочной шейки. (Н.В.Гоголь) |
Метафора, развернутая метафора | Скрытое сравнение. Вид тропа, в котором отдельные слова и выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту. Иногда всё стихотворение представляет собой развёрнутый поэтический образ. | Со снопом волос твоих овсяных Отоснилась ты мне навсегда. (С.Есенин) |
метонИмия | Вид тропа, в котором сближаются слова по смежности обозначаемых ими понятий. Явление или предмет изображаются с помощью других слов или понятий. Например, название профессии заменено названием орудия деятельности. Много примеров: перенос с сосуда на содержимое, с человека – на его одежду, с населённого пункта – на жителей, с организации – на участников, с автора – на произведения. | Когда же берег ада Навек меня возьмет, Когда навек уснёт Перо, моя отрада… (А.С.Пушкин) |
олицетворение | Такое изображение неодушевленных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи, способностью мыслить и чувствовать | О чём ты воешь, ветр ночной, О чём так сетуешь безумно? (Ф.И.Тютчев) |
перифрАз (или перифраза) | Один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи | Царь зверей (вместо лев) |
синЕкдоха | Вид метонимии, состоящий в перенесении значения одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения; часть вместо целого; целое в значении части; единственное число в значении множественного; замена числа множеством; замена видового понятия родовым | Все флаги в гости будут к нам. (А.С.Пушкин) Швед, русский колет, рубит, режет. (А.С.Пушкин) |
сравнение | Прием, основанный на сопоставлении явления или понятия с другим явлением | Лед неокрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит. (Н.А.Некрасов) |
эпИтет | Образное определение; слово, определяющее предмет и подчеркивающее его свойства | Отговорила роща золотая Березовым веселым языком. (С.А.Есенин) |
|
|
|
|
Фигуры речи
(обобщенное название стилистических приемов, в которых слово, в отличие от тропов, не обязательно выступает в переносном значении)
Фигура | Значение термина | Пример |
анАфора (или единоначатие) | Повторение слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк, строф | Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид… (А.С.Пушкин) |
антитЕза | Стилистический прием контраста, противопоставления явлений и понятий; часто основана на употреблении антонимов | Ты и убогая, Ты и обильная, Ты и могучая, Ты и бессильная, Матушка Русь! (Н.А.Некрасов) |
градАция | (постепенность) – стилистическое средство, позволяющее воссоздать события и действия, мысли и чувства в процессе, в развитии, по возрастающей или убывающей значимости | Не жалею, не зову, не плачу, Всё пройдет, как с белых яблонь дым. (с,а,Есенин) |
инвЕрсия | Перестановка; стилистическая фигура, состоящая в нарушении общеграмматической последовательности речи | Швейцара мимо он стрелой Взлетел по мраморным ступеням. (А.С.Пушкин) |
лексический повтор | Намеренное повторение в тексте одного и того же слова | Как пошли наши ребята В красной гвардии служить – В красной гвардии служить – Буйну голову сложить! (А.Блок) |
оксЮморон | Сочетание противоположных по значению слов, не сочетающихся друг с другом | Мертвые души |
риторический вопрос, восклицание, обращение | Приемы, использующиеся для усиления выразительности речи. Риторический вопрос задается не с целью получить на него ответ, а для эмоционального воздействия на читателя. Восклицания и обращения усиливают эмоциональное восприятие | А вы, надменные потомки Известной подлостью прославленных отцов… (М.Ю.Лермонтов) |
синтаксический параллелизм | Прием, заключающийся в сходном построении предложений, строк или строф | Гляжу на будущность с боязнью, Гляжу на прошлое с тоской… (М.Ю.Лермонтов) |
умолчАние | Фигура, предоставляющая слушателю самому догадываться и размышлять, о чем пойдет речь во внезапно прерванном высказывании | Поедешь скоро ты домой: Смотри ж … Да что? Моей судьбой, Сказать по правде, очень Никто не озабочен. (М.Ю.Лермонтов) |
Элипсис | Фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу | Мы сёла – в пепел, грады – в прах, В мечи – серпы и плуги. (В.А.Жуковский) |
аллитерАция | Прием усиления изобразительности путем повторения согласных звуков | Ш и п е н ье п е н истых б ока л ов И п у нш а пл амень го л у б ой. (А.С.Пушкин) |
ассонАнс | Прием усиления изобразительности путем повторения гласных звуков | Скучна мне о ттепель: в о нь, грязь, весн о й я б о лен… (А.С.Пушкин) |
звУкопись | Прием усиления изобразительности текста путем такого построения фраз, строк, которое соответствовало бы воспроизводимой картине | Соловей: «То мелкой др обью в др уг по р още р ассыпался» (И.А.Крылов) |
звукоподражАние | Подражание с помощью звуков языка звукам живой и неживой природы | Когда гремел мазурки гром… (А.С.Пушкин) |