Конституція Японської імперії (11 лютого 1889 p.)

Розділ І ПРО ІМПЕРАТОРА

Стаття 1. Японська імперія управляється безперервною на вічні часи імператорською династією.

Стаття 2. Імператорський трон спадкується по чоловічій лінії імпера­торського дому, відповідно до постанов статуту імператорського дому.

Стаття 3. Особа імператора священна і недоторкана.

Стаття 4. Імператор — голова держави, він має верховну владу і здій­снює її відповідно до постанов цієї конституції.

Стаття 5. Імператор здійснює законодавчу владу в згоді з імперським парламентом.

Стаття 6. Імператор затверджує закони і приписує їх оголошення і ви­конання.

Стаття 7. Імператор скликає імперський парламент, відкриває і закри­ває його, відстрочує його засідання і розпускає палату депутатів.

Стаття 8. Імператор може в разі настійної необхідності підтримати громадську безпеку або усунути громадське лихо в той час, коли імперсь-

551


кий парламент не зібрався, видавати імператорські укази, які мають силу закону.

Ці імператорські укази мають бути подані до імперського парламенту в найближчу сесію і, якщо імперський парламент їх не схвалить, мають бути оголошені урядом недійсними на майбутній час.

Стаття 9. Імператор видає або наказує видавати укази, необхідні для виконання законів, підтримання громадського спокою і порядку і сприяння добробутові підданих. Такі укази ні в якому разі не повинні вносити змін до чинних законів.

Стаття 10. Імператор встановлює організацію різних галузей держав­ного управління, призначає і звільняє всіх цивільних і військових чинів і ви­значає їх оклади, оскільки в цій конституції або в інших законах не передба­чено особливих винятків.

Стаття 11. Імператор є верховним командувачем армії і флоту.

Стаття 12. Імператор встановлює організацію і чисельний склад армії і флоту мирного часу.

Стаття 13. Імператор оголошує війну, встановлює мир і укладає до­говори.

Стаття 14. Імператор оголошує стан облоги.

Умови оголошення і чинність стану облоги визначається законом.

Стаття 15. Імператор надає дворянство, чини, ордени та інші відзнаки.

Стаття 16. Імператор має право амністій, помилування, пом'якшення кари і поновлення в правах.

Стаття 17. Регентство може бути встановлене згідно з постановами статуту імператорського дому. Регент здійснює належні імператорові пов­новаження його іменем.


Розділ II ПРО ПРАВА Й ОБОВ'ЯЗКИ ПІДДАНИХ

Стаття 18. Умови, потрібні для того, щоб бути японським підданим, визначаються законом.

Стаття 19. Всякий японський підданий, який задовольняє умови, що вимагаються законами або указами, однаково має доступ до цивільних і вій­ськових посад і до всякої іншої публічної служби.

Стаття 20. Всі японські піддані зобов'язані служити в армії або у фло­ті згідно з постановами закону.

Стаття 21. Японські піддані зобов'язані платити податки згідно з пос­тановами закону.

Стаття 22. Японським підданим надається у встановлених законом межах свобода вибору і зміни місця проживання.

Стаття 23. Ніхто з японських підданих не зазнає арешту, ув'язнення, виклику до допиту або кари, інакше як згідно з законами.


Стаття 24. Ніхто з японських підданих не може бути позбавлений права судитися судцями, яких визначає закон.

Стаття 25. Без згоди японського підданого не можна ні увійти до йо­го житла, ні піддати це житло трусові, за винятком визначених законом ви­падків.

Стаття 26. Тайна листування кожного японського підданого недотор­канна, за винятком визначених законом випадків.

Стаття 27. Власність кожного японського підданого недоторканна.

Винятки, необхідні в інтересах громадської користі, визначаються за­коном.

Стаття 28. Всі японські піддані користуються свободою віроспові­дання в межах, сполучних з громадським спокоєм і порядком, а також їх обов'язками підданих.

Стаття 29. Японські піддані користуються у встановлених законом межах свободою слова, преси, зборів і спілок.

Стаття ЗО. Японські піддані мають право подавати петиції при умові додержання форм шанобливості і в згоді з особливими правилами, які сто­суються цього.

Стаття 31. Постанови, які містяться в цьому розділі не можуть пере­шкоджати здійсненню тих повноважень, які має імператор під час війни або у випадку національного лиха.

Стаття 32. Всі постанови, які є у попередніх статтях цього розділу, за­стосовуються до офіцерів і солдатів армії і флоту, оскільки вони не супере­чать законам, статутам, а також військовій дисципліні.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: