Введение
Дисциплина «Иностранный язык» входит в цикл общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, составляя органическую часть профессиональной и общекультурной подготовки студентов.
Цели и задачи обучения
Основной целью обучения студентов английскому языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении, прежде всего формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности вуза с целью извлечения информации из иноязычных источников.
В условиях заочного обучения такие виды речевой деятельности как устная речь (говорение / аудирование) и письмо используются на протяжении всего курса как средство обучения.
Перевод (устный и письменный) на протяжении всего курса обучения используется: а) как средство обучения; б) для контроля понимания прочитанного; в) в качестве возможного способа передачи полученной при чтении информации.
|
|
По завершении курса обучения студент должен уметь:
Чтение:
• читать со словарем тексты страноведческого, общенаучного характера и тематически связанные с профессией студента;
• читать без словаря тексты, содержащие диалоги по пройденной тематике и ситуациям общения, и тексты, смысловая ситуация которых может служить предметом беседы, высказываний и обсуждения на иностранном или родном языке.
Письмо:
• правильно писать слова и словосочетания, входящие в лексический минимум, определенный программой и кафедрой иностранных языков;
• с помощью словаря излагать в письменной форме содержание текста;
• оформлять договоры, контракты, деловые письма различного содержания, факсовые сообщения и сообщения электронной почты.
Устная речь:
• участвовать в несложной беседе на темы повседневной жизни, учебы, работы, где должен продемонстрировать знание речевого этикета;
• выражать свои мысли в устной форме по пройденной тематике с использованием активных грамматических правил, а также по темам, относящимся к учебной и производственной деятельности студента и его специальности в рамках определенной лексики;
• понимать на слух речь, в том числе аудиозаписи, содержащие усвоенный языковой материал; допускается использование незнакомой лексики, значение и смысл которой раскрывается на основе умения пользоваться языковой и лексической догадкой;
• иметь представление о культурных традициях и правилах речевого этикета в странах изучаемого языка.
В процессе достижения цели курса «Иностранный язык» реализуются общеобразовательные и воспитательные задачи, указанные выше.
|
|
Структура курса
Данная программа предусматривает, главным образом, самостоятельную работу студентов. Работа под руководством преподавателя рассчитана на 40 учебных часов (по 20 ч на первом и втором курсах), которые используются для групповых занятий различного характера (установочные, контрольно-закрепительные и другие), организуемых в институте. На самостоятельную работу отводится 302 ч (по 151 ч на первом и втором курсах), на консультации 1 час в расчете на одного студента (по 0.5 ч на первом и втором курсах). За курс обучения каждый студент должен выполнить четыре контрольные работы, сдать зачет (после первого года обучения) и экзамен (после второго года обучения).
Контрольные работы носят обучающий характер, являются одной из форм обучения студентов грамматике иностранного языка, способом расширения их словарного запаса. Задача их - контролировать самостоятельную работу студента, одной из форм которой является работа студента над ошибками, сделанными в контрольных работах.
Задания на перевод грамматических и лексических явлений включены во все контрольные и аудиторные работы, так как наряду с чтением текстов по специальности перевод является целью обучения иностранному языку в неязыковом заочном вузе.
Содержание программы
Минимум лексического материала составляет 4000 лексических единиц, в данный минимум входит лексика для устной речи - 1100 лексических единиц, включая реплики, клише, типовые фразы - образцы, относящиеся к изучаемым сферам общения и тематике устной речи.
Минимум грамматического материала включает следующие разделы грамматики:
Артикль как признак существительного. Формальные признаки существительного, множественное число существительных. Притяжательный падеж существительного. Местоимение. Неопределенные местоимения some, any, no и их производные. Употребление степени сравнения прилагательных и наречий. Числительные (количественные и порядковые). Оборот there is (are). Глаголы в Present, Past, Future Indefinite (Simple); Present, Past, Future Perfect; Present, Past, Future Continuous. Действительный и страдательный залоги. Модальные глаголы. Различные функции глаголов to be, to have. Согласование времен. Косвенная речь.
Употребление настоящего времени в значении будущего в придаточном обстоятельственном предложении. Употребление повелительного и сослагательного наклонений. Неличные формы глаголов Infinitive, Gerund, Participle I. Функциональные разграничения омонимии, функции one, сложных инфинитивных форм и их соотнесение с формами сказуемого, инфинитива в простой и перфектной формах после модальных глаголов. Структура простого, распространенного и сложного предложения. Сведения о бессоюзном придаточном предложении, об условных предложениях изъявительного и сослагательного наклонений.
Письмо используется в течение всего курса в качестве вспомогательного средства обучения при выполнении заданий, а также при обучении навыкам аннотирования, реферирования. Учебный материал охватывает изученные тексты, речевые образцы, письменные упражнения, образцы деловых писем и т.д.
Требования к студентам:
• правильно писать на иностранном языке лексические единицы, входящие в лексический минимум;
• уметь кратко излагать содержание деловых и профессиональных документов;
• уметь написать аннотацию, реферат, деловое письмо.
Текущий и итоговый контроль по дисциплине
Текущая форма контроля предполагает выполнение контрольных работ, лексико-грамматических тестов, а также письменный перевод текстов по специальности и выполнение заданий к ним.
Итоговый контроль предполагает сдачу зачета и как завершающий этап экзамена.
|
|
На зачете студент должен:
· за ограниченный период времени (1 академический час) со словарем перевести английский текст по специальности в объеме 600-800 печатных знаков;
· написать аннотацию к нему;
· подготовить устное сообщение по заданной теме, связанной с его жизнью, отдыхом, учебным заведением, будущей специальностью (например, About myself; My weekday; My plans for the future; Holidays in my life; Our Institute, ets.)
На экзамене студент должен:
· за ограниченный период времени (1 академический час) со словарем перевести английский текст по специальности в объеме 1000 печатных знаков;
· подготовить реферирование текста;
· участвовать в беседе по заданной ситуации делового общения (например, The Visit of a Foreign Partner, Business Talks, Business Telephone Conversation, At the Exhibition, On a Business Trip ets).