Типові мовні звороти, що вживаються у рекламаціях

Предъявляем Вам рекламацию на отгруженный Вами товар... Пред’являемо Вам рекламацію на відвантажений Вами товар.
Направляєм Вам претензию в отношении качества... Надсилаємо Вам претензію стосовно якості...
Направляєм Вам претензию в связг с упаковкой... Надсилаємо Вам претензію в зв'язку з упаковкою...
Просим в самый короткий срок отгрузить нам недостающие __ цифра пар женской и _____ пар цифра мужской обуви Просимо в найкоротший термін відвантажити нам недостачу із ___ цифра пар жіночого і ____ пар цифра чоловічого взуття
Согласно акту экспертизы №__, консервы _____, отгруженные в назва иновагонах №__ по железнодорожным накладным №__ и №__, не пригодны для употребления в пищу Згідно з актом експертизи №__, консерви _______, відвантажені назва в іновагонах №__ за залізничними накладними №___ і №.__, не придатні для вживання
Просим Вас распорядиться забракованными _________ назва товару и возвратить сумму ____ гривен цифра Просимо Вас розпорядитися забракованими ________ назва товару і повернути суму ___ гривень цифра
... Вы не использовали герметическую упаковку ... Ви не використали герметичну упаковку

 

.. до сих пор не отгрузили последнюю партию товара   . досі не відвантажили останню партію товару  
Просим в срочном порядке заменить бракованные детали   Просимо терміново замінити браковані деталі  

 


Типові мовні звороти ВІДПОВІДЕЙ НА “СЕРДИТІ” ЛИСТИ

(пОГОДЖЕННЯ)

 

Понимаем Вашу обеспокоенность і поводу... Розуміємо Вашу стурбованість з приводу...
Нам очень жаль, что вынудили Вас волноваться из-за... Нам дуже прикро, що змусили Вас хвилюватися через...
Извините,что причинили Вам неприятности с... Вибачте, що завдали Вам прикрощів із...
Просим извинения за лишние переживания по поводу... Просимо вибачення за зайві хвилювання з приводу...
Просим учесть, что у нас возникли серьезные затруднения с... Просимо врахувати, що у нас виникли серйозні труднощі із...
Эта неприятная для обеих сторон ситуация обусловлена тем, что... Ця неприємна для обох сторін ситуація зумовлена тим, що...
Это случилось потому, что... Це сталося через те, що...
Задержка выполнения заказа в значительной степени обусловлен тем, что... Затримка у виконанні замовлення значною мірою зумовлена тим, що...
Мы признаем свою вину... Ми визнаємо свою провину (вину)...
Извините за эту досадную ошибку, которая причинила Вам столько хлопот Просимо вибачення за цю прикру помилку, що завдала Вам стільки клопоту
Мы делаем все возможное для завершения всех работ в предусмотренный контрактом срок Ми робимо все можливе для завершення всіх робіт у передбачений контрактом термін
Мы постараемся принять все необходимые меры для улучшения ситуации Ми намагатимемось ужити всіх необхідних заходів для виправлення ситуації

 

(БЕЗПІДСТАВНІСТЬ)

Мы очень удивлены Вашими обвинениями относительно... Ми дуже здивовані Вашими звинуваченнями щодо...
Мы были неприятно удивлены предъявленной нам претензией... Ми були прикро здивовані пред'явленою нам претензією...
Не можем согласиться с Вашими обвинениями по поводу... Не можемо погодитися з Вашими звинуваченнями з приводу...
Считаем Ваши обвинения безосновательными... Вважаємо Ваші звинувачення безпідставними...
Мы были неприятно удивлены Вашей безосновательной критикой Ми були неприємно здивовані Вашою безпідставною критикою
Мы отклоняем Вашу претензию... Ми відхиляємо Вашу претензію...
Снимаем с себя ответственность за задержку... и хотим напомнить обстоятельства, при которых она произошла Знімаємо з себе відповідальність за затримку... І хочемо нагадати обставини, за яких вона сталася
Считаем, что задержка в передаче технической документации произошла не по нашей вине Вважаємо, що затримка у передачі технічної документації сталася не з нашої вини
Мы вынуждены были задержать передачу рабочих чертежей, поскольку Вы на ____ опоздали срок с оплатой предыдущих работ Ми змушені були затримати передачу робочих креслень, оскільки Ви на _________ термін запізнилися з оплатою попередніх робіт
Поскйлысу поломка произошла из-за нарушения инструкции по технике эксплуатации, мы отклоняем Ваши претензии относительно качества работы генераторов Оскільки поломка сталася через порушення інструкції з техніки експлуатації, ми відхиляємо Ваші претензії щодо якості роботи генераторів
Учитывая все сказанное выше, считаем Ваши обвинения необоснованными и просим отозвать претензию Враховуючи все сказане вище, вважаємо Ваші звинувачення безпідставними і просимо відкликати претензію

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: