Списка литературы в школьной научной работе

1. Список литературы должен содержать не менее трех самостоятельных разделов с автономной нумерацией наименований.

2. Рекомендуются следующие заглавия и элементы содержания разделов: «Раздел I. Монографии, статьи, тезисы (или: Академические источники)», «Раздел II. Источники исследования», «Раздел III. Словари и справочные материалы», Раздел IV. Электронные источники» и т.п.

3. Библиографическая запись производится в соответствии со следующими образцами:

а) статьи в сборниках научных трудов:

Белова Б. А. Об изучении окказионализмов художественной речи (К вопросу о термине). // Семантика слова и его функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. - Кемерово: Изд-во Кемеровского ун-та, 1981. С 3-8.

Володина М.Н. Язык СМИ как отражение языковой действительности // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. - М.: МАКС Пресс, 2007. С. 517-518.

Язык и письмо: Межвуз. сб. науч. тр. – Волгоград: Изд-во ВолПИ, 1988. – 132 с.

б) монографии:

Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П., Чельцова Л.К. Письма об орфографии. – М.: Наука, 1969. – 136 с.

в) учебные пособия:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Деловая риторика: Учебное пособие для вузов. - Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2000. – 512 с.

Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. – 576 с.

г) статьи и обзоры в журналах:

Корчажкина О.М. Что скрывается за модным оборотом как бы //Русский язык в школе. 1999. №3.

Тарасова О. Метафора и функциональная неграмотность //Alma mater. 2003. №1. С. 9-17.

В библиотечных каталогах инициалы или полные имя и отчество автора научного труда обычно отделяются от фамилии запятой: Розенталь, Д. Э. или Розенталь, Дитмар Эльяшевич. Такая же форма записи источника может быть использована и при офрмлении библиографического списка.

В текстах научных и научно-учебных работ ссылки на библиографический список оформляются в квадратных скобках одним из следующих способов:

1) указание фамилии автора, года издания и номера страницы источника – например [Розенталь Д. Э., 1997, с.11], [Розенталь 1997, с. 11], [Розенталь 1997; 11], [Розенталь 1997: 11] (последний способ наиболее предпочтителен: он рекомендуется для оформления академических научных трудов);

2) указание фамилии автора и номера страницы источника (если в библиографическом списке нет двух и более трудов, принадлежащих одному автору), например [Розенталь Д. Э., с. 11], [Розенталь, с. 11];

3) указание номера источника в списке литературы и номера страницы, например [14: 11].

Оформление заголовков

Современные компьютерные программы предлагают множество вариантов графического оформления заголовков. В них уже заложены основные технические принципы этой процедуры. Так, например, рекомендуется следовать уровневому принципу: заголовки разных уровней (разделов, глав, параграфов, пунктов) и подзаголовки оформляются при помощи разных графических средств. Чем бо́льшую структурную часть работы вводит заголовок (заглавие), тем больше он должен отличаться от основного текста. Заголовки низших уровней (подзаголовки) обычно отличаются от основного текста каким-либо одним признаком – курсивом, полужирной графикой, наличием подчеркивания.

Различают абзацные заголовки, оформляющиеся отдельной строкой, и заголовки, помещаемые в строке основного текста. Заголовок строке основного текста выделяется только полужирным шрифтом. Он отделяется от основного текста точкой и двумя пробелами:

«Виды подчинительной связи в словосочетании. Наука различает три основных вида подчинительной связи между главной и зависимой словоформой в словосочетании …»

Оформление абзацных заголовков предполагает использование более разнообразных графических средств. Среди таких средств наиболее активны курсив, подчеркивание, регистр (строчные или прописные буквы), смена кегля (размера шрифта) и гарнитуры (стиль шрифта), выравнивание не только по ширине, но и по центру и по правому краю.

Необходимо помнить, что абзацный заголовок грамматически не является предложением. Поэтому точка после такого заголовка не ставится.

При оформлении абзацных заголовков, занимающих больше одной строки, необходимо соблюдать ряд правил переноса части заголовка на другую строку.

1. Нельзя производить перенос после служебных слов (предлогов, союзов), но можно перед ними (так, чтобы новая строка начиналась с союза или предлога):

Знаки препинания в сложноподчиненных предложениях.

Нельзя:

Знаки препинания в сложноподчиненных предложениях.

2. Нельзя помещать в разные строки слова, тесно связанные друг с другом по смыслу. Так, нельзя отделять одиночное необособленное определение, как согласованное, так и несогласованное, от определяемого им слова. К примеру, в заголовке «Изучение происхождения фамилий учащихся шестых классов МОУ СОШ № Х г. Тюмени» его графически удобный раздел после слова «учащихся» недопустим вследствие того, что от этого слова по смыслу и грамматически зависит определение «шестых классов». Подобной грамматической и смысловой связью характеризуются и сочетания «фамилий учащихся», «шестых классов МОУ СОШ №Х» и «МОУ СОШ №Х г. Тюмени». Однако это не означает, что данный заголовок вообще нельзя перенести на следующую строку. Подобное первому случаю информационное целое из трех перечисленных сочетаний представляет собой только сочетание «шестых классов МОУ СОШ №Х». Два других сочетания могут быть графически разделены – после словоформы фамилий или перед сокращением г. Тюмени.

3. Небольшие по объему обособленные конструкции внутри заголовка помещаются в одной строке – например, в заголовке «Второстепенные члены предложения: дополнение, определение, обстоятельство» перенос на другую строку возможен только после двоеточия.

4. Нельзя переносить тире.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow