Езд.8:23 Услышь молитву раба Твоего, и вонми молению создания Твоего

Третья книга Ездры

Толкование профессора Александра Павловича Лопухина

(10.10.1852- 22.08.1904 г.г.)

Глава 8

Назначение будущего века для немногих (1–3). Недоумения Ездры по поводу жестокой судьбы человека, вышедшего из рук Самого Творца и находящегося под особым покровом Промысла (4–14) и, в частности, по поводу участи избранного народа (15–19). Молитва Ездры о помиловании родного народа (20–36). Естественность гибели грешников, поясняемая примером из жизни земледельца (37–46). Обещание Ездре блаженства в будущем веке (47–55). Законность наказания грешников при существовании свободы воли (56–62). Вопрос Ездры о времени конца (63).

Езд.8:1 Он отвечал мне и сказал: этот век Всевышний сотворил для многих, а будущий для немногих.

Езд.8:2 Скажу тебе, Ездра, подобие. Как если спросишь землю, она скажет тебе, что дает очень много вещества, из которого делаются глиняные вещи, а не много праха, из которого бывает золото, так и дела настоящего века.

Езд.8:3 Многие сотворены, но немногие спасутся.

3. Ср. Мф XXII:14; XX:46. Гильгенфельд и Гаусрат сближают выражение пророческой книги Ездры: «многие сотворены, но немногие спасутся» со словами Спасителя: «много званных, а мало избранных». Первый из них предполагает что евангелист почерпнул это место из книги Ездры, второй допускает обратное заимствование. Однако, несмотря на сходство отдельных слов, между обеими книгами слишком большая разница в мыслях, какие вложены в приведенные выражения. Псевдо-Ездра имеет в виду все человечество, созданное Богом, и поражается малою цифрою спасающихся. Евангелие сопоставляет судьбу избранного народа, который был предметом особого благоволения Божия, призывавшего его в Свое Царство через пророков, с участью язычников, находившихся в худших условиях. Несмотря на это, язычники сделались членами церкви Xристовой, а народ Божий отвергнут за свою жестоковыйность.

3Езд.8:4 Я отвечал и сказал: душа! пожри смысл и поглоти мудрость.

Езд.8:5 Ибо ты обещала слушать, и пожелала пророчествовать, а тебе дано время только, чтобы жить.

5. Текст Вульгаты в данном месте поврежден, так что смысл его довольно темен. Наиболее отчетливо мысль автора передана в сирском тексте: «Ты приходишь не по своему желанию и уходишь, когда не хочешь. Ибо тебе не дано власти, кроме как на короткое время жизни». Латинские рукописи приводят это место в таком виде: «ты пришла слушаться (obaudire) и ушла не по своей воле ибо тебе дано жить только в течение краткого срока». Гункель объясняет происхождение слова obaudire, плохо вяжущегося с ходом мыслей неправильным чтением греческого слова 'άκουσα (против воли, sine voluntate, Syr.), принятого за глагол άκούσαι (услышать). 126.

3Езд.8:6 О, Господи! неужели Ты не позволишь рабу Твоему, чтобы мы молились пред Тобою о даровании сердцу нашему семени и разуму возделания, чтобы произошел плод, которым мог бы жить всякий растленный, кто будет носить имя человека?

Езд.8:7 Ты един, и мы единое творение рук Твоих, как сказал Ты.

7. Ис XLV:11; LX:21.

Езд.8:8 И как же ныне во чреве матернем образуется тело, и Ты даешь члены, как сохраняется Твое творение в огне и воде, и как девять месяцев терпит в себе Твое же создание Твою тварь, которая в нем сотворена?

8. Ср. IV:10.

Езд.8:9 И хранящее и хранимое, и то и другое сохраняются, и чрево матери в свое время отдает то сохраненное, что в нем произросло.

Езд.8:10 Ты повелел из самих членов, то есть из сосцов, давать молоко, плод сосцов,

Езд.8:11 да питается созданное до некоторого времени, а после передашь его Твоему милосердию.

Езд.8:12 Ты воспитал его Твоею правдою, научил его Твоему закону, наставил его Твоим разумом,

Езд.8:13 и умертвишь его, как Твое творение, и опять оживишь, как Твое дело.

Езд.8:14 Если Ты погубишь созданного с таким попечением, то повелению Твоему легко устроить, чтобы и сохранялось то, что было создано.

14. Ближе подходит к дальнейшим словам чтение латинских рукописей. «Если же Ты с легкостью повелением Своим губишь того, кто создан с такими трудами Твоим же велением, то для чего было ему появляться на свет?»

3Езд.8:15 И ныне, Господи, я скажу: о всяком человеке Ты больше знаешь; но скажу о народе Твоем, о котором болезную,

Езд.8:16 о наследии Твоем, о котором проливаю слезы, об Израиле, о котором скорблю, об Иакове, о котором сокрушаюсь.

Езд.8:17 Начну молиться пред Тобою за себя и за них, ибо вижу грехопадения нас, обитающих на земле.

Езд.8:18 Но я слышал, что скоро придет Судия.

3Езд.8:19 Посему услышь мой голос, вонми словам моим, и я буду говорить пред Тобою. [Начало слов Ездры, прежде нежели он был взят.]

Езд.8:20 Я сказал: Господи, живущий вечно, Которого очи обращены на выспреннее и небесное,

20. Молитва Ездры о помиловании народа помещается среди гимнов в Вульгате и в богослужебных сборниках католической церкви. В виду этого перед нею имеется заголовок «Начало слов моления Ездры, прежде чем он был взят». Текст ее сохранился в двух редакциях, краткой и пространной. Гункель высказывается за подлинность испанской версии (Codex Mazarinaeus). Остальные вносят добавления, взятые из богослужебных сборников. Рукописи дают начало молитвы в таком виде: «Господи, пребывающий на небе (qui inhabitas seculum), очи Которого высоко вверху, и горница (superiora) Которого в воздухе». Слово «век» употреблено здесь в смысле неба (ср. III:18). Гункель видит источник взгляда, по которому Божество пребывает на небе, в сабеизме. В иудействе он имел чисто духовный смысл, указывая на трансцендентальность Божества и недоступность Его для человека. Под очами Божиими разумеются звезды. Слово «superiors» представляет перевод греческого ύπερωα(Hilgenfeld, Gunkel). Такое значение его подкрепляется армянским переводом (coenacula). Мир по представлению автора устроен подобно жилому дому. Земля со всем ее населением составляет его нижний этаж. Верхний, самый почетный этаж, обнимает небесное пространство где пребывает Бог.

Езд.8:21 Которого престол неоценим и слава непостижима, Которому с трепетом предстоят воинства Ангелов, служащих в ветре и огне, Которого слово истинно и глаголы непреложны,

21. Ср. Иез I; Пс CIII:4 по LXX; Евр I:7.

3Езд.8:22 повеление сильно и правление страшно, Которого взор иссушает бездны, гнев расплавляет горы и истина пребывает во веки!

Езд.8:23 Услышь молитву раба Твоего, и вонми молению создания Твоего.

3Езд.8:24 Доколе живу, буду говорить, и доколе разумею, буду отвечать. Не взирай на грехи народа Твоего, но на тех, которые Тебе в истине служат;

3Езд.8:25 не обращай внимания на нечестивые дела язычников, но на тех, которые заветы Твои сохранили среди бедствий;

3Езд.8:26 не помышляй о тех, которые пред Тобою лживо поступали, но помяни тех, которые, по воле Твоей, познали страх;

3Езд.8:27 не погубляй тех, которые жили по-скотски, но воззри на тех, которые ясно учили закону Твоему;

3Езд.8:28 не прогневайся на тех, которые признаны худшими зверей;


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: