Акцентологические нормы

ЛЕКЦИЯ 3 (от 3.03.20)

НОРМЫ ПРОИЗНОШЕНИЯ

 

Старомосковское произношение.

Исторической основой русского литературного произношения является произношение жителей города Москвы первой половины XVII в, соединившее в себе произносительные особенности северного и южного наречий русского языка. Определенные произносительные особенности сохранялись в речи образованной части московского населения на протяжении веков и являлись образом для всех жителей страны. Московское произношение было нормативным, и его придерживались в официальных сферах общения (академическое общение, сфера искусства). В неофициальных сферах люди произносили звуки по-другому. Такая ситуация существовала до середины 20 века.

Наиболее яркие черты московского произношения:

- согласные звуки перед мягкими согласными произносились мягко: [д’]верь, е[с’]ли, [з’]верь, ко[р’]ни, [с’]вет, [с’]мирный, [с’]тих.

- на месте букв чн, чт в определенных (но далеко не во всех!) словах произносились звуки [шн], [шт]: [шт]о (что), [шт]обы (чтобы), коне[шн]о, ску[шн]о, наро[шн]о, сливо[шн]ый, огуре[шн]ый, ябло[шн]ый, таба[шн]ый, солне[шн]ый и др. В современном языке такое произношение сохранилось лишь в нескольких словах.

- буквосочетания зж, жд, жж произносились с долгим мягким звуком [ж’ж’]: до[ж’ж’]и (дожди), дро[ж’ж’]и (дрожжи), по[ж’ж’]е (позже), е[ж’ж’]у (езжу) и др.

- на месте буквы г в словах религиозного содержания считалось единственно правильным произношение фрикативного звука [g]: Бо[g]а (Бога), Бо[g]у (Богу), о Бо[g]е (о Боге), [g]осподь (Господь), [g]осподи (Господи), бла[g]о (благо), бла[-g]одать (благодать).

- в некоторых словах после ударного [э] и перед губными и заднеязычными согласными звуками произносился мягкий [р’]: пе[р’]вый (первый), се[р’]п (серп), сте[р’]ва (стерва); ве[р’]х (верх), четве[р’]г (четверг), це[р’]ковь (церковь).

- на месте буквы а в первом предударном слоге после ш, ж, ц по старым московским нормам произносился звук [ы], т. е. говорили: [шы]ляпин (Шаляпин), [шы]мпанское (шампанское), [шы]ги (шаги), [жы]ра (жара), [жы]ндарм (жандарм), [цы]ризм (царизм), ж[ы]леть, к сож[ы]лению, пож[ы]лей.

- окончание прилагательных -гий, -кий, -хий, например: долгий, широкий, тихий по-старомосковски произносятся так, как если бы было написано -гой, -кой, -хой. (у Александра Пушкина: «Князь тихо на череп коня наступил // И молвил: Спи, друг одинокий! // Твой старый хозяин тебя пережил // На тризне, уже недалекой...»).

- безударные окончания глаголов -ат и -ят должны произноситься как [ут]: дышат, душат, гонят, любят и т. п. звучали: дыш[ут], душ[ут], гон[ут], люб[ут].

- постфикс -сь, -ся произносился твердо, вопреки орфографии (это и позволило, например, Марине Цветаевой рифмовать вкус и боюсь: «Смывает лучшие румяна // Любовь. Попробуйте на вкус, // Как слезы солоны. Боюсь, // Я завтра утром - мертвой встану...»).

С середины 20 века московское произношение утратило свой авторитет, новые поколения людей перестали чувствовать связь разного произношения с различными типами общения. Произносительные различия стерлись, и произношение в любых сферах стало одинаковым. Это связано со снижением общего уровня речевой культуры общества, безразличием носителей языка к выразительным возможностям звучащей речи, их отказом от культуры звука, культуры сценической речи. Сейчас старомосковское произношение встречается в речи старшего поколения и считается устаревшим, хотя и допустимым.

Современные произносительные стили.

В современной речиразличаются полный и разговорный стили произношения.

Полный с.п. характерен для публичной речи (лекций и научных докладов, деловых и политических вы­ступлений, литер. чтения).

- сознательное бе­режное отношение к звуковой форме речи,

- относительно медленный (на фоне разговорного) темп речи,

- правильная артикуляция и хорошая дикция,

- ослабленная редукция гласных,

- литературная ритмика слова (правильное силовое и размерное выделение ударного слога на фоне безударных) и выраженные логи­ческие (фразовые) ударения.

Разговорный с.п. связан с неофициальным личным общением, в котором допускается свободное и даже небрежное отношение к звуковой форме речи. Разговор­ный С.п. передаёт непринуждённость общения, иногда его фамильярность, сниженность.

- быстрый темпе,

- недостаточно правильная, активная артикуляция, неотчётли­вая дикция, большое количество ос­лабленных и неполных произноситель­ных вариантов,

- усиливается редукция гласных, нередко выпадают безударные гласные, целые звуковые группы: [ш'ас] — сейчас, [пъжалстъ] — пожалуйста, [здрас'т'ь] — здравствуйте, в[а]бще. В этих своих качествах он воспроизводится (стилизуется) в сце­нической речи.

 

Орфоэпические нормы.

Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / ред. Р.И. Аванесов. – М., 1983.

Словарь ударений для работников радио и телевидения / сост. Ф.А. Агеенко, М.В. Завра, ред. Д. Э. Розенталь.

Горбачевич К. С. Словарь трудностей: произношение и ударение. – СПб., 2000.

Резниченко И.Л. Словарь ударений русского языка. – М., 2008.

1. [э] или [о] под ударением?

Э под уд. О под уд.
афера, бытие, житие, истекший, опека, ярем, леска, хребет блёклый, дарёный, дёрн, житьё-бытьё, хлёстче, длинношёрстный, манёвры, свёкла, старьёвщик,
крестный – ход, знамение, целование, муки неоцененный (устар.) – услуга истекший – срок, год Кричит как оглашенный - человек - товар - кровью - приказ

Твердые / мягкие согласные перед Е?

твердый согласный

мягкий согласный

бижутерия бутерброд индекс компьютер свитер тезис термос агрессия бассейн брюнет декада декан дефис консервы кофе крем Одесса пресса прогресс сессия стратегия терапевт термин террор фанера шинель

3. [ЧН] или [ШН]?

[ШН] [ЧН]
горчичник, двоечник, девичник, конечно, нарочно, подсвечник, прачечная, пустячный, сердечный друг, скворечник, скучно, шапочное знакомство, яичница, Ильинична, Лукинична булочная, горничная, достаточно, игрушечный, кирпичный, командировочный, копеечный, коричневый, лавочник, молочница, огуречный, сказочник, сливочный, табачный, цветочный, гречневый, крошечный

 

Если в слове выделено две буквы, то большая обозначает ударный звук по основной норме, маленькая – по допустимой. Оба варианта нормативны. Курсивом – ударение, не отмеченное в словаре 1983.

Акцентологические нормы.

апостроф (из)балованный, баловать безудержный вероисповедание ветеринария включишь газопровод диспансер договор закупорить (за)пломбировать звонят зубчатый искра исповедание каталог квартал красивее   кулинарИя кухонный мАркетинг менеджмент мизЕрный мУскулистый ненависть нефтепровод новорожденный нормирОванный нормировАть обеспЕч е ние облегчить оптовый отрочество плесневеть полчаса похороны, похорон, похоронам предложить призывник принудить развит, развито, развита свекла сосредоточение средства стиральный столяр танцовщик танцовщица тефтели факсимиле флюорография христианин щавель щекотно

ЛЕКЦИЯ 4 (от 17.03.20)

ЯЗЫК КАК ИЗМЕНЧИВАЯ СИСТЕМА

Язык постоянно изменяется. Динамика языкового развития ощутима всеми носителями языка. Это вызывает обеспокоенность.

Нужно различать два явления: процесс естественного развития язык а (увеличение вариативных форм, разрастании словообразовательных типов и моделей) и отсутствие языковой культуры и языкового вкуса отдельных людей (игнорирование всех норм, использование в лит. яз. грубого просторечия, жаргонов, нецензурной лексики).

В чем проявляется изменчивость языка?

Диахронно: замена одних языковых знаков другими, появление совершенно новых языковых единиц.

Синхронно: борьба вариантов. Нельзя говорить, что это хорошо или плохо (современникам Пушкина многое не нравилось в его новшествах). Стоит говорить о целесообразности изменений.

Внешние факторы, влияющие на изменение языка:

- изменение круга носителей языка

- распространение просвещения;

- территориальные перемещения людей (миграция);

- создание новой государственности, по-новому влияющей на некоторые сферы языка;

- развитие науки, крупные технические новшества и изобретения (книгопечатания, радио, телевидения);

- массовая компьютеризация;

- международные контакты;

- влияние СМИ, разговорной речи (а не лит.яз.);

- социально-психологическая перестройка личности в условиях новой государственности, смена ценностей.

Внутренние факторы – это внутренние законы, по которым развивается язык.

Закон системности

Закон экономии речевых усилий

Закон аналогии

Закон традиции

 

Менее всего подвержен изменению грамматический уровень языка. В нем заложена национальная специфика языка. Более всего подвижен лексический уровень.

 

ИЗМЕНЕНИЯ НА УРОВНЕ ЛЕКСИКИ (ч. 1)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: