ЛЕКЦИЯ 3 (от 3.03.20)
НОРМЫ ПРОИЗНОШЕНИЯ
Старомосковское произношение.
Исторической основой русского литературного произношения является произношение жителей города Москвы первой половины XVII в, соединившее в себе произносительные особенности северного и южного наречий русского языка. Определенные произносительные особенности сохранялись в речи образованной части московского населения на протяжении веков и являлись образом для всех жителей страны. Московское произношение было нормативным, и его придерживались в официальных сферах общения (академическое общение, сфера искусства). В неофициальных сферах люди произносили звуки по-другому. Такая ситуация существовала до середины 20 века.
Наиболее яркие черты московского произношения:
- согласные звуки перед мягкими согласными произносились мягко: [д’]верь, е[с’]ли, [з’]верь, ко[р’]ни, [с’]вет, [с’]мирный, [с’]тих.
- на месте букв чн, чт в определенных (но далеко не во всех!) словах произносились звуки [шн], [шт]: [шт]о (что), [шт]обы (чтобы), коне[шн]о, ску[шн]о, наро[шн]о, сливо[шн]ый, огуре[шн]ый, ябло[шн]ый, таба[шн]ый, солне[шн]ый и др. В современном языке такое произношение сохранилось лишь в нескольких словах.
|
|
- буквосочетания зж, жд, жж произносились с долгим мягким звуком [ж’ж’]: до[ж’ж’]и (дожди), дро[ж’ж’]и (дрожжи), по[ж’ж’]е (позже), е[ж’ж’]у (езжу) и др.
- на месте буквы г в словах религиозного содержания считалось единственно правильным произношение фрикативного звука [g]: Бо[g]а (Бога), Бо[g]у (Богу), о Бо[g]е (о Боге), [g]осподь (Господь), [g]осподи (Господи), бла[g]о (благо), бла[-g]одать (благодать).
- в некоторых словах после ударного [э] и перед губными и заднеязычными согласными звуками произносился мягкий [р’]: пе[р’]вый (первый), се[р’]п (серп), сте[р’]ва (стерва); ве[р’]х (верх), четве[р’]г (четверг), це[р’]ковь (церковь).
- на месте буквы а в первом предударном слоге после ш, ж, ц по старым московским нормам произносился звук [ы], т. е. говорили: [шы]ляпин (Шаляпин), [шы]мпанское (шампанское), [шы]ги (шаги), [жы]ра (жара), [жы]ндарм (жандарм), [цы]ризм (царизм), ж[ы]леть, к сож[ы]лению, пож[ы]лей.
- окончание прилагательных -гий, -кий, -хий, например: долгий, широкий, тихий по-старомосковски произносятся так, как если бы было написано -гой, -кой, -хой. (у Александра Пушкина: «Князь тихо на череп коня наступил // И молвил: Спи, друг одинокий! // Твой старый хозяин тебя пережил // На тризне, уже недалекой...»).
- безударные окончания глаголов -ат и -ят должны произноситься как [ут]: дышат, душат, гонят, любят и т. п. звучали: дыш[ут], душ[ут], гон[ут], люб[ут].
- постфикс -сь, -ся произносился твердо, вопреки орфографии (это и позволило, например, Марине Цветаевой рифмовать вкус и боюсь: «Смывает лучшие румяна // Любовь. Попробуйте на вкус, // Как слезы солоны. Боюсь, // Я завтра утром - мертвой встану...»).
|
|
С середины 20 века московское произношение утратило свой авторитет, новые поколения людей перестали чувствовать связь разного произношения с различными типами общения. Произносительные различия стерлись, и произношение в любых сферах стало одинаковым. Это связано со снижением общего уровня речевой культуры общества, безразличием носителей языка к выразительным возможностям звучащей речи, их отказом от культуры звука, культуры сценической речи. Сейчас старомосковское произношение встречается в речи старшего поколения и считается устаревшим, хотя и допустимым.
Современные произносительные стили.
В современной речиразличаются полный и разговорный стили произношения.
Полный с.п. характерен для публичной речи (лекций и научных докладов, деловых и политических выступлений, литер. чтения).
- сознательное бережное отношение к звуковой форме речи,
- относительно медленный (на фоне разговорного) темп речи,
- правильная артикуляция и хорошая дикция,
- ослабленная редукция гласных,
- литературная ритмика слова (правильное силовое и размерное выделение ударного слога на фоне безударных) и выраженные логические (фразовые) ударения.
Разговорный с.п. связан с неофициальным личным общением, в котором допускается свободное и даже небрежное отношение к звуковой форме речи. Разговорный С.п. передаёт непринуждённость общения, иногда его фамильярность, сниженность.
- быстрый темпе,
- недостаточно правильная, активная артикуляция, неотчётливая дикция, большое количество ослабленных и неполных произносительных вариантов,
- усиливается редукция гласных, нередко выпадают безударные гласные, целые звуковые группы: [ш'ас] — сейчас, [пъжалстъ] — пожалуйста, [здрас'т'ь] — здравствуйте, в[а]бще. В этих своих качествах он воспроизводится (стилизуется) в сценической речи.
Орфоэпические нормы.
Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / ред. Р.И. Аванесов. – М., 1983.
Словарь ударений для работников радио и телевидения / сост. Ф.А. Агеенко, М.В. Завра, ред. Д. Э. Розенталь.
Горбачевич К. С. Словарь трудностей: произношение и ударение. – СПб., 2000.
Резниченко И.Л. Словарь ударений русского языка. – М., 2008.
1. [э] или [о] под ударением?
Э под уд. | О под уд. |
афера, бытие, житие, истекший, опека, ярем, леска, хребет | блёклый, дарёный, дёрн, житьё-бытьё, хлёстче, длинношёрстный, манёвры, свёкла, старьёвщик, |
крестный – ход, знамение, целование, муки неоцененный (устар.) – услуга истекший – срок, год Кричит как оглашенный | - человек - товар - кровью - приказ |
Твердые / мягкие согласные перед Е?
твердый согласный | мягкий согласный | ||
бижутерия бутерброд индекс компьютер свитер тезис термос | агрессия бассейн брюнет декада декан дефис консервы | кофе крем Одесса пресса прогресс сессия стратегия | терапевт термин террор фанера шинель |
3. [ЧН] или [ШН]?
[ШН] | [ЧН] |
горчичник, двоечник, девичник, конечно, нарочно, подсвечник, прачечная, пустячный, сердечный друг, скворечник, скучно, шапочное знакомство, яичница, Ильинична, Лукинична | булочная, горничная, достаточно, игрушечный, кирпичный, командировочный, копеечный, коричневый, лавочник, молочница, огуречный, сказочник, сливочный, табачный, цветочный, гречневый, крошечный |
Если в слове выделено две буквы, то большая обозначает ударный звук по основной норме, маленькая – по допустимой. Оба варианта нормативны. Курсивом – ударение, не отмеченное в словаре 1983.
Акцентологические нормы.
|
|
апостроф (из)балованный, баловать безудержный вероисповедание ветеринария включишь газопровод диспансер договор закупорить (за)пломбировать звонят зубчатый искра исповедание каталог квартал красивее | кулинарИя кухонный мАркетинг менеджмент мизЕрный мУскулистый ненависть нефтепровод новорожденный нормирОванный нормировАть обеспЕч е ние облегчить оптовый отрочество плесневеть полчаса похороны, похорон, похоронам | предложить призывник принудить развит, развито, развита свекла сосредоточение средства стиральный столяр танцовщик танцовщица тефтели факсимиле флюорография христианин щавель щекотно |
ЛЕКЦИЯ 4 (от 17.03.20)
ЯЗЫК КАК ИЗМЕНЧИВАЯ СИСТЕМА
Язык постоянно изменяется. Динамика языкового развития ощутима всеми носителями языка. Это вызывает обеспокоенность.
Нужно различать два явления: процесс естественного развития язык а (увеличение вариативных форм, разрастании словообразовательных типов и моделей) и отсутствие языковой культуры и языкового вкуса отдельных людей (игнорирование всех норм, использование в лит. яз. грубого просторечия, жаргонов, нецензурной лексики).
В чем проявляется изменчивость языка?
Диахронно: замена одних языковых знаков другими, появление совершенно новых языковых единиц.
Синхронно: борьба вариантов. Нельзя говорить, что это хорошо или плохо (современникам Пушкина многое не нравилось в его новшествах). Стоит говорить о целесообразности изменений.
Внешние факторы, влияющие на изменение языка:
- изменение круга носителей языка
- распространение просвещения;
- территориальные перемещения людей (миграция);
- создание новой государственности, по-новому влияющей на некоторые сферы языка;
- развитие науки, крупные технические новшества и изобретения (книгопечатания, радио, телевидения);
- массовая компьютеризация;
- международные контакты;
- влияние СМИ, разговорной речи (а не лит.яз.);
- социально-психологическая перестройка личности в условиях новой государственности, смена ценностей.
|
|
Внутренние факторы – это внутренние законы, по которым развивается язык.
Закон системности
Закон экономии речевых усилий
Закон аналогии
Закон традиции
Менее всего подвержен изменению грамматический уровень языка. В нем заложена национальная специфика языка. Более всего подвижен лексический уровень.
ИЗМЕНЕНИЯ НА УРОВНЕ ЛЕКСИКИ (ч. 1)