Заголовок библиографической записи – это элемент библиографической записи, расположенный перед библиографическим описанием и предназначенный для упорядочения и поиска библиографических записей.
В ряде случаев (например, отсутствие у документа автора либо наличие четырех и более авторов) заголовок библиографической записи не применяют.
Виды заголовков:
ü Заголовок, содержащий имя лица;
В заголовке могут быть приведены имена авторов; составителей; собирателей; авторов записи и литературной обработки, переработки, комментариев, предисловий, вступительных статей, послесловий и т. п.; редакторов; переводчиков; художников; фотографов и т. д.
В заголовке основной записи приводят имя одного автора. При наличии двух и трех авторов, как правило, указывают имя первого. Если авторов четыре и более, то заголовок не применяют.
Фамилия приводится в начале заголовка и, как правило, отделяется от имени (имен), имени и отчества, инициалов запятой (,). Однако это правило действует лишь для библиографий и библиотечных каталогов; в статьях, курсовых, дипломных, диссертационных работах запятую перед инициалами ставить не надо[1]. Порядок, тем не менее, тот же: сначала фамилия, потом инициалы.
|
|
В качестве имени лица приводят:
· фамилию;
· фамилию с инициалами;
· фамилию с полным личным именем (именами);
· фамилию с полным личным именем и отчеством;
· псевдоним;
· личное имя;
· личное имя с добавлением порядкового числительного;
· личное имя и отчество;
· личное имя и фамилию;
· личное имя и прозвище;
· личное имя с порядковым числительным и вторым именем, фамилией или прозвищем
Идентифицирующие признаки приводят после имени лица в круглых скобках со строчной буквы. Различные идентифицирующие признаки отделяют друг от друга точкой с запятой (;).
То есть имя автора в заголовке можно приводить в том виде, в каком это традиционно принято, не обязательно сводить его к традиционному виду «фамилия и. о.»:
Пушкин А. С.
Прутков Козьма.
Сент-Экзюпери А. де.
Дюма Александр (сын).
Иоанн Павел II.
ü заголовок, содержащий унифицированное заглавие, применяется при составлении библиографических записей на издания анонимных классических произведений, публиковавшихся под разными заглавиями, издания текстов священных писаний, литургические книги, изданные в XVI-XVII веках и имеющие различные сложные заглавия:
Слово о полку Игореве.
Калевала.
Библия.
Библия. В. З.
Библия. Н.З.
Библия. В. З. Бытие.
Библия. Н.З. Евангелие от Матфея.
Библия. Н.З. Апокалипсис.
Каноник.
Апостол (1666: Львов).
После заголовка библиографического описания всегда, в любом случае (даже при отсутствии сокращений) ставится точка (.).
|
|
Затем следуют области описания. Области библиографического описания отделяются друг от друга точкой и тире (. –). Тире с обеих сторон обособляется пробелами[2].
В случае, если описание не умещается на одну строку, оно переносится на следующую. Начинать строку с разделительного знака не желательно. Если это (при работе в текстовом редакторе) происходит автоматически, рекомендуется вставлять знак неразрывного пробела[3].
Область заглавия и сведений об ответственности
Область содержит основное заглавие ресурса и иные заглавия (альтернативное, параллельное, другое), а также прочие сведения, раскрывающие и дополняющие заглавие, и сведения о лицах и/или организациях, ответственных за создание ресурса.
Основное заглавие (обязательный элемент)
Основное заглавие – собственно заглавие ресурса, присвоенное ему автором, составителем, издателем или производителем, – приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источнике информации, в той же последовательности и с теми же грамматическими знаками.
Основное заглавие может состоять из одного или нескольких предложений. Если основное заглавие состоит из нескольких предложений, между которыми в источнике информации отсутствуют знаки препинания, то в описании эти предложения отделяют друг от друга знаком «точка».
Основное заглавие может содержать альтернативное заглавие, соединенное с ним союзом «или» и записываемое с прописной буквы. Перед союзом «или» ставят знак «запятая».
Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географические данные, связанные по смыслу с основным заглавием, приводят в описании после основного заглавия и отделяют от него знаком «запятая», если в источнике перед ними отсутствуют другие знаки.
Кавычки в заглавии обычно не употребляются, за исключением тех случаев, когда заглавие представляет собой цитату:
Гончаров И. А. Обыкновенная история
Шекспир Уильям. Сонеты Шекспира в переводах С. Маршака
Русская романтическая новелла
Русские мемуары, 1800–1825
«Город чудный, город древний»
Пушкин А. С. «Пора, мой друг, пора!..»
Альтернативное заглавие (в случае наличия такового) также пишется с заглавной буквы, после основного:
Федосюк Ю. А. Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века
Параллельное заглавие как эквивалент основного заглавия на ином языке или в иной графике может быть полностью или частично адекватным основному заглавию. Параллельное заглавие имеет те же формы и правила приведения, что и основное заглавие. Параллельному заглавию предшествует предписанный знак равенства.
Поэзия Плеяды = Poésies de la Pléiade
В случае, если документ представляет собой сборник без общего заглавия, то перечисляются (в той последовательности, которая представлена в документе) все произведения, вошедшие в сборник. Если у произведений есть один автор, то они отделяются друг от друга точкой с запятой (;), если автора нет или авторы разные– то точкой (.):
Гессе Г. Паломничество в страну Востока; Игра в бисер; Рассказы
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро