Рассмотрим стихотворение «Я вернулся в мой город, знакомый до слёз.» (см. Приложение 1)

Мандельштам покидает Ленинград в 1931 году. Его московский период продлится три года — до 1934 и будет одним из самых интенсивных в творчестве поэта. Именно в 30-е годы Мандельштам начинает трагически осознавать себя как человек, живущий в мире, где нет ни Бога, ни вечности, ни смысла существования — ничего. Звонкая пустота. Окончательная редакция стихотворения «За гремучую доблесть грядущих веков...» не сразу далась Мандельштаму. Он работал над ним в марте 1931 и в конце 1935 г. Анна Ахматова свидетельствовала, как в 1933 году он сказал ей: «Стихи сейчас должны быть гражданскими».

«Я вернулся в мой город, знакомый до слёз...»

В декабре — январе 1930 года Мандельштам оказывается в Ленинграде после поездки на Кавказ.

1. Что связывает поэта с этим городом?

Петербург был для О. Мандельштама городом, в котором прошли его детство и молодость. Все здесь знакомо ему "до слез, до прожилок, до детских припухлых желез".

2. Какую роль играет упоминание старого и нового названий города?

Оглядываясь по сторонам, Мандельштам пытается узнать прекрасный Петербург, но ничего дорогого из воспоминаний он не может разглядеть в этом городе - Ленинграде, грязном, неуютном, проникнутом неуверенностью в завтрашнем дне и страхом перед днем настоящим.

3. Какова цветовая гамма стихотворения? Как трансформируются в тексте эти цвета?

Черно-желтая цветовая гамма вызывает ощущение тоски и беспокойства — наверное, это основные чувства, которые испытывают жители Петербурга 30-х годов. Рыбий жир — чувственно воспринимаемый образ маслянистого, жёлтого отблеска фонарей в тёмной речной воде, он ассоциативно связан с детской темой припухлых желёз. Чёрно жёлтым кажется декабрьский денёк (к зловещему дёгтю подмешан желток), который должен вызывать совершенно другие ассоциации: белизны, солнечного света.

Какая строка является смысловым и эмоциональным центром стихотворения?

Беспросветность и мрак говорят о гибели в городе живого начала, и он угрожает этим же и поэту:

Петербург, я еще не хочу умирать...

Это обращение перекликается с пушкинским «Но не хочу, о други, умирать...», однако перекликается лишь внешне. Тональность обоих стихотворений разная. Герой пушкинской «Элегии» полон оптимизма; он не верит, что его жизнь может быть прервана до срока. Более того, он надеется на то, что любовь улыбкою прощальной озарит его закат печальный.

Мандельштамовское ещё не хочу умирать придаёт стихотворению смысл безысходности. Смерть надвигается неумолимая. А.Ахматова вспоминает, что в начале 30-х годов Мандельштам «отяжелел, поседел, стал плохо дышать, производил впечатление старика (ему было 42), но глаза по-прежнему сверкали. Стихи становились лучше, проза тоже».

2. Как звучит в стихотворении мотив разобщённости людей?

У тебя телефонов моих номера. Но телефон молчит, и это говорит о том, что не только город стал неузнаваемым — изменились сами люди: кто-то испугался и затих, кто-то приспособился, кто-то уехал, а кто-то и ушел из жизни. Но велика ли разница теперь между живыми и погибшими? Люди разобщены, живые как мертвецы.

3. Прокомментируйте образы, возникающие в двух последних двустишиях, обратите внимание на их многозначность.

В этом стихотворении О. Мандельштама перед нами раскрывается весь ужас, вся трагичность эпохи, когда люди от страха не могли спать по ночам: они не знали, будут ли завтра живы. Клевета, доносы, насилие сделали горожан слабыми и покорными. С замиранием сердца они прислушиваются к шагам за дверью, говорят вполголоса.

Дверные засовы, крючки и цепочки поэт не зря считает кандалами — это оковы, надетые, в первую очередь, на души, на волю людей. И, конечно же, совсем не дорогих гостей ожидает Мандельштам ночью, зная, скольких его друзей, товарищей и знакомых увели в неизвестность такие "гости".

4. Какова композиция стихотворения? Можно ли объединить строфы-двустишия? Почему первая стоит особняком?

Строфы можно объединить по темам парами, но первая всё равно останется особняком. В ней говорится о родном Петербурге, городе детства и юности.

5. Как отразились в стихотворении предощущение поэтом собственной судьбы и его представления об эпохе?

Это стихотворение О. Мандельштама позволяет нам, живущим спустя семьдесят лет после описанных событий потомкам, понять психологию человека в страшные и трагические годы Советской страны. Я думаю, что поэт пытался донести до нас главную мысль: самое важное и самое ценное, чем может владеть человек, — это свобода, как внешняя, так и внутренняя.

Silentium[1](Молчание)

Она еще не родилась,
Она и музыка, и слово,
И потому всего живого
Ненарушаемая связь.

Спокойно дышат моря груди —
Но, как безумный, светел день,
И пены бледная сирень —
В мутно-лазоревом сосуде.

Да обретут мои уста
Первоначальную немоту,
Как кристаллическую ноту,
Что от рождения чиста!
Останься пеной, Афродита,
И, слово, в музыку вернись!
И, сердце, сердца устыдись,
С первоосновой жизни слито!














Презентация 1

Слайд 1

Осип Эмильевич Мандельштам (1891- 1938)

Слайд 2

Блестящий мастер поэтического слова

Слайд 3

Рождение. О. Э. Мандельштам родился в Варшаве в семье коммерсанта. Детство и юность его прошли в Петербурге и в Павловске, образование получил в Тенишевском коммерческом училище — в одном из лучших в России (1907). С 1909 по 1910 года Мандельштам провел в Европе — Франции, Швейцарии, Германии, где два семестра проучился в Гейдельбергском университете, недолго жил в Берлине, побывал в Италии. Со своими первыми поэтическими опытами он осмеливается познакомить Вячеслава Иванова, которому отправляет письма с "символистскими" стихами. "Они хороши, — замечала впоследствии А. А. Ахматова в своих мемуарах, — но в них нет того, что мы называем Мандельштамом".

Слайд 4

Дебют Поэтический дебют Мандельштама состоялся в 1910 г. на страницах журнала "Аполлон". Пять стихотворений неизвестного поэта обращали на себя внимание новизной мироощущения, изнутри взрывавшего символистский принцип "соответствий". "На стекла вечности уже легло. Мое дыхание, мое тепло". "Стихи, подписанные неизвестным именем... переливались, сияли, холодели, как звезды в небе", — писал о своих впечатлениях Г. В. Иванов. Мандельштам посещает "среды" Вячеслава Иванова, знакомится с Н. С. Гумилевым и становится членом "Цеха поэтов " (1911), называвшими себя «акмеистами». " Тогда он был худощавым мальчиком, с ландышем в петлице, с высоко закинутой головой, (с пылающими глазами) с ресницами в полщеки ", — таким его увидела А. А. Ахматова весной 1911 г. В этом же году Мандельштам поступил на историко-филологический факультет Петербургского университета. Но учится недобросовестно и курса не оканчивает.

Слайд 5

Первая книга. Первая книга молодого поэта "Камень" (1913; второе издание — 1916), вышедшая под маркой издательства " Акмэ ", представила читателю Мандельштама-акмеиста. " Акмеистично " было уже само название сборника, указывающее на "вещность" и даже "грубость" материала искусства, преобразуемого рукой художника-творца, вносящего в мир продуманную красоту и гармонию. Поэт, как зодчий, как вольный каменщик, созидает прочно и на века., наводя на мысль о человеческом гении. *Для его поэзии характерны философская глубина, обостренный интерес к истории. Его стихи предельно кратки, насыщены историко-литературными ассоциациями, музыкально выразительны, ритмически разнообразны.

Слайд 6

Notre Dame Где римский судия судил чужой народ — Стоит базилика, и — радостный и первый — Как некогда Адам, распластывая нервы, Играет мышцами крестовый легкий свод. Но выдает себя снаружи тайный план, Здесь позаботилась подпружных арок сила, Чтоб масса грузная стены не сокрушила, И свода дерзкого бездействует таран. Стихийный лабиринт, непостижимый лес, Души готической рассудочная пропасть, Египетская мощь и христианства робость, С тростинкой рядом — дуб, и всюду царь — отвес. Но чем внимательней, твердыня Notre Dame, Я изучал твои чудовищные ребра,— Тем чаще думал я: из тяжести недоброй И я когда-нибудь прекрасное создам... 1912

Слайд 7

Бессонница. Гомер. Тугие паруса. Влюблённый в древнюю Элладу, поэт стремился обнаружить связь русской культуры с античностью. Отсюда в сборнике «Камень» возникают в стихотворениях имена: Афродита, Елена, Гомер. Бессонница. Гомер. Тугие паруса. Я список кораблей прочел до середины: Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный, Что над Элладою когда-то поднялся. Как журавлиный клин в чужие рубежи,- На головах царей божественная пена,- Куда плывете вы? Когда бы не Елена, Что Троя вам одна, ахейские мужи? И море, и Гомер - всё движется любовью. Кого же слушать мне? И вот Гомер молчит, И море черное, витийствуя, шумит И с тяжким грохотом подходит к изголовью.

Слайд 8

Адмиралтейство В столице северной томится пыльный тополь, Запутался в листве прозрачный циферблат, И в темной зелени фрегат или акрополь Сияет издали, воде и небу брат. Ладья воздушная и мачта-недотрога, Служа линейкою преемникам Петра, Он учит: красота - не прихоть полубога, А хищный глазомер простого столяра. Нам четырех стихий приязненно господство, Но создал пятую свободный человек. Не отрицает ли пространства превосходство Сей целомудренно построенный ковчег? Сердито лепятся капризные Медузы, Как плуги брошены, ржавеют якоря - И вот разорваны трех измерений узы И открываются всемирные моря!

Слайд 9

Айя - София Собо́р Свято́й Софи́и — Прему́дрости Бо́жией — бывший патриарший православный собор, впоследствии — мечеть, ныне — музей; всемирно известный памятник византийского зодчества, символ «золотого века» Византии. Официальное название памятника на сегодняшний день Музей Айя -Софья.

Слайд 10

Айя -София Айя -София,- здесь остановиться Судил Господь народам и царям! Ведь купол твой, по слову очевидца, Как на цепи, подвешен к небесам. И всем векам - пример Юстиниана, Когда похитить для чужих богов Позволила эфесская Диана Сто семь зеленых мраморных столбов. Но что же думал твой строитель щедрый, Когда, душой и помыслом высок, Расположил апсиды и экседры, Им указав на запад и восток? Прекрасен край, купающийся в мире, И сорок окон - света торжество. На парусах, под куполом, четыре Архангела - прекраснее всего. И мудрое сферическое зданье Народы и века переживет, И серафимов гулкое рыданье Не покоробит темных позолот.

Слайд 11

Сборник «Камень» Таким образом, храм Айя -София и Адмиралтейство, Греция Гомера и императорский Рим, средневековая католическая Европа, французский театр классицизма — как в калейдоскопе, сменяются имена, эпохи, стили, ставшие для Мандельштама не абстрактным поэтическим материалом, а самой жизнью, где одно слово проступает сквозь другое, играя своими культурными символами. Как заметил В. М. Жирмунский, "Мандельштаму свойственно чувствовать своеобразие чужих поэтических индивидуальностей и чужих художественных культур, и эти культуры он воспроизводит по-своему, проникновенным творческим воображением". Акмеистическая "игра" смыслами и ассоциациями нужна была поэту для того, чтобы следить "за шумом и прорастанием времени".

Слайд 12

Революция Чуткий к движению времени, Мандельштам не остался равнодушным к происшедшим революционным событиям. Падение монархии представляется поэту исторически справедливым. Однако октябрьский переворот вызывает негодование. Прославим, братья, сумерки свободы, Великий сумеречный год! В кипящие ночные воды Опущен грузный лес тенет. Восходишь ты в глухие годы, О, солнце, судия, народ! Прославим роковое бремя, Которое в слезах народный вождь берет. Прославим власти сумрачное бремя, Ее невыносимый гнет. B ком сердце есть, тот должен слышать, время, Как твой корабль ко дну идет.

Слайд 13

Прославим, братья, сумерки свободы… Мы в легионы боевые Связали ласточек, - и вот Не видно солнца, вся стихия Щебечет, движется, живет. Сквозь сети - сумерки густые – Не видно солнца и земля плывет. Ну, что ж, попробуем: огромный, неуклюжий, Скрипучий поворот руля. Земля плывет. Мужайтесь, мужи, Как плугом, океан деля. Мы будем помнить и в летейской стуже, Что десяти небес нам стоила земля.

Слайд 14

Страницы жизни В 1918 году перебирается из Петрограда в Москву, пытается служить, но служба оказывается не по душе. Начинаются поездки по стране: Харьков, Киев, Феодосия, Батум, Тифлис. В К рыму его арестовывает врангельская контрразведка, в Батуме – местные военные власти. Повидал и К расную власть, и белую – всё зло. Трудный, неустроенный быт, постоянные поиски литературного заработка — рецензий, переводов, отсутствие читательской аудитории и тоска по читателю-собеседнику вызывали чувство потерянности, одиночества, страха. Творчество Мандельштама на рубеже 1920-х годов исполнено трагических предчувствий. Осенью 1922 г в Берлине выходит вторая книга стихов «Tristia» (лат. – «Скорбь»). В 1925 г – проза: «Шум времени», «Феодосия». Вышедший в 1928 г. сборник "Стихотворения" был последним, увидевшим свет при жизни автора. Вынужден заниматься переводами.

Слайд 15

Антиода Сталину В ноябре 1933 года сочиняет эпиграмму на Сталина и под великим секретом читает ее менее 14 человек. Б. Пастернак: «Это самоубийство». О. Мандельштам: «Я готов к смерти». Мы живем, под собою не чуя страны, Наши речи за десять шагов не слышны, А где хватит на полразговорца, Там припомнят кремлёвского горца. Его толстые пальцы, как черви, жирны, А слова, как пудовые гири, верны, Тараканьи смеются усища, И сияют его голенища. А вокруг него сброд тонкошеих вождей, Он играет услугами полулюдей. Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет, Он один лишь бабачит и тычет, Как подкову, кует за указом указ: Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз. Что ни казнь у него - то малина И широкая грудь осетина.

Слайд 16

Арест В поэзии Мандельштама советского периода появляется чувство незащищенности ч еловека в мире, жуткое ощущение хаоса, которое вот-вот поглотит всё. Он был арестован в мае 1934 года в своей квартире. Стихотворение «Квартира тиха, как бумага» передает атмосферу предчувствий поэта.

Слайд 17

Квартира тиха, как бумага Квартира тиха, как бумага – Пустая, без всяких затей, – И слышно, как булькает влага По трубам внутри батарей. Имущество в полном порядке, Лягушкой застыл телефон, Видавшие виды манатки На улицу просятся вон. А стены проклятые тонки, И некуда больше бежать, А я как дурак на гребёнке Обязан кому–то играть. Наглей комсомольской ячейки И вузовской песни наглей, Присевших на школьной скамейке Учить щебетать палачей. Пайковые книги читаю, Пеньковые речи ловлю И грозное баюшки-баю Колхозному баю пою. Какой-нибудь изобразитель, Чесатель колхозного льна, Чернила и крови смеситель, Достоин такого рожна. Какой– нибудь честный предатель, Проваренный в чистках, как соль, Жены и детей содержатель, Такую ухлопает моль. И столько мучительной злости Таит в себе каждый намёк, Как будто вколачивал гвозди Некрасова здесь молоток. Давай же с тобой, как на плахе, За семьдесят лет начинать, Тебе, старику и неряхе, Пора сапогами стучать. И вместо ключа Ипокрены Давнишнего страха струя Ворвётся в халтурные стены Московского злого жилья.

Слайд 18

Обыск «Обыск продолжался всю ночь. Искали стихи, ходили по выброшенным из сундуков рукописям… Следователь при мне нашел «Волка»…» За гремучую доблесть грядущих веков, За высокое племя людей Я лишился и чаши на пире отцов, И веселья, и чести своей. Мне на плечи кидается век-волкодав, Но не волк я по крови своей, Запихай меня лучше, как шапку, в рукав Жаркой шубы сибирских степей. Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы, Ни кровавых кровей в колесе, Чтоб сияли всю ночь голубые песцы Мне в своей первобытной красе, Уведи меня в ночь, где течет Енисей И сосна до звезды достает, Потому что не волк я по крови своей И меня только равный убьет.

Слайд 19

Ссылка Это стихотворение следователь показал Осипу Мандельштаму. Тот молча кивнул. Его увели. Следствие шло 2 недели: не давали пить, спать. Осип Эмильевич бредил, появились галлюцинации. Приговор: 3 года ссылки в Чердынь на Северном Урале. Туда он приехал душевнобольным человеком. Выбросился из окна. Сломал ключицу. С 1934-1937 гг живет в Воронеже. Пишет «Воронежские стихи» (тетради), которые были опубликованы в 1966 г. — духовная исповедь поэта и его приговор "немеющему времени". Пусти меня, отдай меня, Воронеж: Уронишь ты меня иль проворонишь, Ты выронишь меня или вернешь, - Воронеж – блажь, Воронеж – ворон, нож... (апрель, 1935. Цикл «Воронежские стихи»)

Слайд 20

«Воронежские тетради» Я должен жить, хотя я дважды умер, А город от воды ополоумел: Как он хорош, как весел, как скуласт, Как на лемех приятен жирный пласт, Как степь лежит в апрельском провороте, А небо, небо – твой Буонаротти... Апрель 1935 В 1937 г. Мандельштам возвращается из ссылки, но не получает права жительства в Москве.

Слайд 21

«Воронежские тетради» Ещё в апреле 1935 года им было создано пророческое стихотворение «Это какая улица?» Это какая улица? Улица Мандельштама. Что за фамилия чертова - Как ее ни вывертывай, Криво звучит, а не прямо. Мало в нем было линейного, Нрава он был не лилейного, И потому эта улица, Или, верней, эта яма Так и зовется по имени Этого Мандельштама...

Слайд 22

Смерть В мае 1938 года его арестовали вторично. Лишен квартиры, купленной за собственные деньги. В августе приговор: 5 лет лагерей за контрреволюционную деятельность. Этап на Дальний Восток лагерь «Вторая речка». Путь продолжался месяц. Последнее письмо в конце октября: «Здоровье очень слабое, истощен до крайности». Смерть пришла 27 декабря 1938 года в больнице, по официальному заключению от паралича сердца (от истощения).

Слайд 23

Эпилог Затем наступили 20 лет забвения, а позже – постепенное возвращение его поэзии читателям. Осип Эмильевич Мандельштам был официально реабилитирован в 1987 году. Местонахождение могилы поэта до сих пор неизвестно.

Презентация 2

Слайд 1

"Нашедший подкову" (о жизни и творчестве Осипа Мандельштама) Презентацию выполнила Сумина Татьяна Викторовна, учитель русского языка и литературы МКОУ НовотроицкойСОШ Таловского района Воронежской области.

Слайд 2

Осип Эмильевич (Иосиф Хацкелевич) Мандельштам – живший в России и СССР поэт и эссеист еврейской национальности. Родился 3 (15) января 1891 в Варшаве, умер предположительно 27 декабря 1938 под Владивостоком.

Слайд 3

Отец, Эмилий Вениаминович (Эмиль, Хаскл, Хацкель Бениаминович) Мандельштам (1856—1938), был мастером перчаточного дела, состоял в купцах. Мать, Флора Овсеевна Вербловская (1866—1916), была музыкантом.

Слайд 4

В 1897 году вместе с семьей переехал в Петербург. С 1900 по 1907 год обучается в Тенишевском училище. С 1908 по 1910 год учится в Гейдельбергском университете, что в Сорбонне.

Слайд 5

Затем снова возвращается в Петербург, архитектурой, обликом которого не перестает восхищаться. В 1911 году поступает в Петербургский университет, на историко-филологическое отделение.

Слайд 6

Первые стихи Осипа Мандельштама были написаны в направлении символизма. Последующее же творчество Мандельштама происходило под влиянием акмеистов. В 1913, 1916, 1922 годах выходит три издания книги «Камень».

Слайд 7

Стихи Мандельштама периода революции, Первой Мировой войны были изданы в сборнике «Tristia». В 1919 году в биографии Осипа Мандельштама произошло знакомство с Надеждой Хазиной, которая впоследствии стала женой поэта. Ей была посвящена вторая книга поэзии Мандельштама, вышедшая в 1923 году. Несколько лет (с 1925 по 1930) Мандельштам посвятил написанию прозы. В 1928 году был опубликован сборник стихотворений Мандельштама, несколько его статей.

Слайд 8

В 1918 Мандельштам живет то в Москве, то в Петрограде, потом в Тифлисе, куда приехал ненадолго и потом приезжал снова и снова. Н.Чуковский написал: "...у него никогда не было не только никакого имущества, но и постоянной оседлости - он вел бродячий образ жизни,...я понял самую разительную его черту - безбытность. Это был человек, не создававший вокруг себя никакого быта и живущий вне всякого уклада".

Слайд 9

Книги Осипа Мандельштама "Стихотворения" (1928). Он продолжал публиковать статьи о литературе - сборник "О поэзии" (1928). Были изданы две книги прозы - повесть "Шум времени" (1925) и "Египетская марка" (1928). Вышли и несколько книжек для детей - "Два трамвая", "Примус" (1925), "Шары" (1926).

Слайд 10

В 1930-е, когда началась открытая травля поэта и печататься становилось все труднее, перевод оставался той отдушиной, где поэт мог сохранить себя. В эти годы он перевел десятки книг. Осенью 1933 пишет стихотворение "Мы живем, под собою не чуя страны...", за которое в мае 1934 был арестован.

Слайд 11

Как-то, гуляя по улицам, забрели они на какую-то безлюдную окраину города в районе Тверских-Ямских. Здесь Мандельштам прочёл ему про кремлёвского горца. Выслушав, Пастернак сказал: «То, что вы мне прочли, не имеет никакого отношения к литературе, поэзии. Это не литературный факт, но акт самоубийства, который я не одобряю и в котором не хочу принимать участия. Вы мне ничего не читали, я ничего не слышал, и прошу вас не читать их никому другому» Б.Л.Пастернак назвал этот поступок самоубийством:

Слайд 12

В ночь с 13 на 14 мая 1934 года Мандельштама арестовывают и отправляют в ссылку в Чердынь (Пермский край). Осипа Мандельштама сопровождает жена. При содействии Николая Бухарина Мандельштаму разрешают самостоятельно выбрать место для поселения. Мандельштамы выбирают Воронеж. Живут в нищете, изредка им помогают деньгами немногие не отступившиеся друзья. Время от времени О. Э. Мандельштам подрабатывает в местной газете, в театре. В гостях у них бывают близкие люди, мать Надежды Яковлевны, артист В. Н. Яхонтов, Анна Ахматова. Здесь он пишет знаменитый цикл стихотворений (т. н. «Воронежские тетради»).

Слайд 13

Чердынь Пермский край

Слайд 15

В начале марта 1938 года супруги Мандельштам переезжают в профсоюзную здравницу Саматиха (Егорьевский район Московской области, ныне отнесено к Шатурскому району). Там же в ночь с 1 на 2 мая 1938 года Осип Эмильевич был арестован вторично и доставлен на железнодорожную станцию Черусти, которая находилась в 25 километрах от Саматихи. После чего был по этапу отправлен в лагерь на Дальний Восток.

Слайд 16

Осип Мандельштам скончался 27 декабря 1938 года от тифа в пересыльном лагере Владперпункт (Владивосток). Тело Мандельштама до весны вместе с другими усопшими лежало непогребённым. Затем весь «зимний штабель» был захоронен в братской могиле

Слайд 17

Когда я свалюсь умирать под забором в какой-нибудь яме, И некуда будет душе уйти от чугунного хлада – Я вежливо тихо уйду. Незаметно смешаюсь с тенями. И собаки меня пожалеют, целуя под ветхой оградой. Не будет процессии. Меня не украсят фиалки, И девы цветов не рассыплют над черной могилой… Предвидением собственной судьбы стало переведенное Мандельштамом ещё в 1921 году стихотворение грузинского поэта Н. Мицишвили:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: